ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « все »

В конце концов все будет хорошо - In the end things will mend (<<<) (Английские)
В темноте все кошки серы - All cats are grey in the dark (<<<) (Английские)
Время все лечит - Time cures all things (<<<) (Английские)
Все будущее существует в прошлом - All the future exists in the past (<<<) (Английские)
Все в свое время - All in good time (<<<) (Английские)
Все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены? - All are good lasses, but whence come bad wives? (<<<) (Английские)
Все дороги ведут в Рим - All roads lead to Rome (<<<) (Английские)
Все желать, все потерять - All covet, all lose (<<<) (Английские)
Все имеет свое начало - Everything must have a beginning (<<<) (Английские)
Все обещания или нарушаются, или исполняются - All promises are either broken or kept (<<<) (Английские)
Все ослы поводят ушами - All asses wag their ears (<<<) (Английские)
Все придет к тому, кто умеет ждать - Everything comes to him who waits (<<<) (Английские)
Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb (<<<) (Английские)
Все смоется во время стирки - All will come out in the washing (<<<) (Английские)
Все хорошее кончается - All good things come to an end (<<<) (Английские)
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season (<<<) (Английские)
Все хорошо, что хорошо кончается - All is well that ends well (<<<) (Английские)
Все, что делаешь с желанием, дается легко - What we do willingly is easy (<<<) (Английские)
Делай все возможное, даже если дела плохи - Make the best of a bad job (<<<) (Английские)
Для дурака кивок лорда - все равно что завтрак - A nod from a lord is a breakfast for a fool (<<<) (Английские)
Если бы все можно было делать дважды, то все были бы мудрыми - If things were to be done twice all would be wise (<<<) (Английские)
Если бы можно было все сделать вторично, все бы были мудрецами - If things were to be done twice all would be -wise (<<<) (Английские)
Если знают трое, то узнают все - When three know it, all know it (<<<) (Английские)
Если один баран перепрыгнет через канаву, за ним все стадо последует - If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow (<<<) (Английские)
Если рано начинаешь, то легче и быстрее проходишь все этапы работы - Early start makes easy stages (<<<) (Английские)
Есть повод, нет повода - свинья все равно хрюкает - Pigs grunt about everything and nothing (<<<) (Английские)
Жизнь не все пирожки да эль - Life is not all cakes and ale (<<<) (Английские)
За все ухватишься - все потеряешь - Grasp all, lose all (<<<) (Английские)
Запоет петух или не запоет, день все равно придет - Let the cock crow or not, the day will come (<<<) (Английские)
Знать все - значит не знать ничего - То know everything is to know nothing (<<<) (Английские)
К тому, кто ждёт, все придёт - Everything comes to him who waits (<<<) (Английские)
Когда все говорят, никто не слышит - When all men speak, no man hears (<<<) (Английские)
Когда дела совсем уж плохи, наверняка скоро все изменится к лучшему - When things are at the worst they are sure to mend (<<<) (Английские)
Когда одалживал деньги другу, все было хорошо; когда же спросил о возврате долга, то ему это не понравилось - When I lent I had a friend; when I asked he was unkind (<<<) (Английские)
Кто время выиграл, тот все выиграл - Не who gains time gains everything (<<<) (Английские)
Любовь все побеждает - Love conquers all (<<<) (Английские)
Мы все - рабы мнений - We are all slaves of opinion (<<<) (Английские)
На все согласишься, лишь бы он был спокоен - Anything to keep him quiet (<<<) (Английские)
На старательную лошадь все груз взваливают - All lay loads on a willing horse (<<<) (Английские)
Не берись за все сразу - One thing at a time (<<<) (Английские)
Не все золото, что блестит - All is not gold that glitters (<<<) (Английские)
Не все святые, кто ходит в церковь - All are not saints that go to church (<<<) (Английские)
Не все те воры, на кого собаки лают - All are not thieves that dogs bark at (<<<) (Английские)
Не все то потеряно, что на краю гибели - All is not lost that is in peril (<<<) (Английские)
Не все хлеба из одной печи - All bread is not baked in one oven (<<<) (Английские)
Не клади все яйца в одну корзину - Dont put all your eggs in one basket (<<<) (Английские)
Не складывай все яйца в одну корзинку - Dont put all your eggs in one basket (<<<) (Английские)
Невозможно убедить человека в чем-либо против его воли; он все равно останется при своем мнении - A man convinced against his will is of the same opinion still (<<<) (Английские)
Ни один человек не может делать все - No living man all things can (<<<) (Английские)
Одна паршивая овца все стадо портит - One scabby sheep will mar a whole frock (<<<) (Английские)
Одна шелудивая овца может испортить все стадо - One scabbed sheep will mar a whole flock (<<<) (Английские)
Пенни сбереженное - все равно что пенни заработанное - A penny saved is a penny gained (<<<) (Английские)
