ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « все-таки »

Если ворону и сахаром кормить будешь, все-таки преданной не станет (<<<) (Армянские)
Вора три дня долина скрывала, триста - горы, а все-таки его нашли (<<<) (Грузинские)
Очень ловко белка прыгает, а все-таки иной раз срывается (<<<) (Древнеиндийские)
Хвост собаки двадцать лет торчал вверх трубой, а потом все-таки опустился (<<<) (Индийские)
Мужской монастырь напротив женского монастыря - даже если ничего не происходит, все-таки что-то есть (<<<) (Китайские)
Высоко летает змей, а все-таки на привязи (<<<) (Монгольские)
Волчонок все-таки будет волком, даже если будет воспитан человеком (<<<) (Татарские)
Ленивый лежит без дела, а все-таки счастье его увеличивается (<<<) (Татарские)

Другие пословицы и поговорки

Хорошее начало - половина дела - Well begun is half done (<<<) (Английские)
Краденое добро впрок не идет (<<<) (Армянские)
Лучше быть головой мухи, чем хвостом льва (<<<) (Армянские)
Что для луны лай собаки? (<<<) (Индийские)
Бязь стала полотном, пахта - лекарством (<<<) (Курдские)
Заглянешь в глиняный кувшин, так не станешь и воду пить (<<<) (Креольские)
Кто на свою силу надеется - не угрожает (<<<) (Абхазские)
Кошкам - свадьба, мышкам - смех (<<<) (Лакские)
Впереди пойдешь - тигр растерзает, за другими пойдешь - золото найдешь (<<<) (Бенгальские)
Один коко портит фуфу (<<<) (Креольские)
Трудясь, много узнаешь (<<<) (Алтайские)
Виденное глазами - истина, слышанное ушами - сомнительно (<<<) (Киргизские)
Хитроумнее волка (<<<) (Арабские)
Кто помогает людям, у того и свои желания сбываются (<<<) (Английские)
У глупца седина от солнца (<<<) (Древнеиндийские)
Противник дел, любитель слов подобен саду без плодов - A man of words and not of deeds is like a garden full of seeds (<<<) (Английские)
Солнце взойдет с запада (<<<) (Корейские)
Есть деньги, есть вино - и друзья найдутся (<<<) (Китайские)
Где не пройти стреле, не маши саблей (<<<) (Башкирские)
Выпустив птичку, ты сможешь ее поймать, но не поймаешь слово, покинувшее твои губы (<<<) (Еврейские)
Без ветра волн не бывает (<<<) (Китайские)
Не бери труса в спутники, а безголосого - в хор (<<<) (Башкирские)
Как постель постелешь, так на ней и полежишь - As you make your bed, so must you lie on it (<<<) (Английские)
Лучше дважды спросить, чем один раз блуждать (<<<) (Еврейские)
Долог путь, когда идешь один (<<<) (Корейские)
Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет (<<<) (Английские)
Бабушка, любящая внука, готова штаны променять на сахар (<<<) (Китайские)
Рука руку моет (<<<) (Калмыкские)
Не смотри на богатую свадьбу, смотри на богатые похороны (<<<) (Китайские)
Кто везде, тот нигде (<<<) (Испанские)
Работать - трус, есть - храбрец (<<<) (Индонезийские)
Молчание лучше лживых слов (<<<) (Древнеиндийские)
Нескончаемая работа без отдыха и развлечения делает Джека скучным малым - All work and no play makes Jack a dull boy (<<<) (Английские)
Что слепой схватил, то он крепко держит (<<<) (Адыгейские)
Можно излечиться от удара меча, но не от удара языка (<<<) (Китайские)
Лучше плохая заплатка, чем хорошая дырка (<<<) (Еврейские)
Ангел не презирает бога (<<<) (Креольские)
Общественное положение меняет характер человека - Honours change manners (<<<) (Английские)
Мелких воров вешают, а крупные спасаются - Little thieves are hanged, but great ones escape (<<<) (Английские)
Когда много пастухов, овцы гибнут (<<<) (Калмыкские)
От большого дерева и польза большая, от маленького дерева - маленькая (<<<) (Индонезийские)
Говоришь такую чушь, что даже осел в стойле ревет (<<<) (Армянские)
Собираешься кому-то яму копать, копай по своему росту (<<<) (Армянские)
Всякая птица любит свое гнездо - Every bird likes its own nest (<<<) (Английские)
Легкий кошелек - тяжелое проклятие - A light purse is a heavy curse (<<<) (Английские)
У невежды ум не в голове, а в глазах (<<<) (Грузинские)
Буквы кривые, да смысл прямой (<<<) (Вьетнамские)
Старый человек всегда опытен (<<<) (Китайские)
Еще будет завтрашний день - Tomorrow is another day (<<<) (Английские)
Слушайся добрых людей - на путь наведут (<<<) (Армянские)