ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « захватывай »

Много не захватывай - поднять тяжело будет (<<<) (Дагестанские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Хороший товар не бывает дешев, дешевый - не бывает хорош (<<<) (Китайские)
Лучше с умным воевать, чем с дураком пировать (<<<) (Грузинские)
По ручке ложки крадется мышь к плошке (<<<) (Испанские)
Изменчив, как мартовская погода (<<<) (Армянские)
Мы не ценим хорошее, пока не потеряем его - We know not what is good until we have lost it (<<<) (Английские)
Незван гость, не спасена и честь (<<<) (Армянские)
Деньги не пахнут - Money has no smell (<<<) (Английские)
Гвоздь подкову спасет, подкова - коня, конь - храбреца, храбрец - родину (<<<) (Азербайджанские)
Даже червяк на дыбы встанет - Even a worm will turn (<<<) (Английские)
Советуйся и с умным, и с глупым (<<<) (Башкирские)
Правдивое слово сильнее льва, справедливый человек дороже золота (<<<) (Бурятские)
Кто прыгает, тот блоха, кто летает, тот муха (<<<) (Корейские)
Нет долгов - и на душе легко (<<<) (Китайские)
Будь соседом либо для короля, либо для моря (<<<) (Арабские)
Нельзя поджечь свечу с обеих сторон - You cannot burn the candle at both sides (<<<) (Английские)
Быка берут за рога, а человека - за язык - An ox taken by the horns, and a man by the tongue (<<<) (Английские)
Рот - не амбар: не затворяется (<<<) (Бурятские)
Судьба переменчива - Fortune is fickle (<<<) (Английские)
Уважение должно оказываться с обеих сторон (<<<) (Зулуские)
Око за око (<<<) (Армянские)
У скотины пятна снаружи, а у человека - внутри (<<<) (Армянские)
У хорошего Джека и Джилл хороша - A good Jack makes a good Jill (<<<) (Английские)
Когда враг хватает за горло, собака хватает за полу (<<<) (Каракалпакские)
У отца-скряги сын может оказаться мотом - A miserly father makes a prodigal son (<<<) (Английские)
Когда со двора уводят вола, его заменяет теленок (<<<) (Корейские)
Сочную траву узнают по первым побегам, а человека - с детства (<<<) (Корейские)
Язык - мяса кусок: куда захотел, туда поволок (<<<) (Азербайджанские)
Дьявол многое знает, потому что он стар - The devil knows many things because he is old (<<<) (Английские)
Два быка вместе не уживутся (<<<) (Зулуские)
Хочешь увидеть высоту горы - не поднимайся на её вершину (<<<) (Киргизские)
Когда рубят - булат зубрится, подержат на точиле - восстанавливается (<<<) (Киргизские)
Знает не тот, кто много прожил, а тот, кто много постиг (<<<) (Казахские)
Не бей человека, когда он лежит - Dont strike (kick или hit) a man when he is down (<<<) (Английские)
Одна рука в ладоши не хлопает (<<<) (Египетские)
Одна работа без развлечений превращает Джека в скучного и тупого мальчика - All work and no play make Jack a dull boy (<<<) (Английские)
Сколько Шиве ни молись, от позорной славы не спасешься (<<<) (Бенгальские)
Когда человек умирает, соседи узнают, сколько у него детей (<<<) (Еврейские)
Нигде так сладко не поешь ты, кроме как в собственном своем, хоть бедном, доме (<<<) (Еврейские)
От столба к шесту - From pillar to post (<<<) (Английские)
Смотри не на флягу, а на её содержимое (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Плохое слово ходит на ходулях (<<<) (Бурятские)
Супротив судьбы все слабы (<<<) (Испанские)
Богатство - мужа, труд - жены (<<<) (Вьетнамские)
Сперва подумай, потом слово скажи (<<<) (Армянские)
Обжорство убивает больше людей, чем меч - Gluttony kills more men than the sword (<<<) (Английские)
Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком - Agues come on horseback, but go away on foot (<<<) (Английские)
Сосед вблизи лучше, чем родственник вдалеке (<<<) (Креольские)
Думы человека распознать так же трудно, как цифру на истертой монете (<<<) (Корейские)
Лучше говорить с умным, чем драться с дураком (<<<) (Китайские)
Смерть осла - пир для собаки (<<<) (Афганские)