Перед вежливостью все двери открываются - All doors open to courtesy (<<<) (Английские)
Прежде чем стать легким, все трудно - All things are difficult before they are easy (<<<) (Английские)
При затушенных свечах все кошки серы - When candles are out all cats are grey (<<<) (Английские)
Пять пальцев, да все разные (<<<) (Английские)
Скупщик краденого - все равно, что вор - The receiver is as bad as the thief (<<<) (Английские)
Слишком много желаешь - все потеряешь - All covet, all lose (<<<) (Английские)
Слова без дел - все равно что тростниковые заросли - Good words without deeds are rushes and reeds (<<<) (Английские)
Смерть оплатит все долги - Death pays all debts (<<<) (Английские)
Станешь руководителем - все свои истинные качества проявишь - The ruler shows the man (<<<) (Английские)
Стоит одной собаке залаять, как за ней все собаки на улице лаять начинают - One barking dog sets the whole street a-barking (<<<) (Английские)
Того, кто один раз солгал, все время подозревают в обмане - Не that once deceives is ever suspected (<<<) (Английские)
Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится - Не who says what he likes, shall hear what he doesnt like (<<<) (Английские)
Тот, кто умер, заплатил все долги - Не that dies pays all debts (<<<) (Английские)
Тот, кто что-либо натворил, думает, что все об этом говорят - Не that commits a fault thinks everyone speaks of it (<<<) (Английские)
Тот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят - Не that has a great nose thinks every-body is speaking of it (<<<) (Английские)
У друзей все общее - Between friends all is common (<<<) (Английские)
Умные быстро все понимают - Great wits jump (<<<) (Английские)
Хорошая одежда открывает все двери - Good clothes open all doors (<<<) (Английские)
Хорошее лицо - все равно что рекомендация - A good face is a letter of recommendation (<<<) (Английские)
Чем все время обещать, лучше сразу отказать - Better deny at once then promise long (<<<) (Английские)
Что ни попадается в его сети, все рыба - All is fish that comes to his net (<<<) (Английские)
Язык все время тянется к больному зубу - The tongue ever turns to the aching tooth (<<<) (Английские)
Если одна овца прыгнет с утеса, то и все прыгнут за ней (<<<) (Абазинские)
Не все красное, что ты видишь, - мясо, не все белое, что ты видишь, - сало (<<<) (Абазинские)
У руки, пять пальцев, и все разные (<<<) (Абазинские)
Все собаки сильны у себя во дворе (<<<) (Абхазские)
Чем проторговаться, лучше все раздарить (<<<) (Адыгейские)
Все беды человека от его языка (<<<) (Азербайджанские)
Голодному все голодными кажутся, сытому - сытыми (<<<) (Азербайджанские)
Как ни седлай черного осла, он все равно мулом не станет (<<<) (Азербайджанские)
Лев - самец то или самка - все равно лев (<<<) (Азербайджанские)
Правдивый всех считает правдивыми, лгун думает, что все лгуны (<<<) (Азербайджанские)
Судьба такое горе дала, что все горести забыл (<<<) (Азербайджанские)
Черепаху убей или переверни - все равно (<<<) (Азербайджанские)
Что молодой петух, что старый - все одно (<<<) (Азербайджанские)
Знающий всё с полуслова понимает, а незнайка на все только рот разевает (<<<) (Алтайские)
Съел волк или не съел волк - все равно отвечай волк (<<<) (Алтайские)
У правительства столько дурных привычек, что содержать его становится все дороже. (<<<) (Американские)
Все, что в изобилии, надоедает (<<<) (Арабские)
Вымокший под дождем думает, что все промокли (<<<) (Арабские)
Женщина (была создана) из мужчины и все (люди) кровные (родственники) по Адаму (<<<) (Арабские)
Как верблюд: растаптывает все, что пашет (<<<) (Арабские)
Когда умрем, то все до одного познаем, что мы не знаем ничего (<<<) (Арабские)
Музыкант уж умирает, а пальцы все играют (<<<) (Арабские)
Не все то, что бело – сало и не все то, что черно – финик (<<<) (Арабские)
Сколько ни учи тупицу, к утру все забудет (<<<) (Арабские)
Столетних трудов все не хватает, испорченного за одно утро - хватит с избытком (<<<) (Арабские)
Танцовщица умирает, а тело ее все танцует (<<<) (Арабские)
Виноватому все кажется, что про него говорят (<<<) (Армянские)
Вода все кроет, а берега роет (<<<) (Армянские)
Все богатство - от земли (<<<) (Армянские)
Все добро глупца можно погрузить на одного верблюда (<<<) (Армянские)
Все доброхоты, а в нужде помочь нет охоты (<<<) (Армянские)
Все лучшее в сыне - от родителей (<<<) (Армянские)
Все может случиться, но у безбородого борода не вырастет (<<<) (Армянские)
Все проделки лисы хитры для курицы (<<<) (Армянские)
Год будешь делать добро, а семь лет зло - все равно вспомнят о твоем добре (<<<) (Армянские)
Горшок упал - не разбился, а звон все услыхали (<<<) (Армянские)
Деньги отпирают все двери (<<<) (Армянские)
Долго ли, скоро ли, а все будет конец (<<<) (Армянские)
Если прибыл в страну и увидел, что все там слепы, сам стань слепым (<<<) (Армянские)
Золотой ключик все двери открывает (<<<) (Армянские)
Как бы высоко ни летал орел, а все равно на камень сядет (<<<) (Армянские)
