ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « выходные »

Выбирай жену в будни, а не в выходные (<<<) (Английские)

Другие пословицы и поговорки

Ищущий добра на зло натыкается (<<<) (Грузинские)
Не видя бревна в своем заду, видит волос в чужом глазу (<<<) (Азербайджанские)
Лучше, чем роза в чужбине, шип в отечестве (<<<) (Азербайджанские)
Кто боится могилы, живет вполсилы (<<<) (Испанские)
Чем позорить свое имя, лучше переломать себе кости (<<<) (Бурятские)
Хромой, бегущий по дороге, опережает того, кто бежит без дороги (<<<) (Английские)
Нельзя дуть и глотать в одно и то же время - One cannot blow and swallow at the same time (<<<) (Английские)
Если стараться угодить всем, не угодишь никому - If you try to please all you will please none (<<<) (Английские)
Добро следует за добром, зло за злом (<<<) (Абазинские)
Как бы высока ни была гора, когда-нибудь и по ней пройдет дорога (<<<) (Армянские)
Без ветра верхушка тополя не колышется (<<<) (Киргизские)
Рот бежит быстрее ног (<<<) (Креольские)
Мачеха злая - сирота мстительный (<<<) (Киргизские)
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким (<<<) (Арабские)
Сто путей - тысяча ошибок (<<<) (Вьетнамские)
Ученый не насытится знанием, пока не достигнет Рая (<<<) (Арабские)
Время - серебро: не всегда его приобретешь (<<<) (Армянские)
Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу (<<<) (Китайские)
На каждую речь есть ответ (<<<) (Арабские)
Слово хорошо краткое, а веревка - длинная (<<<) (Даргинские)
Человеку, попавшему в ад, и в аду хорошо (<<<) (Бурятские)
Кто пробует то, что уже проверено, тот пожалеет (<<<) (Арабские)
Терпение – ключ к облегчению (<<<) (Арабские)
Без согласия дело на лад не пойдет (<<<) (Киргизские)
Нет хуже дурака, чем старый дурак - No fool like an old fool (<<<) (Английские)
Своего лица не увидишь (<<<) (Корейские)
С ослами будешь ходить по ослиному кричать будешь (<<<) (Курдские)
Между обещанием и выполнением обещания можно и дочь замуж выдать - Between promising and performing a man may marry his daughter (<<<) (Английские)
Черной вороне свои птенцы кажутся белыми - The black crow thinks her own birds white (<<<) (Английские)
Для злодея и крота всего лучше темнота (<<<) (Испанские)
Сколько бы глаз ни поднимался, выше бровей не поднимется (<<<) (Армянские)
Кого сдружила выгода, те век будут ссориться (<<<) (Азербайджанские)
Одна искра сжигает целый квартал (<<<) (Арабские)
Сегодня подумай, а завтра скажи - Think today and speak tomorrow (<<<) (Английские)
Лучше проверенный черт, чем непроверенный ангел (<<<) (Армянские)
Два соседа корову доят, и то по-разному (<<<) (Адыгейские)
Мартышкин муж - это все же муж (<<<) (Креольские)
Вместе выстоим, врозь погибнем - United we stand, divided we fall (<<<) (Английские)
Он воплощение хвоста лисицы! (<<<) (Арабские)
Одна гнилая виноградина портит всю гроздь (<<<) (Ассирийские)
Чрезмерно близкие отношения порождают презрение - Familiarity brings contempt (<<<) (Английские)
Жирный суп - без пара, человек степенный - без гнева (<<<) (Бурятские)
"Может быть" посеяли - не взошло (<<<) (Армянские)
Даже из самой сладкой любви компота не сваришь (<<<) (Еврейские)
Не пойманную рыбу всегда считают большой (<<<) (Бурятские)
Праздный ум - мастерская дьявола - An idle brain is the devils workshop (<<<) (Английские)
Бесплодные деревья никто не обдирает; камнями швыряют лишь в те деревья, что увенчаны золотыми плодами (<<<) (Арабские)
Нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь (<<<) (Киргизские)
Что должно случиться, то случится - What must be must be (<<<) (Английские)
Живой щенок полезнее мертвого министра (<<<) (Корейские)



Загрузка...