Загрузка...
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ворон »

Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crows eyes (<<<) (Английские)
Черный, как ворон (<<<) (Английские)
Ворон у ворона глаз не выклюет (<<<) (Армянские)
Ворон у ворона глаз унес (<<<) (Армянские)
Ворон ворона не наклюет, пиявка к пиявке не присосётся (<<<) (Бенгальские)
Жить, как ворон на месте паломничества (<<<) (Бенгальские)
Когда черный ворон станет белым (<<<) (Бурятские)
Ворон мудрый, а сидит на отбросах (<<<) (Древнеиндийские)
Разрозненные гуси - добыча для сплоченных ворон (<<<) (Казахские)
Ворон ворона стыдит за черноту (<<<) (Монгольские)
Черный ворон бел для своих воронят (<<<) (Монгольские)
Хоть ворон и высоко летает, он не орёл (мокша) (<<<) (Мордовские)
Где падаль, там ворон; где покойник, там мулла (<<<) (Ногайские)
Ворон солоду наелся, а еж опьянел (<<<) (Осетинские)
Ворон старый не каркнет даром (<<<) (Русские)
Ворон считает свое дитя самым красивым (<<<) (Таджикские)
Голубь с голубем, а ворон с вороном (<<<) (Таджикские)
Есть ли в мире ворон без пятна (<<<) (Таджикские)
Для сорока ворон нужен только один камень (<<<) (Турецкие)
На тысячу ворон одного камня достаточно (<<<) (Узбекские)
Одним комком сухой глины попасть в двух ворон (<<<) (Узбекские)
Комар, что ворон: где сядет, там и клюет (<<<) (Украинские)
Кто дело делает, а кто ворон ловит (<<<) (Украинские)
Ворон ворону глаз не клюет (<<<) (Якутские)
Орленок - это орел, вороненок - это ворон (<<<) (Якутские)

Другие пословицы и поговорки

Волк счета не знает (<<<) (Армянские)
Нет такой собаки, которая не боялась бы мертвого льва (<<<) (Ассирийские)
Вода стекает в низину (<<<) (Курдские)
Гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдётся (<<<) (Еврейские)
Жизнь кошки и собаки (<<<) (Английские)
Слепому все равно: что ночь, что день (<<<) (Армянские)
Ты негодяй, а я плакса! Когда же мы договоримся? (<<<) (Арабские)
Переешь меду - во рту горчит (<<<) (Лакские)
Не женись, если расхваливает мать, а уважают соседи, не упускай (<<<) (Аварские)
Не вынимай дважды кинжала, не повторяй своего слова дважды (<<<) (Адыгейские)
У муравья перед смертью крылья вырастают (<<<) (Адыгейские)
Средь стоящих - не сиди, средь сидящих - не стой, среди смеющихся - не рыдай, и не смейся средь рыдающих (<<<) (Еврейские)
Держать пять пальцев в масле (<<<) (Индийские)
Не было бы третьего, двое бы примирились (<<<) (Афганские)
Будешь лихо караулить - лихо и подхватишь - Harm watch, harm catch (<<<) (Английские)
Каков стан, такова и тень (<<<) (Башкирские)
У слабого язык длинный (<<<) (Абхазские)
Бешеную собаку где убьют, там и закопают (<<<) (Грузинские)
Груша, поспевшая летом, не увидит осени (<<<) (Армянские)
По хохоту издалека распознаешь дурака (<<<) (Испанские)
Рана от стрелы заживет, рана от слова останется (<<<) (Каракалпакские)
Если есть сила - берет силой, нет силы - берет умом (<<<) (Китайские)
Если один баран перепрыгнет через канаву, за ним все стадо последует - If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow (<<<) (Английские)
В день победы забывают о разрушениях, в смертный час не помнят о лекарствах (<<<) (Бенгальские)
Пообещаешь зря - отвернутся друзья (<<<) (Испанские)
Лучше проверенный черт, чем непроверенный ангел (<<<) (Армянские)
Кого нельзя уговорить в малом, того и в большом не уговоришь (<<<) (Курдские)
Не бери хорошего монаха в друзья, а плохого не имей во врагах (<<<) (Испанские)
Презреннее мухи (<<<) (Арабские)
У плохой доярки всегда корова виновата, а у плохого путешественника - лошадь (<<<) (Бурятские)
Человек - самое ценное, что есть между небом и землей (<<<) (Китайские)
Песня гребцов начинается с присвиста (<<<) (Дуальские)
Дети - это богатство бедняков - Children are poor mens riches (<<<) (Английские)
Что скажешь - то и услышишь (<<<) (Армянские)
Ветер не дует, так и осока не шумит (<<<) (Карельские)
Конь подохнет - майдан останется, храбрый умрет - имя останется (<<<) (Армянские)
Поспешный выбор - долгие сожаления - Quick choice - long repentance (<<<) (Английские)
На расстоянии уважаешь больше - Respect is greater from a distance (<<<) (Английские)
Твоя жена беременна, а ты уже собираешься носить ребёнка (<<<) (Дуальские)
Волк набивает оскомину от недобытого мяса (<<<) (Абазинские)
И хорошую арию не поют три раза подряд (<<<) (Китайские)
В мёд соли не кладут (<<<) (Даргинские)
Подражая гусю, ворона утонула (<<<) (Бурятские)
Лишь тот, кто долго не спит, знает длину ночи (<<<) (Вьетнамские)
Когда дела совсем уж плохи, наверняка скоро все изменится к лучшему - When things are at the worst they are sure to mend (<<<) (Английские)
Лучше враждовать с умным, чем дружить с дураком (<<<) (Древнеиндийские)
Книг и друзей должно быть немного, но зато хороших - Books and friends should be few but good (<<<) (Английские)
Сатана всегда найдет недостойное дело для праздных рук - Satan finds some mischief still for idle hands to do (<<<) (Английские)
Голова большая, а глупая (<<<) (Вьетнамские)
К тому, кто бодается, подходи сзади, а кто лягается - спереди (<<<) (Грузинские)

Загрузка...