Как бы корова ни сердилась на теленка, все равно за него заступится (<<<) (Армянские)
Как ни брось кота на землю, а он все упадет на ноги (<<<) (Армянские)
Кто говорит все, что хочет, тот услышит то, чего не хочет (<<<) (Армянские)
На обеде все соседи, а пришла беда, они прочь, как вода (<<<) (Армянские)
На свете все можно найти, кроме отца и матери (<<<) (Армянские)
На смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь (<<<) (Армянские)
На что ни взглянет - все вянет (<<<) (Армянские)
Не все белое - снег (<<<) (Армянские)
Не все круглое - орех (<<<) (Армянские)
Не все мели, что помнишь (<<<) (Армянские)
Не все то золото, что блестит (<<<) (Армянские)
Не все, что есть, в люди несть (<<<) (Армянские)
Не все, что кругло, - яблоко (<<<) (Армянские)
Не иметь ребенка все равно что не иметь души (<<<) (Армянские)
Один чесоточный теленок позорит все стадо (<<<) (Армянские)
Осел все тот же, хоть и сменил палан (<<<) (Армянские)
Сколько ни тряси мешок из-под муки, все будет мука сыпаться (<<<) (Армянские)
Сколько раз побывал осел в Иерусалиме, да остался все тем же ослом (<<<) (Армянские)
Слепому все равно: что ночь, что день (<<<) (Армянские)
Сорок раз побывал осел в Иерусалиме, да остался все тем же ослом (<<<) (Армянские)
Сплетник - что мешок с орехами: сколько ни тряси, все голос подает (<<<) (Армянские)
Запоет петух или нет - все равно солнце взойдет (<<<) (Ассирийские)
Как легко ни ударишь по колючке, она все равно вонзится в руку (<<<) (Ассирийские)
Не бросай песком в крокодила: все равно это не наносит ему ущерба (<<<) (Ассирийские)
Осла как ни наряжай, все равно ослом останется (<<<) (Ассирийские)
Все боятся ночи, только одни сознаются, а другие нет (<<<) (Афганские)
Для огня все равно, что своё, что чужое (<<<) (Афганские)
Когда вода выше головы, все равно - на одно копье или на два (<<<) (Афганские)
На бедного сироту все камни летят (<<<) (Афганские)
Одна корова нагадит - все запачкаются (<<<) (Афганские)
Осёл, если и до Мекки дойдет, останется все тем же ослом (<<<) (Афганские)
Как черта ни крести, все одно говорит: «В болото пусти» (<<<) (Белорусские)
Все себя гребцами называют, пока ураган не поднялся (<<<) (Бенгальские)
Все шакалы одинаково воют (<<<) (Бенгальские)
Для мышей все равно, что Коран, что Пураны (<<<) (Бенгальские)
Дорогу к дому Ямы все находят (<<<) (Бенгальские)
Если все, как один, так и море высушить можно (<<<) (Бенгальские)
Лес горит - все видят, а душа горит - никому не видно (<<<) (Бенгальские)
Мелкий дождь только грязь разведет, а сильный все вымоет (<<<) (Бенгальские)
Надень на осла седло - все равно лошадью не станет (<<<) (Бенгальские)
После драки все храбры - в солдаты все идти готовы (<<<) (Бенгальские)
Три человека знают - узнают все тридцать (<<<) (Бенгальские)
Чем ближе все к концу идет, тем лучше кажется (<<<) (Бенгальские)
Если кого-нибудь плохим считают, то все на его голову падает (<<<) (Бурятские)
Убираться на все четыре стороны и в восьми направлениях (<<<) (Бурятские)
В доме еще ничего не известно, а на улице уже все знают (<<<) (Вьетнамские)
Все печали забываются, все беды проходят (<<<) (Вьетнамские)
Все трудно лишь сначала (<<<) (Вьетнамские)
Девять человек все равно что десяток (<<<) (Вьетнамские)
Идет по воде и все еще боится замочить ноги (<<<) (Вьетнамские)
Когда меда добавишь, все становится сладким (<<<) (Вьетнамские)
Лучше сказать правду, чем все ходить вокруг да около (<<<) (Вьетнамские)
Люди выглядят по-разному из-за одежды: раздеть всех догола - и все окажутся одинаковыми (<<<) (Вьетнамские)
На соседа смотришь во все глаза, а на себя - опустивши веки (<<<) (Вьетнамские)
Сколько бы кошка ни лакала из моря, все равно всего не вылакает (<<<) (Вьетнамские)
Стар, а все еще хочет в детский барабан бить (<<<) (Вьетнамские)
Груженого осла все понукают (<<<) (Грузинские)
Если во все колодцы плевать, откуда воду черпать? (<<<) (Грузинские)
Какой палец ни укусишь - все равно больно (<<<) (Грузинские)
Лиса умирала, а все голову к курятнику поворачивала (<<<) (Грузинские)
Что отдашь - все твое, а что нет - пропадет (<<<) (Грузинские)
Если к чистому прибавить нечистое - все загрязнится (<<<) (Дагестанские)
Для матери хоть яичницу на ладони изжарь - все равно будешь в долгу (<<<) (Даргинские)
Начать без страха - все равно что победить (<<<) (Даргинские)
Для обжоры что пир, что поминки - все равно (<<<) (Дигорские)
Огню все равно, своего он сжигает или чужого (<<<) (Дигорские)
Говорить со знающим человеком - все равно что пить кокосовое молоко с тростниковым сахаром (<<<) (Древнеиндийские)
Губы, руки, щеки, груди, пуп, зад - все это одинаково у женщин, но у каждой из них свое сердце (<<<) (Древнеиндийские)
Как ни плох родной сын - невоспитан, уродлив, глуп, распутен, зол, - он все же радует сердце (<<<) (Древнеиндийские)
Как тучи затмевают солнце, так толпы глупцов покрывают мраком все достойное (<<<) (Древнеиндийские)
Низкий на все отвечает грубостью, средний - грубостью на грубость, достойный же никогда не груб, как бы с ним ни обращались (<<<) (Древнеиндийские)
