ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « вся »

Одно звено сломано - вся цепь порвана - One link broken, the whole chain is broken (<<<) (Английские)
Совесть - половина веры, а может быть, и вся (<<<) (Азербайджанские)
Если бы каждый подмел возле своего порога, вся улица была бы чистой (<<<) (Еврейские)
Раввин пил вино один, а требует, чтобы веселилась вся синагога (<<<) (Еврейские)
В доме плясуна вся семья плясать должна (<<<) (Испанские)
Будешь три года совершать добродетельные поступки - мало кто будет знать об этом; однажды совершишь дурной - узнает вся Поднебесная (<<<) (Китайские)
Одинокий поел, и вся семья сыта (<<<) (Китайские)
Умерла мать чиновника - вся улица в трауре; чиновник умер - некому гроб нести (<<<) (Китайские)
От одного больного пальца вся рука заболеть может (<<<) (Марийские)
На дурака вся надежда, а дурак-то и поумнел (<<<) (Монгольские)
Если начинает гнить одна рыба, гниет вся связка (<<<) (Суахильские)
Первый камень криво в землю врос - вся стена пошла на перекос (<<<) (Таджикские)
Вся семья вместе - так и душа на месте (<<<) (Украинские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Ты не запретишь птицам скорби виться над твоей головой, но ты можешь помешать им свить гнездо в твоих волосах (<<<) (Китайские)
Когда на корабле много капитанов, он может затонуть - Many commanders sink the ship (<<<) (Английские)
Кто беду превозмог тот стал настоящим героем - Adversity overcome is the greatest glory (<<<) (Английские)
И хороший стрелок может промахнуться - A good marksman may miss (<<<) (Английские)
Никогда отсутствующего не находят невинным (<<<) (Испанские)
Перышко за перышком - и гусь ощипан - Feather by feather a goose is plucked (<<<) (Английские)
Семья как дерево, которое не ломается, а только гнется (<<<) (Креольские)
Мало зла - и то много (<<<) (Арабские)
Вору краденое грошем кажется, хозяину - рублем (<<<) (Аварские)
На штыки можно опираться, но на них нельзя сидеть (<<<) (Испанские)
Чужое добро впрок не идет (<<<) (Афганские)
Переправившись через реку, о святом заступнике уже не думают (<<<) (Испанские)
Думает только, как идти вперед, да не глядит, как отступать назад (<<<) (Китайские)
Доброе слово охлаждает сердце (<<<) (Креольские)
Когда ребенок в беде, он и любовника своей матери тятей зовет (<<<) (Армянские)
Кошка хотела бы поесть рыбы, да лапки замочить боится - The cat would eat fish and wouldnt wet her paws (<<<) (Английские)
Ты можешь скрыть свой недуг, но как ты скроешь бой погребального барабана (<<<) (Дуальские)
Всякий мельник воду на свою мельницу отводит - Every miller draws water to his own mill (<<<) (Английские)
В большом нарыве и гною много (<<<) (Корейские)
Зернышко по зернышку - и курочка сыта - Grain by grain, and the hen fills her belly (<<<) (Английские)
Запаса на двоих хватит на троих (<<<) (Арабские)
Чужого сына не жалеют (<<<) (Афганские)
Несколько мясников на одну корову (<<<) (Афганские)
Одинокого коня волк в поле зарежет, а табун от волков отобьется (<<<) (Алтайские)
Всё что делается наспех, приносит беду (<<<) (Курдские)
Заквакали лягушки его живота (<<<) (Арабские)
Тот кто спешит, всегда кается (<<<) (Курдские)
Я свидетельствую, что хлеб с мясом – это хорошо, и то, что дрофа тетя кроншнепа (<<<) (Арабские)
Когда у котла хлопочут два повара, обед пригорает (<<<) (Ассирийские)
Мало ешь - долго бываешь сытым, много ешь быстро становишься голодным (<<<) (Вьетнамские)
С одним конем скачек не устроишь (<<<) (Дигорские)
Все собаки сильны у себя во дворе (<<<) (Абхазские)
Что пользы рыть колодец, когда дом охвачен пламенем (<<<) (Древнеиндийские)
И яд бывает лекарством (<<<) (Курдские)
Один воин - слабый воин (<<<) (Китайские)
Осла, купленного по цене огурцов, когда нибудь найдешь утонувшим (<<<) (Армянские)
Как бы гора ни была высока, дорога через нее проходит (<<<) (Азербайджанские)
Когда меда добавишь, все становится сладким (<<<) (Вьетнамские)
Ждать, пока рога козла дорастут до неба, а хвост у верблюда - до земли (<<<) (Бурятские)
Плохой работник с инструментами не в ладу - A bad workman quarrels with his tools (<<<) (Английские)
Из одного боба приправу не сделаешь (<<<) (Индонезийские)
Кто хорошо говорит - прекрасно слушает (<<<) (Арабские)
Сохрани что-нибудь на черный день - Keep something for a rainy day (<<<) (Английские)
Богатому жить приятно, бедному - дышать тяжело (<<<) (Древнеиндийские)
Дружные супруги и из Тихого океана воду вычерпают (<<<) (Вьетнамские)
Мельница сильна водой, а человек - едой (<<<) (Армянские)
Знание - начало сомнений (<<<) (Корейские)
Кто много говорит, тот много лжет - Не that talks much lies much (<<<) (Английские)
Его лицо прогоняет пропитание (<<<) (Арабские)
Если лягушка взбирается на забор, значит, земля горяча (<<<) (Креольские)