ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « зубами »

Много знает тот, кто умеет держать язык за зубами - Не knows much who knows how to hold his tongue (<<<) (Английские)
Умен тот, кто умеет держать язык за зубами (<<<) (Английские)
Аппетит находится между зубами (<<<) (Азербайджанские)
Чужими зубами невозможно жевать (идиш) (<<<) (Еврейские)
Слово сказанное тридцатью зубами, распространится на тридцать родов (<<<) (Каракалпакские)
Кто будучи сытым, ест, тот своими зубами копает себе могилу (<<<) (Татарские)
В январе сечет снег с ветрами, а пьяница стучит зубами (<<<) (Украинские)
Псы кусают зубами, а бабы языками (<<<) (Украинские)
Что не удержишь за зубами, у ворот не задержишь (<<<) (Чувашские)
Чужими зубами невозможно жевать (<<<) (Яксайские)

Другие пословицы и поговорки

Глупостью не прокормишься (<<<) (Вьетнамские)
Любящие глаза не останутся незамеченными (<<<) (Дуальские)
Лучше оступиться, чем оговориться - Better the foot slip than the tongue (<<<) (Английские)
Чем худая жизнь, лучше добрая смерть (<<<) (Азербайджанские)
Пять пальцев, да все разные (<<<) (Английские)
Как крикнешь, так эхо и отзовется (<<<) (Дагестанские)
По страданиям и вознаграждение (иврит) (<<<) (Еврейские)
Ласточка день начинает, а соловей кончает (<<<) (Лакские)
Чужое горе - полрадости (<<<) (Афганские)
Лицо - показатель ума - The face is the index of the mind (<<<) (Английские)
Сколько бубнов - столько и мелодий (<<<) (Древнеиндийские)
Лопата в чужих руках легка (<<<) (Курдские)
На расстоянии любишь сильнее - Men are best loved farthest off (<<<) (Английские)
У счастливого и петух несется, у несчастного даже курица яйца теряет (<<<) (Карельские)
Хвост собаки двадцать лет торчал вверх трубой, а потом все-таки опустился (<<<) (Индийские)
Вырвался из пасти крокодила, угодил в пасть к тигру (<<<) (Древнеиндийские)
Лучше подневольный труд, чем безделье (<<<) (Древнеиндийские)
Потеряв зрение, бесполезно держать руку козырьком (<<<) (Бурятские)
Не позволяй своему уму бродить в поисках овечьей шерсти - Let not your wits go woolgathering (<<<) (Английские)
Один вальдшнеп зимы не делает - One woodcock doesnt make a winter (<<<) (Английские)
Что соус для гусыни, то соус и для гусака - What is sauce for the goose is sauce for the gander (<<<) (Английские)
Выдоить молоко - легко, обратно влить - попробуй (<<<) (Лакские)
Не сват и не брат, а помыкать рад (<<<) (Испанские)
Камень не потеет (<<<) (Дуальские)
Кому нравится молоко, а кому - суп (<<<) (Афганские)
Называй вещи своими именами - Call things by their proper names (<<<) (Английские)
Пусть меня Бог спасет от тихих вод, а с бурными я и сам справлюсь (<<<) (Испанские)
Дровосек не уходит далеко от леса (<<<) (Китайские)
Страх – причина неудачи (<<<) (Арабские)
Люди обычно не верят в то, чего им не хочется (<<<) (Английские)
Быстрый пенни лучше медленного шиллинга (<<<) (Креольские)
Взгляд юноши говорит о том, что он хочет сказать (<<<) (Арабские)
Немного перца - уже жжет (<<<) (Креольские)
Ругай меня, но будь правдивым (<<<) (Арабские)
У труса полы шумят (<<<) (Бурятские)
Болезнь приходит бегом, а уходит медленным шагом (<<<) (Армянские)
Пока размахиваешься топором, чурбан отдыхает (<<<) (Бурятские)
Собака, которая много лает, навлекает на стадо волка (<<<) (Армянские)
Человек сам себе плохой советчик - Self is a bad counsellor (<<<) (Английские)
Чужой чирей не так болит, как свой прыщик (<<<) (Корейские)
Прежде чем войти, подумай, как выйти (<<<) (Армянские)
Ушная яма никогда не наполнится (<<<) (Дуальские)
Изворотливей лисицы или хвоста лисы (<<<) (Арабские)
Какой народ, такие и пословицы (<<<) (Английские)
Всего, что от Бога, пусть будет много (<<<) (Испанские)
Слабый огонь варит сладкий солод - Soft fire makes sweet malt (<<<) (Английские)
Взгляд откровеннее слова (<<<) (Арабские)
Не всяк монах, на ком клобук (<<<) (Английские)
Кто много говорит, тот много ошибается (<<<) (Китайские)
Вкусная приправа - так рис сырой, вкусный рис - так приправа пресная (<<<) (Индонезийские)