Сделанное не вовремя - все равно что не сделанное (<<<) (Древнеиндийские)
Счастливому все счастливыми кажутся (<<<) (Древнеиндийские)
Все животы одинаковы (<<<) (Дуальские)
Дрозд сказал: "В конце концов все должно погибнуть" (<<<) (Дуальские)
Слон, даже худой, все равно остается хозяином леса (<<<) (Дуальские)
Хорошим ты был или плохим, все равно тебе придется умереть (<<<) (Дуальские)
Бог сотворил мужчину и отдыхал, а сотворил женщину - и все потеряли покой (<<<) (Еврейские)
Виновен кагал, а все шишки достаются самесу (<<<) (Еврейские)
Во все века мечтают люди, чтоб так всё было, как не будет (<<<) (Еврейские)
Все девушки чьи-то невесты (<<<) (Еврейские)
Все люди равны - не на земле, а в земле (<<<) (Еврейские)
Все приметы можно стереть, кроме примет бедности (идиш) (<<<) (Еврейские)
Для свата все невесты хороши (<<<) (Еврейские)
Дурак достиг всех благ давно, а все ж дурак он все равно (<<<) (Еврейские)
Если бы благотворительность ничего не стоила - все бы были филантропами (<<<) (Еврейские)
Если бы Бог жил на земле, люди повыбивали бы ему все окна (<<<) (Еврейские)
Если первая строка написана криво, то и все письмо не годится (<<<) (Еврейские)
За исключением ума все в этом мире продается, что до ума, он задарма дается или не дается (<<<) (Еврейские)
Иной родитель встал бы из могилы, увидел бы, каков его сынок, и так бы стало все ему немило, что снова он в свою могилу б лег (<<<) (Еврейские)
Никогда не доверяй человеку, который рассказывает обо всех своих проблемах, но скрывает от тебя все свои радости (<<<) (Еврейские)
Одна собака залает - все собаки за ней (иврит) (<<<) (Еврейские)
Отец десятерым сынам своим, что им потребно, все даёт с лихвою, но об отце потом десятерым заботиться им недосуг порою (<<<) (Еврейские)
Проживет ли врач, если все будут здоровы? (<<<) (Еврейские)
Пусть пред тобой закрыты все врата, дверь милосердия всё же открыта (<<<) (Еврейские)
Раввин в молоке не нуждается, так как доит все местечко (<<<) (Еврейские)
У козы есть борода, как у правоверного, и все же она остается всего лишь козой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Что мужем все восхищены - не радость для его жены (<<<) (Еврейские)
Все ямы наполняются землей (<<<) (Зулуские)
Увидеть один раз - все равно что увидеть дважды (<<<) (Зулуские)
Расплатиться с долгами - все равно, что разбогатеть (<<<) (Индийские)
В темноте все кошки одного цвета (<<<) (Индонезийские)
Ворону хоть розовой водой вымой, все равно белой не станет (<<<) (Индонезийские)
Дикую курицу хоть с золотого блюда корми, все равно в лес убежит (<<<) (Индонезийские)
Не все то плохо, что некрасиво (<<<) (Индонезийские)
Не все хорошее красиво (<<<) (Индонезийские)
Собаку сколько ни бей, все равно к костям тянется (<<<) (Индонезийские)
Влюбленные считают, что все вокруг ослепли (<<<) (Испанские)
Все Бог да Бог, сам бы себе помог (<<<) (Испанские)
Все бы льнуть языку к болящему зубку (<<<) (Испанские)
Все земли хороши, ты их знай паши (<<<) (Испанские)
Все хотел загрести, а поместилось в горсти (<<<) (Испанские)
Давно разбиты мавры, а все гремят литавры (<<<) (Испанские)
Дал миндаля Всевышний, да жаль, все зубы вышли (<<<) (Испанские)
Думают юнцы, что все вокруг слепцы (<<<) (Испанские)
На улитке все пожитки (<<<) (Испанские)
Прическа да пение - вот и все умение (<<<) (Испанские)
Пропади все зубы, не пропасть уму бы (<<<) (Испанские)
Супротив судьбы все слабы (<<<) (Испанские)
Те кивают этим, а дом все не подметён (<<<) (Испанские)
По части живота и детей все люди одинаковы (<<<) (Кабардинские)
Который палец ни укуси - все больно (<<<) (Казахские)
Зима, как ни будь тепла, все же зима (<<<) (Калмыкские)
Как ни прыгает лягушка, она все в своей луже (<<<) (Калмыкские)
Слепой курице - все просо (<<<) (Калмыкские)
Хоть и глубока река, все же есть дно, хоть и высока гора - все же есть вершина (<<<) (Калмыкские)
У отца все мысли о детях, а у детей все мысли на улице (<<<) (Каракалпакские)
Девушки все хороши, откуда дурные женщины берутся? (<<<) (Киргизские)
Слово все внутренности пронзает (<<<) (Киргизские)
Баловать сына - все равно, что убить его; только из-под огненной палки выходят почтительные дети (<<<) (Китайские)
В глазах собаки все люди низки (<<<) (Китайские)
Взволнованный человек - все равно что оторвавшаяся от причала лодка (<<<) (Китайские)
Все лошади спотыкаются, все люди ошибаются (<<<) (Китайские)
Все пальцы не могут быть одинаковой длины (<<<) (Китайские)
Все родится на земле (<<<) (Китайские)
Выданная замуж дочь - все равно что проданное поле (<<<) (Китайские)
Говоришь - говори ясно, бьешь в барабан - бей, чтобы все слышали (<<<) (Китайские)
Дерево высотой в тысячу чжан, а листья все же падают около него (<<<) (Китайские)
Еще не ставший чиновником говорит на тысячу ладов, ставшие чиновниками - все на один лад (<<<) (Китайские)
И через тысячу преград вода все равно течет в море (<<<) (Китайские)
Иметь деньги, да не помогать другим, все равно что войти в пещеру с драгоценностями, а вернуться с пустыми руками (<<<) (Китайские)
