ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « водится »

В колодезной воде рыба не водится, а на дереве сухом листьев не бывает (<<<) (Бурятские)
Беспутный с беспутной водится (<<<) (Курдские)
По гнезду знать, какая птица в нем водится (<<<) (Украинские)
Крупная рыба в болоте не водится (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Печальнее голубки (<<<) (Арабские)
Он – это перистое облако! (<<<) (Арабские)
Около печи нельзя не согреться (<<<) (Армянские)
Если знают трое, то узнают все - When three know it, all know it (<<<) (Английские)
Одной руки недостаточно для рукоплесканий (<<<) (Индийские)
Когда спросили, чья голова красивее, черепаха высунула свою (<<<) (Адыгейские)
Плохой муж лучше, чем пустой дом (<<<) (Креольские)
Если свои не будут уважать, то чужие - тем более (<<<) (Лакские)
Человек не ест обеими руками (<<<) (Креольские)
Медведя бояться, так ягод не видать (<<<) (Армянские)
Надо считаться с умом, а не с дородностью (<<<) (Бурятские)
Далеко от глаз - чужой сердцу (<<<) (Армянские)
Из сладостей паломничества – постегивание верблюдов (<<<) (Арабские)
Слабый всегда виноват (<<<) (Азербайджанские)
Пусть окотится, а самец или самка - все одно (<<<) (Курдские)
Добрые слова костей не ломят - Fair words break no bones (<<<) (Английские)
Одной руки недостаточно для рукоплесканий (<<<) (Индийские)
Голодное брюхо безухо - A hungry belly has no ears (<<<) (Английские)
Потерявшему доверие человеку не верят, даже если он утверждает, что соевый соус делают из соевых бобов (<<<) (Корейские)
У всякого свой вкус - Every man to his taste (<<<) (Английские)
Деньги располагают! (<<<) (Арабские)
Каждого человека его же веревкой удавить можно (<<<) (Армянские)
Голова выше ноги (<<<) (Дигорские)
Ворон мудрый, а сидит на отбросах (<<<) (Древнеиндийские)
Лучше ехать на осле, который везет, чем на лошади, которая может сбросить - Better ride an ass that carries us than a horse that throws us (<<<) (Английские)
На совет не обращают внимание, когда это больше всего необходимо - Advice when most needed is least heeded (<<<) (Английские)
Зачем мне мое знание польского, если меня во двор не пускают? (<<<) (Еврейские)
Кто начал, тот должен и кончать (<<<) (Даргинские)
Честь и выгода не могут в одном мешке лежать - Honour and profit lie not in one sack (<<<) (Английские)
Настоящая любовь всегда на своем пути встречает препятствия - The course of true love never did run smooth (<<<) (Английские)
Сильный использует силу, слабый - хитрость (<<<) (Вьетнамские)
Пройдет время, и друг станет врагом, а враг - другом (<<<) (Древнеиндийские)
Шутливость уничтожает авторитет (<<<) (Арабские)
Потеряв зрение, бесполезно держать руку козырьком (<<<) (Бурятские)
И хорошее слово хорошо один раз (<<<) (Афганские)
Схватить тигра в горах - трудно, просить человека о помощи - гораздо труднее (<<<) (Китайские)
Ястреб ястребу глаз не выклюет - Hawk will not pick out hawks eyes (<<<) (Английские)
Будь осёл и оружием навьючен, всё равно волк съест (<<<) (Курдские)
Невозможно сделать омлет, не разбив яиц - You cannot make an omelette without breaking eggs (<<<) (Английские)
Занятый, как пчела (<<<) (Английские)
Обратный путь всегда кажется короче (<<<) (Вьетнамские)
Пример лучше, чем наставление - Example is better than precept (<<<) (Английские)
От гнилого яблока соседние портятся - The rotten apple injures its neighbours (<<<) (Английские)
Куда иголка, туда и нитка (<<<) (Абазинские)
Ежели босяк, повесят за пустяк (<<<) (Испанские)
Чем больше будешь сидеть в хлеву, тем больше от тебя будет вонять навозом (<<<) (Армянские)
Дитя не заплачет - мать грудь не даёт (<<<) (Афганские)
Муж у доброй жены - будто князь, у худой жены - втоптан в грязь (<<<) (Азербайджанские)
Из-за любви к финику, он сосет косточку (финика) (<<<) (Арабские)
Время и прилив никого не ждут - Time and tide wait for no man (<<<) (Английские)