ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « зубами »

Много знает тот, кто умеет держать язык за зубами - Не knows much who knows how to hold his tongue (<<<) (Английские)
Умен тот, кто умеет держать язык за зубами (<<<) (Английские)
Аппетит находится между зубами (<<<) (Азербайджанские)
Чужими зубами невозможно жевать (идиш) (<<<) (Еврейские)
Слово сказанное тридцатью зубами, распространится на тридцать родов (<<<) (Каракалпакские)
Кто будучи сытым, ест, тот своими зубами копает себе могилу (<<<) (Татарские)
В январе сечет снег с ветрами, а пьяница стучит зубами (<<<) (Украинские)
Псы кусают зубами, а бабы языками (<<<) (Украинские)
Что не удержишь за зубами, у ворот не задержишь (<<<) (Чувашские)
Чужими зубами невозможно жевать (<<<) (Яксайские)

Другие пословицы и поговорки

Не бросай бисер перед свиньями - Do not cast pearls before swine (<<<) (Английские)
Кто ближе к огню, тот первым и сгорает (<<<) (Китайские)
Глупее гиены (<<<) (Арабские)
Столько одеж на одну ложь (<<<) (Испанские)
У одного огонь дом спалит, а другого согреет (<<<) (Бенгальские)
Где вода напрет, тут и ход найдет (<<<) (Армянские)
Дверь без замка соблазняет даже святого (<<<) (Испанские)
Похвали старого, но выбери молодого (<<<) (Абазинские)
Не кушай свой хлеб на чужом столе (<<<) (Арабские)
Чего в доме нет, того сынок и просит (<<<) (Бенгальские)
Лучше быть господином в деревне, чем слугой в городе (<<<) (Ассирийские)
Это более недоступно для него, чем виноград для лисы (<<<) (Арабские)
Рыбу хорошо ловить в мутной воде (<<<) (Китайские)
Корова не устает от своих рогов (<<<) (Арабские)
Две бычьих головы в одном котле не сваришь (<<<) (Бурятские)
Биться об заклад - довод дурака - A wager is a fools argument (<<<) (Английские)
Для глаз нет границ (<<<) (Креольские)
Спящего и змея не кусает (<<<) (Грузинские)
Когда приходит к тому, что можно жить прилично, не хватает лет для жизни (<<<) (Еврейские)
Там изъянов много, где любви мало - Faults are thick where love is thin (<<<) (Английские)
Не плюй в колодец, из которого пил (иврит) (<<<) (Еврейские)
Из кустов да в заросли (<<<) (Индонезийские)
Только в широко открытый глаз может что-нибудь попасть (<<<) (Зулуские)
Наряду с сегодняшним существует и завтрашний день, о Мусгид! (<<<) (Арабские)
Жаркое хоть какое (<<<) (Испанские)
Была бы голова цела - шапка найдется (<<<) (Башкирские)
Если у тебя есть талант, не бойся, что сейчас не везет (<<<) (Китайские)
Предназначенная тебе вода не протечет мимо (<<<) (Креольские)
Тигры с буйволами дерутся, а гибнет тростник (<<<) (Бенгальские)
Какой палец ни укусишь - все равно больно (<<<) (Грузинские)
Худший день петуха – день, когда моют его ноги или его когти (<<<) (Арабские)
В одном сердце две любви не уместишь (<<<) (Башкирские)
Любовь заставляет мужчин есть грошовую акару (<<<) (Креольские)
Ворона белая не станет, если даже искупается (<<<) (Лакские)
Жизнь состоит из мелочей - Life is made up of little things (<<<) (Английские)
И дураки иногда говорят правильно (<<<) (Английские)
Какой палец ни поранишь - боль одинакова (<<<) (Азербайджанские)
Даже мелкие пташки в нашем краю становятся орлами! (<<<) (Арабские)
Собака лает, а караван идёт (<<<) (Курдские)
Комар виден едва, да сосёт кровь у льва (<<<) (Кабардинские)
Что ни попадается в его сети, все рыба - All is fish that comes to his net (<<<) (Английские)
Плох тот ветер, который ни для кого хорошо не дует - Its an ill wind that blows nobody good (<<<) (Английские)
Сапожник без сапог (<<<) (Армянские)
Пустили тигра в горы (<<<) (Китайские)
Так же верно, как то, что яйца есть яйца - As sure as eggs is eggs (<<<) (Английские)
Человек после смерти оставляет имя, а бык - шкуру (<<<) (Армянские)
Коза тоже имеет бороду и не более как коза (<<<) (Еврейские)
Мальки плавают позади крупной рыбы (<<<) (Вьетнамские)
Не по карканью вороны приходит дождь (<<<) (Арабские)
Производительней шелкопряда (<<<) (Арабские)