ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « звука »

Без совета человек не хорош; без языка колокол не издает звука (<<<) (Китайские)

Другие пословицы и поговорки

На руке пять пальцев, да и те неодинаковы (<<<) (Бенгальские)
Обещание - это долг - Promise is debt (<<<) (Английские)
Десять заповедей пришли к нам с неба, потому их трудно выполнять на земле (<<<) (Еврейские)
Не тот болен, кто лежит, а тот, кто над болью сидит (<<<) (Армянские)
Всякий мельник воду на свою мельницу отводит - Every miller draws water to his own mill (<<<) (Английские)
Не зазнается кокила, хотя пьет божественную росу с деревьев манго; квакает лягушка, напившись болотной воды (<<<) (Древнеиндийские)
Легкие нравятся тому, кто не пробовал мяса (<<<) (Арабские)
Короче долг - крепче дружба - Short debts make long friends (<<<) (Английские)
Не иметь ребенка все равно что не иметь души (<<<) (Армянские)
Раз человек взобрался на дерево, он с него и спустится (<<<) (Креольские)
Тот, кто непрестанно трудится, кушает во сне (<<<) (Арабские)
Пропажа коровы у глупца - урок для умного (<<<) (Армянские)
Маленький, да сладкий - Little and sweet (<<<) (Английские)
Любой из нас готов считать, что у него ума палата, и доброты не занимать, и лишь богатства маловато (<<<) (Еврейские)
Обжегшись на молоке, дует на простоквашу (<<<) (Древнеиндийские)
Если умирать от побоев, так от большой дубинки (<<<) (Корейские)
Глубоко нырнул и вынырнул с какашкой (<<<) (Арабские)
Хорошая одежда открывает все двери - Good clothes open all doors (<<<) (Английские)
Татуировщик отказывается татуировать самого себя (<<<) (Дуальские)
В одних ножнах два меча не поместятся (<<<) (Индийские)
Старую солому не ворошат (<<<) (Армянские)
Врага лучше задержать в поле, чем выгонять его из своего дома (<<<) (Зулуские)
Лучше ложиться спать, не поужинав, чем вставать в долгу - Better go to bed supper less than rise in debt (<<<) (Английские)
Пусть делают что хотят, лишь бы не причинили вреда нашей овце (<<<) (Армянские)
Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
Тот, кто живет с калеками, и сам хромать научится - Не that lives with cripples learns to limp (<<<) (Английские)
Дружная жизнь - длинна, недружная жизнь - коротка (<<<) (Дагестанские)
Несчастье не приходит само (<<<) (Английские)
Даже маленький пень воз опрокинет (<<<) (Карельские)
Не смотри на кувшин, а на то, что в нём (<<<) (Еврейские)
У труса дыхание у глотки (<<<) (Бурятские)
Из совка (лопаты) на престол (<<<) (Арабские)
Лучше не знать иероглифов, чем не знать людей (<<<) (Китайские)
Одна паршивая овца все стадо портит - One scabby sheep will mar a whole frock (<<<) (Английские)
На огонь дуют, чтобы его разжечь, а не для того, чтобы обжечься (<<<) (Вьетнамские)
Получивший власть на день - у ста человек головы снял (<<<) (Грузинские)
Дерево вырастает из семени (<<<) (Арабские)
Бешеный пес стоит хозяину слез (<<<) (Испанские)
Всякому делу свое время (<<<) (Армянские)
Обжегшись молоком, дует на простоквашу (<<<) (Азербайджанские)
Бывает только первая любовь! (<<<) (Арабские)
Подать в суд не трудно, трудно идти туда (<<<) (Креольские)
Маленькая лодка не приносит вестей издалека (<<<) (Дуальские)
Волк и овца вместе жить не могут (<<<) (Бурятские)
Лучше худой мир, чем крупная победа одной из сторон - Better a lean peace than a fat victory (<<<) (Английские)
Может ли леопард изменить свои пятна? - Can the leopard change his spots? (<<<) (Английские)
Как будто со стенкой разговариваешь - It is like talking to the wall (<<<) (Английские)
Нельзя воевать одинокому (<<<) (Калмыкские)
Разве рыбак согласится, что его рыба испортилась? (<<<) (Креольские)
В голодное время и голова козы будет нужна, в тяжелое время и голова барана будет нужна (<<<) (Бурятские)