ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « воробей »

Воробей думает только о просяном поле (<<<) (Аварские)
Нынешний воробей прошлогоднего чирикать учит (<<<) (Азербайджанские)
Воробей берет ношу по силам (<<<) (Армянские)
Когда воробей видит пшеницу, он ловушку не замечает (<<<) (Армянские)
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (<<<) (Армянские)
Воробей в руках лучше журавля в небе (<<<) (Ассирийские)
Глядя на трясогузку, воробей приплясывать пошел (<<<) (Бенгальские)
На работе - воробей, в еде - орёл (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Воробей в руках лучше обещанного павлина (<<<) (Персидские)
Просо поедает воробей, а в беду попал перепел (<<<) (Таджикские)
Чужой праздник, как воробей, собственный праздник, как медведь (<<<) (Татарские)
Просо склевал воробей, а виновата перепелка (<<<) (Узбекские)
Воробей не сеет, не жнет, а зернышко клюет (<<<) (Украинские)
Воробей и до ста лет не разучится скакать (<<<) (Японские)
Воробей, попавший в море, превращается в моллюска (<<<) (Японские)
Разбушевавшийся воробей человека не боится (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Спокойствие – основа разума (<<<) (Арабские)
Всяка радость в сладость (<<<) (Испанские)
Рассказ Хурафы (<<<) (Арабские)
Трава в своем дворе всегда горькой кажется (<<<) (Курдские)
Чистить да натирать - красоту не наведешь, держать да привязывать - любовь не заслужишь (<<<) (Бенгальские)
Два граната в одной руке не удержишь (<<<) (Арабские)
Пока ребенок не заплачет, мать грудь не даст (<<<) (Армянские)
Если наступишь на хвост собаке, то она укусит (<<<) (Кабардинские)
Торопливой собаке - слепые щенки (<<<) (Лакские)
Чужое добро - не наше (<<<) (Дуальские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Люди обычно не верят в то, чего им не хочется (<<<) (Английские)
Если исток мутный, так и река мутная (<<<) (Вьетнамские)
Из невзрачного жеребенка - аргамак, из-под бедной шубы - богатырь (<<<) (Бурятские)
Лысому своя шапка нравится (<<<) (Армянские)
Не бери свою арфу на вечеринку - Dont take your harp to the party (<<<) (Английские)
Сидеть, как на горячих угольях (<<<) (Бурятские)
Среди гнилых яблок выбор небольшой - There is small choice in rotten apples (<<<) (Английские)
Утопающему кажется, что соломинка может его спасти (<<<) (Индийские)
Слова из слов растут (<<<) (Бенгальские)
Беда редко приходит одна - An evil chance seldom comes alone (<<<) (Английские)
Дикую курицу хоть с золотого блюда корми, все равно в лес убежит (<<<) (Индонезийские)
Солнце для всех одинаково светит (<<<) (Карельские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Жадный взбесится - в колодце рыбу удит, лентяй взбесится - в праздник работает (<<<) (Башкирские)
Сто болезней начинаются с простуды (<<<) (Китайские)
Молчащего дурака могут умным посчитать - A silent fool is counted wise (<<<) (Английские)
Птицу можно узнать по полету - A bird may be known by its flight (<<<) (Английские)
Кто идет пировать, а мы - горевать (<<<) (Армянские)
Кто не уважает себя, тот не будет уважаем (другими) (<<<) (Арабские)
Брат тебе тот, кто даст искренний совет (<<<) (Арабские)
Человек ел кашу, а подавился костью (<<<) (Креольские)
С волком ягненка задерет, а с хозяином погорюет (<<<) (Армянские)
Сперва обдумай, потом дело делай (<<<) (Армянские)
Если владыка захочет, чтобы слуга умер, - слуга умрет (<<<) (Китайские)
Нет ничего умнее, чем молчание - No wisdom like silence (<<<) (Английские)
Дал миндаля Всевышний, да жаль, все зубы вышли (<<<) (Испанские)
Раз поседевшая борода вновь не почернеет (<<<) (Казахские)
На берегу собака утащит крокодила, в воде - крокодил собаку (<<<) (Древнеиндийские)
Опыт - лучший учитель - Experience is the best teacher (<<<) (Английские)
Утопающий хватается за свои волосы (<<<) (Кабардинские)
Прямым пальцем масла не подцепишь (<<<) (Бенгальские)
Лошадь, которой пользуются два человека, тощает (<<<) (Китайские)
Не бросай бисер перед свиньями - Do not cast pearls before swine (<<<) (Английские)
Умная женщина может крепость взять (<<<) (Вьетнамские)
Если ты носишь нож за пазухой, твое сердце тоже в опасности (<<<) (Еврейские)
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well (<<<) (Английские)
Не верь тому, что слышишь, верь тому, что видишь (<<<) (Азербайджанские)
Схвати крапиву резко - и не обожжешься - Grasp the nettle and it wont sting you (<<<) (Английские)
Высоту переходят по более низкой ее части, а ширину - по более узкой (<<<) (Бурятские)