ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « закрывает »

Воруя сметану, кошка закрывает глаза - The cat shuts its eyes when stealing cream (<<<) (Английские)
Кошка закрывает глаза, когда ворует сметану - The cat shuts its eyes when stealing cream (<<<) (Английские)
Большая лепешка рот закрывает (<<<) (Китайские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Корова не ценит свой хвост, пока не потеряет его - The cow knows not what her tail is worth until she has lost it (<<<) (Английские)
Никто не застрахован от ошибок - No man is infallible (<<<) (Английские)
Еще не научился ходить, а уже хочет бегать (<<<) (Китайские)
Лучше горе утром, чем к ночи радость (<<<) (Азербайджанские)
Медком полакомиться люблю, да не выношу пчелиных укусов (<<<) (Бенгальские)
Золотые удила не для старого осла (<<<) (Испанские)
Собака собачьего мяса не ест (<<<) (Армянские)
Корова подохнет, ее шкура испортится (<<<) (Креольские)
Терпенье - пластырь для всех ран - Patience is a plaster for all sores (<<<) (Английские)
Завистник не достигнет верховенства (<<<) (Арабские)
Кошка также может портить (<<<) (Еврейские)
Жалкий динар – состоит из множества дирхамов (<<<) (Арабские)
Поступки говорят громче, чем слова - Actions speak louder than words (<<<) (Английские)
Воля божья - то солнечный зной, то холод (<<<) (Древнеиндийские)
Обращай внимание не на слова, а на сердце (<<<) (Курдские)
Была бы голова, будет и борода (<<<) (Армянские)
Что говорят в народе, то правда (<<<) (Адыгейские)
Мартышка может залезть вовсе не на каждое дерево (<<<) (Креольские)
Я раб того, кто считается со мной, и господин того, кто со мной не считается (<<<) (Курдские)
Хорошего вола узнаешь еще теленком (<<<) (Адыгейские)
Лживый хоть и правду скажет, никто не поверит (<<<) (Армянские)
Кое-что лучше, чем совсем ничего (<<<) (Индийские)
Покажи свою жену, и я скажу, какой у неё муж (<<<) (Испанские)
У жадного рвется мешок - Covetousness breaks the bag (<<<) (Английские)
Дом мужчины - мир, мир женщины - дом (<<<) (Еврейские)
С одного буйвола двух шкур не сдерешь (<<<) (Китайские)
Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит - Experience keeps a dear school, but fools learn in no other (<<<) (Английские)
Один дурак многих дураками делает - One fool makes many (<<<) (Английские)
Тихо шел - дошел, торопился - с пути сбился (<<<) (Башкирские)
Одно дерево несет на себе множество веток (<<<) (Вьетнамские)
Вдвоем переживать беду легче - Two in distress makes sorrow less (<<<) (Английские)
Сочную траву узнают по первым побегам, а человека - с детства (<<<) (Корейские)
Вор и своей тени боится (<<<) (Армянские)
Упрек лучше скрытной ненависти (<<<) (Арабские)
Он ест тебя, он посыпает тебя солью (<<<) (Креольские)
Чужая чашка всегда кажется большой, а своя - маленькой (<<<) (Корейские)
Что посеешь, то пожнешь - As the man sows, so shall he reap (<<<) (Английские)
Никто не почешет мою спину, лучше меня самого (<<<) (Арабские)
Можно постареть, а старым не быть (<<<) (Еврейские)
Кто трудится, тот голодным не останется (<<<) (Армянские)
Тогда слово - слово, когда оно вовремя сказано (<<<) (Азербайджанские)
Льешь воду на спину утки (<<<) (Креольские)
В клевете нет правды, во лжи нет добра (<<<) (Калмыкские)
Из одного дерева делают и лопату для навоза и ложку для меда (<<<) (Лакские)
Еще не перешел мост, а уже потерял равновесие (<<<) (Вьетнамские)
Один мышонок семь карасов опоганит (<<<) (Армянские)
Тятя, а сколько нам еще терпеть такую бедность? - "Сорок дней" - "А потом!" - "Привыкнем" (<<<) (Армянские)
У кого много горя, тот много говорит (<<<) (Армянские)
Тот, у кого нет детей, не знает, что такое любовь - He that has no children knows not what love is (<<<) (Английские)
Лучшая защита - нападение - Best defence is attack (<<<) (Английские)