Когда повара дерутся, все стынет или горит (<<<) (Китайские)
На небе не бывает часа без ветра, на земле не бывает часа без пыли, нет такого, чего бы не было, люди на все способны (<<<) (Китайские)
На общей лошади все ездят (<<<) (Китайские)
На свете все хорошие слова записаны в книгах, в Поднебесной все знаменитые горы заселены монахами (<<<) (Китайские)
От жары страдают все одинаково, от стужи - в зависимости от одежды (<<<) (Китайские)
Слепой все слышит, глухой все видит (<<<) (Китайские)
Среди четырех морей все люди братья (<<<) (Китайские)
Сын все равно что волк, а кажется ягненком, дочь все равно что мышь, а кажется тигром (<<<) (Китайские)
Сыновья от одной матери, а все разные (<<<) (Китайские)
Тому, кто участвует в деле, - все потемки, тому, кто смотрит со стороны, - все ясно (<<<) (Китайские)
У цветочника все цветы пахнут; у аптекаря все лекарства излечивают (<<<) (Китайские)
Все дети растут и становятся взрослыми (<<<) (Корейские)
Все травы одного цвета (<<<) (Корейские)
Голодному тигру что собака, что монах - все едино (<<<) (Корейские)
На одном стебле гаоляна все узлы разные (<<<) (Корейские)
Начальник что ни скажет - все правда (<<<) (Корейские)
Не обязательно выпить все море, чтобы узнать, соленая ли в нем вода (<<<) (Корейские)
Падающее дерево все равно упадет (<<<) (Корейские)
Пальцы родились в один день, в один час, но все они разные (<<<) (Корейские)
Слепому все равно как смотреть - через открытые или через закрытые двери (<<<) (Корейские)
У красивого все мило, у противного все постыло (<<<) (Корейские)
Все дни для вора, но один - для хозяина дома (<<<) (Креольские)
Все ящерицы лежат животами на земле, не знаешь, у какой из них болит живот (<<<) (Креольские)
Мартышкин муж - это все же муж (<<<) (Креольские)
Никто не хочет стариться, все хотят долго жить на свете (<<<) (Креольские)
Смерть портит все (<<<) (Креольские)
Все стучатся в дверь к тому, кто стучится во все двери (<<<) (Курдские)
Грязная корова все стадо портит (<<<) (Курдские)
Дурному человеку все равно: что лунная ночь, что тёмная (<<<) (Курдские)
Не все белые купола - храмы (<<<) (Курдские)
Не каждое журчание - вода, не все тканое - бязь (<<<) (Курдские)
Пусть окотится, а самец или самка - все одно (<<<) (Курдские)
Раз уж вода покрыла голову, не все ли равно - на пядь или на четыре пальца (<<<) (Курдские)
Раз уже вода выше головы, все равно - на один гяз или на сто (<<<) (Курдские)
Дерево, хотя и далеко от леса, но все же тянется в лес (<<<) (Лакские)
На одной руке, а все пальцы разные (<<<) (Лезгинские)
В любви все одинаковы (<<<) (Марийские)
Слепой курице все пшеница (<<<) (Марийские)
Изменять жене - все равно что есть, когда сыт. Поговорка телугу (<<<) (Малаяльские)
Ударь одного быка по рогам - вздрогнет все стадо (<<<) (Монгольские)
Не все песни до конца поются (мокша) (<<<) (Мордовские)
Плохому человеку все плохие (мокша) (<<<) (Мордовские)
Все было бы хорошо, если бы не было при этом "но" (<<<) (Немецкие)
Все проходит, правда остается - Alles vergeht, Wahrheit besteht (<<<) (Немецкие)
Добротой можно все уладить - Sanftmut macht alles gut (<<<) (Немецкие)
Если бы все можно было делать дважды, все дела шли бы гораздо лучше - Könnten wir jedes Ding zweimal machen, so stünde es besser um alle Sachen (<<<) (Немецкие)
Много читать и не видеть насквозь - все равно что много есть и плохо переваривать - Viel lesen und nicht durchschauen ist viel essen und übel verdauen (<<<) (Немецкие)
Мы вместе ходили, нас всех вместе поймали, все вместе были повешены - Mitgegangen, mitgefangen, mitgehangen (<<<) (Немецкие)
Найти и скрыть - все равно что украсть - Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen (<<<) (Немецкие)
Начало хорошее, все хорошее - Anfang gut, alles gut (<<<) (Немецкие)
Один все равно, что никто - Einer ist keiner (<<<) (Немецкие)
Один раз все равно, что ни одного раза - Einmal ist keinmal (<<<) (Немецкие)
Посади лягушку хоть на золотой стул, все равно она опять в лужу прыгнет - Und säß er auf goldnem Stuhl, der Frosch hüpft wieder in den Pfuhl (<<<) (Немецкие)
Потеряешь деньги - ничего не потеряешь, потеряешь мужество - все потеряешь - Geld verloren - nichts verloren. Mut verloren - alles verloren (<<<) (Немецкие)
Пьяные уста выдают все, что находится в глубине сердца - Trunkener Mund verrät des Herzens Grund (<<<) (Немецкие)
Состаришься как корова, а все чему-нибудь учишься - Man wird alt wie ne Kuh und lernt noch alle Tage zu (<<<) (Немецкие)
Тут все скрипки беззвучны - Da schweigen alle Geigen (<<<) (Немецкие)
Хороший желудок может все перенести - Ein guter Magen kann alles vertragen (<<<) (Немецкие)
Все приметы можно стереть, кроме примет бедности (<<<) (Неегские)
Все, что достается без забот, очень быстро по ветру идет (<<<) (Неегские)
Как ни похвальна скромность, все ж наврет, тот, кто не ищет клада, сыщет клад (<<<) (Неегские)
Куда бы ни вырвалась птица из клетки, ей все покажется раем (<<<) (Неегские)
Не все блестящее - золото (<<<) (Неегские)
Сначала сделай все что надо, лишь после, может быть, придет награда (<<<) (Неегские)
