ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « воробей »

Воробей думает только о просяном поле (<<<) (Аварские)
Нынешний воробей прошлогоднего чирикать учит (<<<) (Азербайджанские)
Воробей берет ношу по силам (<<<) (Армянские)
Когда воробей видит пшеницу, он ловушку не замечает (<<<) (Армянские)
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (<<<) (Армянские)
Воробей в руках лучше журавля в небе (<<<) (Ассирийские)
Глядя на трясогузку, воробей приплясывать пошел (<<<) (Бенгальские)
На работе - воробей, в еде - орёл (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Воробей в руках лучше обещанного павлина (<<<) (Персидские)
Просо поедает воробей, а в беду попал перепел (<<<) (Таджикские)
Чужой праздник, как воробей, собственный праздник, как медведь (<<<) (Татарские)
Просо склевал воробей, а виновата перепелка (<<<) (Узбекские)
Воробей не сеет, не жнет, а зернышко клюет (<<<) (Украинские)
Воробей и до ста лет не разучится скакать (<<<) (Японские)
Воробей, попавший в море, превращается в моллюска (<<<) (Японские)
Разбушевавшийся воробей человека не боится (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb (<<<) (Английские)
Леопард после смерти оставляет шкуру, человек - доброе имя (<<<) (Китайские)
Разве станет коза овцой, а овца козой (<<<) (Абазинские)
Ковыряешь в носу тем пальцем, который для этого подходит (<<<) (Креольские)
Калебаса уха никогда не наполнится (<<<) (Зулуские)
Пока до дела дойдет, вор караван украдет (<<<) (Армянские)
Весна скудна, а осень обильна (<<<) (Бурятские)
Была бы копна, а ворона сядет (<<<) (Армянские)
У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь - Experience keeps no school, she teaches her pupils singly (<<<) (Английские)
Богатое приданое - это как постель, полная ежевичных колючек - A great dowry is a bed full of brambles (<<<) (Английские)
Оружие убийцы останется без хозяина (<<<) (Армянские)
Кто надеется на соседа, останется без ужина (<<<) (Грузинские)
Тот хирург хорош, кто крепко держит нож (<<<) (Испанские)
Где масло, там и обедня (<<<) (Армянские)
Мужчина радуется дважды: первый раз - когда женится, второй - когда остается без жены (<<<) (Ассирийские)
Хорошее здоровье дороже богатства - Good health is above wealth (<<<) (Английские)
Кошка - не посторонний в доме, где играют и дерутся крысята (<<<) (Креольские)
Тот, кто может съесть целую лепешку, не слабый (<<<) (Арабские)
Ни гроша не стоит (<<<) (Бурятские)
Чем говорить великие слова, лучше стиснуть зубы (<<<) (Бурятские)
На любой тропинке есть лужа - Every path has a puddle (<<<) (Английские)
Вор вором подавился (<<<) (Армянские)
Кому везет, у того собака травой питается, а кому не везет, того собственная жена обворовывает (<<<) (Киргизские)
На лице улыбка, а в сердце кинжал (<<<) (Китайские)
Если вода спокойна, не думай, что в ней нет крокодилов (<<<) (Индонезийские)
Месяц – зеленая трава, столетие – колючки (<<<) (Арабские)
Не жалей о прошедшем дне (<<<) (Армянские)
Хвали старое, а выбирай новое (<<<) (Адыгейские)
И в дрянной книжке сыщутся мыслишки (<<<) (Испанские)
Расскажешь про воробья — перескажут про журавля (<<<) (Белорусские)
Когда еды мало, она вкусная (<<<) (Дуальские)
Птица-ткач родила ястреба (так причитает мать по поводу неудачного ребенка) (<<<) (Козийские)
Уступив однажды, девять раз останешься в выигрыше (<<<) (Вьетнамские)
Терпеливый пес ест жирную кость (<<<) (Креольские)
Души в тебе не чаю, а денег не обещаю (<<<) (Испанские)
Когда изучаешь болезнь одного, становится ясной и болезнь другого (<<<) (Вьетнамские)
Из одного дерева делают и лопату для навоза и ложку для меда (<<<) (Лакские)
Умного ребенка и в люльке видно (<<<) (Армянские)
Не всякий белый купол - святилище (<<<) (Курдские)
Кто рыбу ловит, у того одежда мокрая (<<<) (Армянские)
Отделившуюся от табуна лошадь волк съедает; отошедший от народа чёрту достаётся (<<<) (Дагестанские)
Не верь даже тому, что скажет гуру, если своими глазами не видел (<<<) (Бенгальские)
Чем дерево толще становится, тем оно быстрее ломается (<<<) (Курдские)
Самый темный час - перед рассветом - The darkest hour is before the dawn (<<<) (Английские)
Камень тяжел, пока на месте лежит; сдвинешь - легче станет (<<<) (Грузинские)
Одному по душе роза, другому - фиалка (<<<) (Азербайджанские)
Осел все тот же, хоть и сменил палан (<<<) (Армянские)
Не бывает так, чтобы детеныш выдры не умел плавать (<<<) (Лакские)
Сущность скакуна (определяется) по его зубам! (<<<) (Арабские)
Фуфу не призирает суп из окры (<<<) (Креольские)