ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « восьми »

Торговля о восьми ногах, а торговец - о двух (<<<) (Бурятские)
Убираться на все четыре стороны и в восьми направлениях (<<<) (Бурятские)
Восьми гривен до рубля не хватает (<<<) (Русские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Либо равным в дружбе быть, либо вовсе не дружить (<<<) (Азербайджанские)
Лучше один плохой куст, чем совсем открытое поле - A bad bush is better than an open field (<<<) (Английские)
Сплетня сильнее сторожа (<<<) (Креольские)
Лучше один раз видеть, чем один раз услышать (<<<) (Корейские)
Покойников хоронят по очереди (<<<) (Дигорские)
Один доброволец стоит двух подневольных - One volunteer is worth two pressed men (<<<) (Английские)
В стоячих водоемах собирается ил да грязь - Standing pools gather filth (<<<) (Английские)
Чем прикидываться дураком, лучше прикидываться умным (<<<) (Абхазские)
Невестка невестку не любила, а свекровь - их обеих (<<<) (Дигорские)
Когда перевелись собаки, шакала стали на охоту брать (<<<) (Абхазские)
Всему своё место (<<<) (Армянские)
Из-за длинной бороды коза себя попом возомнила (<<<) (Грузинские)
Худого слова и бархатным медом не запьешь (<<<) (Армянские)
Человек протягивает ноги по длине своего коврика (<<<) (Ассирийские)
Лучше болезнь предотвратить, чем потом лечить - Prevention is better than cure (<<<) (Английские)
Без шипов розы не бывает (<<<) (Армянские)
Для ссоры нужны двое - It takes two to make a quarrel (<<<) (Английские)
Ученье - око ума - Learning is the eye of the mind (<<<) (Английские)
Ноготь нельзя отломать от пальца (<<<) (Козийские)
Иной пляшет, иной плачет (<<<) (Армянские)
Трутням праздник и по будням (<<<) (Армянские)
Один друг в беде лучше, чем сто на гулянке (<<<) (Еврейские)
Что принесли на спине, то унесли в животе (<<<) (Ассирийские)
По облику человека и о душе его судят (<<<) (Индонезийские)
Без мужа женщина, что лошадь без узды (<<<) (Азербайджанские)
Не смотри на кувшин, а на то, что в нём (<<<) (Еврейские)
Стремительнее светлячка (<<<) (Арабские)
По хохоту издалека распознаешь дурака (<<<) (Испанские)
Тот, кто друг всем, не является другом никому - A friend to all is a friend to none (<<<) (Английские)
Один светильник сорока людям светит (<<<) (Азербайджанские)
Чересчур много хорошего никуда не годится - Too much of a good thing is good for nothing (<<<) (Английские)
Тигр и коза на одном берегу пьют воду (<<<) (Древнеиндийские)
Умирающий за травку цепляется (<<<) (Бурятские)
Что сделал Всевышний, то хорошо (<<<) (Арабские)
Кто будет предотвращать злодеяния, если тот, кто обязан бороться с пороками, сам им подвержен? (<<<) (Древнеегипетские)
Бедняка многие уму-разуму учат, да хлеба никто не даёт (<<<) (Армянские)
Дареной тёлке в зубы не смотрят (<<<) (Индийские)
Глубина тянется к глубине - Deep will call to deep (<<<) (Английские)
Луна не обращает внимания на лай собак - The moon does not heed the barking of the dogs (<<<) (Английские)
Кто болен, тот и ищет врача (<<<) (Креольские)
В чужой каше и бобы крупнее (<<<) (Корейские)
Глупец мудрее мудреца в том, что он сам изведал (<<<) (Грузинские)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин (<<<) (Лакские)
Не всяк праведник, кто в церковь ходит - All are not saints that go to church (<<<) (Английские)
Язык человека один из слуг сердца (<<<) (Арабские)
Свинья спит - обрастает мясом, человек спит - продает дом (<<<) (Китайские)
Лучше высказать правду в лицо, чем злословить тайно, за спиной - Better speak truth rudely than lie covertly (<<<) (Английские)
Мой глаз не останется открытым, если крыса начнет грызть его (<<<) (Креольские)
Речь с поговоркой приятно слушать (<<<) (Алтайские)
Увидеть один раз - все равно что увидеть дважды (<<<) (Зулуские)