Слепой курице все кажется пшеницей (<<<) (Ногайские)
Не все дождь, проглянет и солнышко (<<<) (Норвежские)
Не все лошади продаются, и не все девушки выходят замуж (<<<) (Норвежские)
Не стоит любить все, что глаза видят (<<<) (Норвежские)
Если начнет болеть голова, все тело заболеет (<<<) (Ньянгские)
Рты все одного рода, и все же один лучше другого (<<<) (Ньянгские)
Все ветви смоковницы одинаковы (<<<) (Овамбоские)
И одной голове - не все знания (<<<) (Овамбоские)
Когда устает предводитель охотников, тогда и все охотники устают (<<<) (Овамбоские)
Бьют вдоль или поперек - все больно (<<<) (Осетинские)
Видят медведя, но все еще следы ищут (<<<) (Осетинские)
Все люди под одним небом живут (<<<) (Осетинские)
Как ни мути родник, он все равно очистится (<<<) (Осетинские)
Кто все имел и все потерял, тому и гром не страшен (<<<) (Осетинские)
Осел как ни разжиреет - все осел (<<<) (Осетинские)
Сколько бы ни крал волк, все равно пастух убьет его когда-нибудь (<<<) (Осетинские)
Случилась беда - все на немого свалят (<<<) (Осетинские)
Человек все вынесет (<<<) (Осетинские)
Что добро, что зло - ему все равно (<<<) (Осетинские)
В сломанную дверь все камни летят (<<<) (Персидские)
Все в мире есть ловушка для глупца, а мудрому послужит в его целях (<<<) (Персидские)
Глупцу давать советы - все равно, что в солончак сухой бросать зерно (<<<) (Персидские)
Деньги могут сделать все, но не могут создать храброго воина, мудрого учителя, талантливого певца и искусного работника (<<<) (Персидские)
Если ты не поделишься вовремя с другом - все твое достоянье врачу отойдет (<<<) (Персидские)
Знай, что отличаются от следствий своих все дела: воздаянье таково ль, как поступок? (<<<) (Персидские)
Когда вода выше головы, то все равно - на длину одного копья или ста копий (<<<) (Персидские)
Кто все считает легким, попадет в трудное положение (<<<) (Персидские)
Любовь - огонь: не светит - все темно, а светит - так сгореть не мудрено (<<<) (Персидские)
Умей все в жизни потерять, и не считать потери, и никогда не закрывать перед друзьями двери (<<<) (Персидские)
Были вишни, да все вышли (<<<) (Русские)
В кулаке все пальцы равны (<<<) (Русские)
Вали на мир; мир все снесет (<<<) (Русские)
Все черти одной шерсти (<<<) (Русские)
Высохло море, а все не луже чета (<<<) (Русские)
Деньги потерял - ничего не потерял, время потерял - многое потерял, здоровье потерял - все потерял (<<<) (Русские)
Ему хоть кол на голове теши, а он все свое (<<<) (Русские)
За все браться - ничего не сделать (<<<) (Русские)
Кабы все равно было, так и гор бы не было (<<<) (Русские)
Колотись, бейся, а все надейся (<<<) (Русские)
Кость да жила, а все сила (<<<) (Русские)
Лук да баня все правят (<<<) (Русские)
Не все то конь, что лошадь (<<<) (Русские)
Не хвались умом, коли берешь все хребтом (<<<) (Русские)
Проснулась Ульяна не поздно, не рано - все с работы идут, а она тут как тут (<<<) (Русские)
У нашей Пелагеи все новые затеи (<<<) (Русские)
Хорошему вору все в пору (<<<) (Русские)
Для умелой руки все работы легки (<<<) (Таджикские)
Добро со злом, как друг с врагом, не уживутся вместе, все существует на своем определенном месте (<<<) (Таджикские)
Дурак приписывает нам все то, чем обладает сам (<<<) (Таджикские)
Если вода выше головы, все равно - на один вершок или на сто (<<<) (Таджикские)
Если сыном мать довольна, любят все его невольно (<<<) (Таджикские)
Если тебя обогнал скороход, ты двигайся все же вперед (<<<) (Таджикские)
Иль того не обещай, что сделать нету сил, или свято выполняй все то, что посулил (<<<) (Таджикские)
Легким делается все то, к чему приложишь старание (<<<) (Таджикские)
Лучше терпеть все невзгоды пути, чем сидеть дома (<<<) (Таджикские)
Не все шабан, придет и рамазан (<<<) (Таджикские)
Расплющил камень золото - и все же не стал он ни весомей, ни дороже (<<<) (Таджикские)
Сгорел и дом лжеца и все в дому: лжец звал людей - не верили ему (<<<) (Таджикские)
Средь нас живет мудрец, хоть умер он давно, хоть жив-здоров глупец, мертвец он все равно (<<<) (Таджикские)
Сплетни и без ног во все стороны разбегутся (<<<) (Тамильские)
Услышал один - и все узнают (<<<) (Тамильские)
Где много пастухов, там все овцы передохнут (<<<) (Татарские)
Если бы бог дал буйволу крылья, то он разрушил бы все дома (<<<) (Татарские)
Корова, страдающая поносом, замарает все стадо (<<<) (Татарские)
Старик, сидевший все дома, ничего не знает, а юноша, путешествовавший повсюду, все знает (<<<) (Татарские)
Как бы ни прятали в комнате кусочек сандалового дерева, воздух все равно наполнится ароматом (<<<) (Тибецкие)
Одна собака залает - все собаки за ней (<<<) (Тооские)
У козы есть борода, как у правоверного, и все же она остается всего лишь козой (<<<) (Тооские)
Где все лживо - все немило (<<<) (Турецкие)
Лиса знает сто сказок, и все про курицу (<<<) (Турецкие)
Надень на осла золотой недоуздок - все равно останется ослом (<<<) (Турецкие)
Не все то золото, что желтеет (<<<) (Турецкие)
Не все, что блестит, - золото (<<<) (Турецкие)
