ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « волоску »

Волосок к волоску - борода (<<<) (Курдские)
Горе приходит горами, а уходит по волоску (<<<) (Таджикские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Скотина блёет-блёет и вырастает, а человек мучается-мучается и в люди выходит (<<<) (Бурятские)
При большой любви - много страданий (<<<) (Вьетнамские)
Коль умному в дороге дальней, сойтись с неумным суждено, то станет умному печально и станет глупому смешно (<<<) (Еврейские)
Любовь, как болезнь, - чем старше, тем сильнее (<<<) (Испанские)
Ты можешь скрыть свой недуг, но как ты скроешь бой погребального барабана (<<<) (Дуальские)
Сорвавшаяся с крючка рыба всегда большая (<<<) (Китайские)
Дело спорится, когда много работников (<<<) (Даргинские)
Добру и за десять лет не научишься, а для зла и одного дня достаточно (<<<) (Китайские)
Кто хвалит себя - дурень, кто хвалит детей своих - круглый дурак (<<<) (Лакские)
Курица по зернышку клюет, да сыта бывает (<<<) (Армянские)
Слова из слов растут (<<<) (Бенгальские)
Из камня невозможно выжать кровь - You cannot get blood out of stone (<<<) (Английские)
Кто боится дождя, попадает под град (<<<) (Курдские)
Из семи озер воду в одно сливать (<<<) (Бенгальские)
В лесу, где нет льва, и шакал - раджа (<<<) (Бенгальские)
Из невзрачного жеребенка - аргамак, из-под бедной шубы - богатырь (<<<) (Бурятские)
Без ветра трава не шевелится (<<<) (Армянские)
Сесть в грязь (<<<) (Бурятские)
На его собственном жире я его и поджарю (<<<) (Креольские)
Живут, как волк с овцой (<<<) (Бурятские)
Покупаешь коня - погляди ему в зубы, заводишь друга - загляни ему в душу (<<<) (Китайские)
Дерево узнается по плодам - A tree is known by its fruit (<<<) (Английские)
Слепому все равно как смотреть - через открытые или через закрытые двери (<<<) (Корейские)
Голодная курица во сне видит просо (<<<) (Ассирийские)
Тот, кто ни на что лучшее не годен, идет в монахи (<<<) (Английские)
Свой своему поневоле друг (<<<) (Армянские)
На днях - значит, никогда - One of these days is none of these days (<<<) (Английские)
Временно смириться не значит примириться - Forbearance is no acquittance (<<<) (Английские)
Муж у доброй жены - будто князь, у худой жены - втоптан в грязь (<<<) (Азербайджанские)
Вино человека не убьет, но до собачьей жизни доведет (<<<) (Армянские)
Любвеобильнее, чем Мураккиш (<<<) (Арабские)
Робкое сердце никогда не достигнет желанного (<<<) (Курдские)
С перепугу хромой быстрей гончей самой (<<<) (Испанские)
Есть вместе - вкуснее, работать вместе - веселее (<<<) (Адыгейские)
Пришел молиться, а сам стал хлопок очищать (<<<) (Древнеиндийские)
Верить всем хуже нет, а никому - себе во вред (<<<) (Испанские)
Только тот, у кого ботинок жмет, ощущает это - Only the wearer knows where the shoe pinches (<<<) (Английские)
Стыдно не тому, кто пляшет, а тому, кто смотрит (<<<) (Бенгальские)
Большой скандал превращай в маленький, маленький - в ничто (<<<) (Китайские)
Как залает большая собака, так за ней лает и маленькая (<<<) (Бурятские)
Скудный мир лучше обильной победы - Better a lean peace than a fat victory (<<<) (Английские)
Нет свадьбы без ослиной головы (<<<) (Армянские)
У кого есть ружье, тот не встречает дичи (<<<) (Дуальские)
Когда в тыкве много семечек, в ней мало мякоти (<<<) (Китайские)
У буйной коровы и телёнок буян (<<<) (Азербайджанские)
Не успел чихнуть, а всё местечко уже знает (<<<) (Еврейские)
Для океана и капля прибавление (<<<) (Калмыкские)
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить - Live not to eat, but eat to live (<<<) (Английские)
Сегодня не предугадаешь завтрашнего утра (<<<) (Китайские)
Зубы и язык должны прижаться друг к другу (<<<) (Креольские)