ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « звезды »

Была бы луна со мной, а на звезды - плевать (<<<) (Азербайджанские)
Когда всходит солнце, тускнеют звезды (<<<) (Армянские)
Носом звезды сшибаем, глазами луне подмигиваем (<<<) (Ассирийские)
Получи бедняк вдруг богатство, он и днем на небе звезды увидит (<<<) (Бенгальские)
Нет вечерней звезды, так есть утренняя (<<<) (Вьетнамские)
Когда появляется солнце, звезды исчезают (<<<) (Древнеиндийские)
Когда месяц заходит, на небе появляются звезды (<<<) (Козийские)
В безлунную ночь звезды ярче сверкают (<<<) (Лезгинские)
Звезды явятся - небо украсят, знания появятся - ум украсят (<<<) (Монгольские)
И звезды на небе не одинаковы (<<<) (Удмурдские)
Кому месяц светит, тому и звезды улыбаются (<<<) (Украинские)
Лишь бы мне месяц светил, а звезды как хотят (<<<) (Украинские)
Небо, звезды, месяц, солнце (<<<) (Украинские)
Такой мороз, что звезды пляшут (<<<) (Украинские)
Чем темнее ночь, тем ярче звезды (<<<) (Украинские)
Без луны звезды светят ярче (<<<) (Хаусайские)

Другие пословицы и поговорки

Всякой птахе свое гнездо дорого (<<<) (Корейские)
Лихорадки являются верхом, а уходят пешком (<<<) (Английские)
Мех соболя прочен, дружные люди непобедимы (<<<) (Бурятские)
Без работы и печь холодна (<<<) (Армянские)
Люди обычно не верят в то, чего им не хочется (<<<) (Английские)
Лекарство ищи в миске (<<<) (Еврейские)
Чем чище предмет, тем легче замечаются в нем пятна (<<<) (Иранские)
Когда феникс садится на насест - он делает это хуже, чем курица (<<<) (Китайские)
У маленьких кувшинчиков ушки длинные - Little pitchers have long ears (<<<) (Английские)
Бык околевает - шкура остается, человек умирает - имя остается (<<<) (Курдские)
Хоть это и луна, но и у неё есть пороки (<<<) (Курдские)
Не судите, да не судимы будете - Judge not, that ye be not judged (<<<) (Английские)
Одна гнилая груша сто груш сгноит (<<<) (Абхазские)
Долгий огонь сталь закаляет (<<<) (Китайские)
Время не ждет - Time and tide wait for no man (<<<) (Английские)
Иметь деньги, да не помогать другим, все равно что войти в пещеру с драгоценностями, а вернуться с пустыми руками (<<<) (Китайские)
Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого (<<<) (Китайские)
Сколько мяса у воробья, столько и навара из него (<<<) (Кабардинские)
Забор между друзьями продлевает дружбу - A hedge between keeps friendship green (<<<) (Английские)
Каждый под своей гатой огонь разводит (<<<) (Армянские)
Красивая жена хороша по соседству (<<<) (Аварские)
Обрывок ремня не бросают и обломок стрелы не кидают (<<<) (Бурятские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Одна нога лучше, чем два костыля - One foot is better than two crutches (<<<) (Английские)
Похожи, как мел на сыр (<<<) (Английские)
Не верится, чтобы стрекоза орлиные яйца несла (<<<) (Грузинские)
Солнце ладонью не закроешь (<<<) (Китайские)
Затеют воры дебош, тут краденое и найдешь (<<<) (Испанские)
Глупец – это тот, кем управляют (<<<) (Арабские)
Чрезмерное здоровье - болезнь (<<<) (Лакские)
Что прошло, пусть прошлым и останется - Let bygones be bygones (<<<) (Английские)
Если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом - If wishes were horses, beggars might ride (<<<) (Английские)
Еврей каждому велик в глазах (<<<) (Еврейские)
Какое дело до бога тому, у кого голова не болит (<<<) (Казахские)
Джек, знающий много ремесел, толком ни одним не владеет - A Jack of all trades is master of none (<<<) (Английские)
Стоило одному мост построить, как и другой взялся за дело (<<<) (Вьетнамские)
Под потолком окорока, а голодней бедняка (<<<) (Испанские)
Малые беды расслабляют, а большие превращают в камень (<<<) (Бенгальские)
Бог захочет, так и хромая со слепой станут невестами (<<<) (Армянские)
Не спеши, чтобы потом не плакать (<<<) (Афганские)
Сделай счастливыми тех, кто рядом, и дальние придут к тебе (<<<) (Китайские)
Не тяни руку дальше рукава - Stretch your arm no further than your sleeve will reach (<<<) (Английские)
Лучше пусть мудрый заставит тебя плакать, чем дурак развеселит (<<<) (Армянские)
Сам несет тяжелое коромысло, а уступает дорогу тому, кто идет порожняком (<<<) (Вьетнамские)
С деньгами - ага, без денег - слуга (<<<) (Армянские)
Кто первый пришел, того первого и обслужили - First come, first served (<<<) (Английские)
С большого дерева и дров много (<<<) (Китайские)
Большому кораблю - большие и волны (<<<) (Вьетнамские)
Дождь шел в Ндогбеле, а наводнение случилось в Бодиманс (<<<) (Дуальские)
Не смотри на сосуд, а смотри на то, что внутри него - Do not look upon the vessel but upon that which it contains (<<<) (Английские)