ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « волн »

Нет моря без волн (<<<) (Индонезийские)
Без ветра волн не бывает (<<<) (Китайские)
Высокое судно не боится волн (<<<) (Турецкие)

Другие пословицы и поговорки

Страсть спутник слепоты! (<<<) (Арабские)
Оставишь ниточку чувства - потом легко будет встретиться (<<<) (Китайские)
Любишь кататься, люби и саночки возить (<<<) (Армянские)
В хороший день и чужой хорош, а в плохой - о брате вспоминают (<<<) (Азербайджанские)
Тот, кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше - Не that serves God for money will serve the devil for better wages (<<<) (Английские)
Сказать и сделать - две разные вещи - Saying and doing are two things (<<<) (Английские)
Семья без любви - дерево без корней (<<<) (Лакские)
Оставить грех легче, чем (потом) требовать прощения (<<<) (Арабские)
Какой народ, такие и пословицы (<<<) (Английские)
Хочешь добраться до виноватого - ударишь и невинного (<<<) (Датские)
Крысы покидают тонущий корабль - Rats desert a sinking ship (<<<) (Английские)
Не бывает шубы без шва (<<<) (Бурятские)
Бойся зла того, кому ты сделал добро! (<<<) (Арабские)
Чужая чашка всегда кажется большой, а своя - маленькой (<<<) (Корейские)
Еда без вина - грош ей цена (<<<) (Испанские)
Дети без воспитания несчастнее круглых сирот (<<<) (Арабские)
Трусливее лейла (<<<) (Арабские)
Идущие вместе по дороге любят друг друга, занимающиеся одним делом завидуют друг другу (<<<) (Китайские)
Не бери в долг и не давай в долг - Neither a borrower, nor a lender be (<<<) (Английские)
Увидев меня, он видит нож в воде (<<<) (Арабские)
Правду всегда услышишь или от малого, или от глупого (<<<) (Армянские)
Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем (<<<) (Арабские)
Для ленивого то дождь идет, то снег (<<<) (Грузинские)
Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)
Сердце видит раньше глаза (<<<) (Арабские)
Долго помнится дорога туда, где дали чашку хорошего риса (<<<) (Вьетнамские)
Беден, так раскидывай умом (<<<) (Вьетнамские)
Что бы ни давал тебе твой дядя - бери (<<<) (Арабские)
Хороший завтрак не заменит хорошего обеда (<<<) (Китайские)
Праздность - мать всех пороков - Idleness is the root of all evil (<<<) (Английские)
Заря занимается и без пения петуха (<<<) (Арабские)
Тот утку подзывает, а этот убивает (<<<) (Испанские)
Одолжить деньги другу - значит потерять его - Lend your money and lose your friend (<<<) (Английские)
Не имеющий сверху старшего, снизу младшего (<<<) (Бурятские)
Волка сделали чабаном (<<<) (Абазинские)
На добро отвечать добром - дело каждого, на зло добром - дело отважного (<<<) (Армянские)
Черная слива такая же сладкая, как и белая - A black plum is as sweet as white (<<<) (Английские)
Рис полили - и сорная трава напилась (<<<) (Азербайджанские)
Не клади свою ложку туда, где нет твоей миски (<<<) (Абхазские)
Вода сама не подойдет, подойдет жажда (<<<) (Башкирские)
Прозеваешь беду - ведь не скажет: "Иду!" (<<<) (Азербайджанские)
Жена хороша чужая, а лошадь своя (<<<) (Даргинские)
Ты плачешь, разве ты уже смеялся (<<<) (Дуальские)
Знания, что приобрел стариком, - это письмена, выведенные на золе; знания, приобретенные молодым, - это письмена, высеченные на камне (<<<) (Бурятские)
Умному намек, а глупому - дубина (<<<) (Киргизские)
Нельзя узнать, что другой держит в своем сердце (<<<) (Дуальские)
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой - Do as you would be done by (<<<) (Английские)
Своя вода лучше чужого масла (<<<) (Бурятские)
Кому вред причинят за горою, тот заставит раскаяться по эту сторону горы (<<<) (Абхазские)
Не бойся, когда нет доказательств, бойся, когда следователь пристрастен (<<<) (Китайские)