Один трус все войско губит (<<<) (Турецкие)
Отрежь ослу уши - арабского скакуна из него все равно не выйдет (<<<) (Турецкие)
Паршивая коза портит все стадо (<<<) (Турецкие)
Ты думаешь, все круглое - грецкий орех (<<<) (Турецкие)
Если два самодура объединятся, мира все равно не получится (<<<) (Туркменские)
Не все ли равно - черная свинья или белая (<<<) (Туркменские)
Гость или не гость - все люди одинаковы (<<<) (Удмурдские)
Змея хоть черная, хоть белая - все же змея (<<<) (Удмурдские)
И немного, но хватает, много все равно кончается (<<<) (Удмурдские)
И палец короткий бывает, так и люди не все одинаковы (<<<) (Удмурдские)
На своем месте все годится (<<<) (Удмурдские)
Нарыв на руке, а болит все тело (<<<) (Удмурдские)
Недосол, пересол - все равно (<<<) (Удмурдские)
Одна овца все стадо путает (<<<) (Удмурдские)
Слепой курице - все зерно (<<<) (Удмурдские)
Шапку как ни поворачивай, все шапкой будет (<<<) (Удмурдские)
Если все искать пойдут, даже то, чего нет, найдут (<<<) (Узбекские)
Если имеешь осла, не воображай, что все дороги твои (<<<) (Узбекские)
Когда мало, - на всех хватит, а когда много, - все равно уйдет (<<<) (Узбекские)
Поспешишь - все слова растеряешь (<<<) (Узбекские)
Сильно захочешь - все одолеешь, станешь завидовать - околеешь (<<<) (Узбекские)
Бедному все ветер в глаза дует (<<<) (Украинские)
Бедному куда ни кинь, все вверх дырой (<<<) (Украинские)
Бесстыжие очи все переморгают (<<<) (Украинские)
Волка как ни корми, а он все в лес смотрит (<<<) (Украинские)
Все в семье спят, а невестке молоть велят (<<<) (Украинские)
Все в человеке умирает, одна честность век живет (<<<) (Украинские)
Все знает, только ничего не умеет (<<<) (Украинские)
Все из рук валится, а он хвалится (<<<) (Украинские)
Все люди на одно солнышко глядят, да не одно едят (<<<) (Украинские)
Все можно купить, кроме здоровья (<<<) (Украинские)
Все только до поры, а жена до смерти (<<<) (Украинские)
Деньги открывают все двери (<<<) (Украинские)
Добрый жернов все смелет, а худой сам смелется (<<<) (Украинские)
За доброе дело все люди берутся (<<<) (Украинские)
Злая искра все поле спалит и сама исчезнет (<<<) (Украинские)
Знают его все, как облупленного! (<<<) (Украинские)
И солнце не все горы освещает, хоть и высоко ходит (<<<) (Украинские)
Как ни грей змею, она все равно ужалит (<<<) (Украинские)
Лукавый как ни мудрит, а все же запутается в свои тенета (<<<) (Украинские)
Матери каждое дитя жаль, также который палец ни режь - все болит (<<<) (Украинские)
Мельник никогда не моется, а все белый (<<<) (Украинские)
Мир на свете будет - его хотят все трудящиеся люди (<<<) (Украинские)
Мудрый все молчит и сто дураков научит (<<<) (Украинские)
Мудрый не все говорит, что знает, а дурак не все знает, что говорит (<<<) (Украинские)
Муж, как ворона, а все жене оборона (<<<) (Украинские)
Мужицкая правда колючая, а панская во все стороны жгучая (<<<) (Украинские)
На свадьбе все сваты, на крестинах все кумовья (<<<) (Украинские)
На свете все найдешь, кроме родной матери (<<<) (Украинские)
Не все другу знать, что на сердце у тебя лежит (<<<) (Украинские)
Не все клепают молотком, иные и языком (<<<) (Украинские)
Не все ослы ходят на четырех ногах (<<<) (Украинские)
Не все так сталось, как ожидалось (<<<) (Украинские)
Не все то исполнится, что в мыслях зародится (<<<) (Украинские)
Не спеши, коза, в лес, все волки твои будут (<<<) (Украинские)
Один все закладался, да без штанов остался (<<<) (Украинские)
Одолженное - не съеденное, а все надо отдавать (<<<) (Украинские)
Пока больной дышит, все надеется (<<<) (Украинские)
Пусть муж как ворона, а все жене оборона (<<<) (Украинские)
Разживемся, в пастухи наймемся - все село нам должно будет (<<<) (Украинские)
Раку все равно, в каком горшке его варят (<<<) (Украинские)
Родись, крестись, женись, помирай - и за все попу деньги давай (<<<) (Украинские)
Савка не дурак: не бьет жену, а все мачеху (<<<) (Украинские)
Сколько ни живи, а все дураком умрешь (<<<) (Украинские)
Топи правду в луже, а она все чиста будет (<<<) (Украинские)
У зависти на все большие глаза (<<<) (Украинские)
Уменье и труд все перетрут (<<<) (Украинские)
Хороша мачеха, а все не родная мать (<<<) (Украинские)
Хорошо того учить, кто хочет все знать (<<<) (Украинские)
Хоть не лает, так ворчит, а все одно не молчит (<<<) (Украинские)
Что б то был за сапожник, если б на одну колодку все сапоги шил (<<<) (Украинские)
Язык без костей, на все боки загинается (<<<) (Украинские)
Кто годится на все, ни на что не годится (<<<) (Французские)
Любви все возрасты покорны (<<<) (Французские)
Все, что сломано, делалось без терпения (<<<) (Хаусайские)
Где все ладится, там и плохое хорошо, где не ладится - и хорошее плохо (<<<) (Хаусайские)
Как ни лепи песок, он все рассыпается (<<<) (Хаусайские)
Слепому незачем оборачиваться: все равно не увидит (<<<) (Хаусайские)
Грач говорит: "Хоть черное, все же свое дитятко" (<<<) (Чувашские)
Который палец ни обрежь, все больно (<<<) (Чувашские)
Правду все хвалят, а лжи никто не верит (<<<) (Чувашские)
Не все семена прорастают (<<<) (Эвейские)
Обезьяна говорит, что падать все же быстрее, чем спускаться (<<<) (Эвейские)
Один пальмовый орех портит все другие (<<<) (Эвейские)
Хозяин юрты, хоть и варнак, все же большак (<<<) (Якутские)
Баловать ребенка - все равно что бросить его (<<<) (Японские)
Все равно, что море раковиной черпать (<<<) (Японские)
Все реки впадают в море; всякая вещь возвращается к своему хозяину (<<<) (Японские)
Все, что цветет, неизбежно увянет (<<<) (Японские)
Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно (<<<) (Японские)
Если конец хороший, все хорошо (<<<) (Японские)
И Новый год, и поминки - все сразу (<<<) (Японские)
Издали все пахнет цветами (<<<) (Японские)
Людская молва, что сукновал: все сваляет (<<<) (Японские)
Мастера на все руки не владеют ни одним искусством глубоко (<<<) (Японские)
Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик (<<<) (Японские)
Не все люди - злые черти (<<<) (Японские)
Образование - это то, что остается после того, когда все забываешь (<<<) (Японские)
Одна усталость за все труды досталась (<<<) (Японские)
Они все одного сорта (<<<) (Японские)
Пляши, когда все пляшут (<<<) (Японские)
Сакэ разгоняет все печали (<<<) (Японские)
У других все кажется лучше (<<<) (Японские)
У соседа все лучше (<<<) (Японские)
Уметь все - значит не уметь ничего (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Осторожнее волка (<<<) (Арабские)
Пьяница пьет, как в лейку льет, а как должен платить, то как дурак молчит (<<<) (Белорусские)
Долг стоит у порога (<<<) (Армянские)
Чужая одежда - только до вечера (<<<) (Ассирийские)
Вороватее сороки (<<<) (Арабские)
Напоили козла вином - пошел с волком драться (<<<) (Армянские)
Холодный чаек - да и в ручеек (<<<) (Испанские)
Лай собак слонов не испугает (<<<) (Индийские)
Пусть тысячу раз бьют, но хоть раз дадут правду сказать (<<<) (Армянские)
Кандалы остаются кандалами, даже если они позолочены (<<<) (Еврейские)
Инжир на инжир смотрит и зреет (<<<) (Ассирийские)
Курица взлетает лишь до насеста (<<<) (Армянские)
Пословицы - это ничто иное, как глас народа - And what are proverbs but the public voice (<<<) (Английские)
Если не можешь пройти над, пройди под (<<<) (Еврейские)
Кто идет по прямой дороге - не устанет (<<<) (Армянские)
Волк и овца вместе жить не могут (<<<) (Бурятские)
Не села б старуха на репейник, репейник к ней не пристал бы (<<<) (Курдские)
Из одного кола изгороди не сделаешь (<<<) (Абхазские)
Ничего, что дом сгорел, зато клопы подохли (<<<) (Корейские)
По коврику протягивай, ноги (<<<) (Афганские)
Согласишься нести теленка - всю корову взвалят - If you agree to carry the calf theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Тогда слово - слово, когда оно вовремя сказано (<<<) (Азербайджанские)
В скорлупе самый прыткий петушок кукарекает - It will be a forward cock that crows in the shell (<<<) (Английские)
Собака, которая рыщет, всегда косточку найдет - The dog that trots about finds a bone (<<<) (Английские)
Сытому и хвост белого ягнёнка горек (<<<) (Бурятские)
Скупщик краденого - все равно, что вор - The receiver is as bad as the thief (<<<) (Английские)
Худший из людей становится шаманом, а худший из аргамаков - иноходцем (<<<) (Бурятские)
Еще не ставший чиновником говорит на тысячу ладов, ставшие чиновниками - все на один лад (<<<) (Китайские)
Уважение покоится на взаимности (<<<) (Дуальские)
Из одного цветка гирлянды не сделаешь (<<<) (Древнеиндийские)
Мой сын, тебе я говорю, моя невестка, ты послушай! (<<<) (Казахские)
Верблюд есть, да телеги нет, телега есть - веревки нет (<<<) (Бурятские)
Какой чиновник бескорыстен? (<<<) (Китайские)
Клятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую - Vows made in storm are forgotten in calms (<<<) (Английские)
Мужчина ума набирается в испытаниях, а перламутр блеск получает от трения (<<<) (Бурятские)
Кто много видел, тот много знает (<<<) (Абазинские)
Не обещай в небесах журавля, дай в руки воробья (<<<) (Грузинские)
К тому, что запретно, душа тянется (<<<) (Древнеиндийские)
Если осквернишь родник, откуда будешь пить воду? (<<<) (Армянские)
Если опоздаешь, многое потеряешь, если поторопишься, счастливым будешь (<<<) (Бурятские)
Как ни велика корова, козел приходится ей дедом (<<<) (Креольские)
Худшая мысль – задняя (<<<) (Арабские)
Нет такого, кто никогда не ошибается (<<<) (Кабардинские)
Продавец тыкв не говорит, что тыквы горькие; продавец вина не говорит, что вино разбавленное (<<<) (Китайские)
Будешь три года совершать добродетельные поступки - мало кто будет знать об этом; однажды совершишь дурной - узнает вся Поднебесная (<<<) (Китайские)
Для богатых один закон, а для бедных - другой - One law for the rich, and another for the poor (<<<) (Английские)
Раб тот, у кого нет рабов (<<<) (Арабские)
Если ладонь не попала на ладонь, хлопка не получится (<<<) (Корейские)
Богатство - большое рабство - A great fortune is a great slavery (<<<) (Английские)
Если бьешь – бей больно, если предупреждаешь – заставь услышать себя (<<<) (Арабские)