ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « выбирать »

Беднякам выбирать не приходится - Beggars cannot be choosers (<<<) (Английские)
Из двух зол выбирать не стоит - Between two evils tis not worth choosing (<<<) (Английские)
Не стоит выбирать между двух зол - Between two evils it is not worth choosing (<<<) (Английские)
Нищим выбирать не приходится - Beggars cannot be choosers (<<<) (Английские)
Не тот умен, кто умеет отличать добро от зла, а тот, кто из двух зол умеет выбирать меньшее (<<<) (Арабские)

Другие пословицы и поговорки

Более легок (на подъем), чем голова мухи (<<<) (Арабские)
Нельзя вернуть вчерашний день - No man can call again yesterday (<<<) (Английские)
Не все хлеба из одной печи - All bread is not baked in one oven (<<<) (Английские)
Секретнее Земли (<<<) (Арабские)
Гнилая ракушка ногу порезать может (<<<) (Бенгальские)
У меча нет будущего (<<<) (Арабские)
Если вожак зорок, то и тот, кто следует за ним, - неплох (<<<) (Адыгейские)
Умный меняет свое мнение, дурак - никогда - A wise man changes his mind, a fool never will (<<<) (Английские)
Бьют черную корову - пугают рыжую корову (<<<) (Китайские)
Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет - Early to bed and early to rise makes people healthy, wealthy and wise (<<<) (Английские)
Короли властвуют над людьми, а ученые - над королями (<<<) (Арабские)
Два тигра в одном логове - кто из них выживет, а кто умрет? (<<<) (Китайские)
Нехорошо быть излишне разборчивым (<<<) (Креольские)
Посмотри, прежде чем прыгнуть, но прыгнув, никогда не оборачивайся - Look before you leap, but having leapt never look back (<<<) (Английские)
Лучше испытать неприятности самому, чем причинить их другому - Better suffer a great evil than do a small one (<<<) (Английские)
Луковица по пять, по пять луковица (<<<) (Египетские)
Друзья познаются в несчастье (<<<) (Армянские)
Человек с опухолью на шее не носит галстука (<<<) (Креольские)
Если лошадь и мул дерутся, ослу несдобровать (<<<) (Армянские)
Под быком теленка не ищут (<<<) (Армянские)
Из хорошего мяса - хороший суп (<<<) (Афганские)
Согласие крепче каменных стен (<<<) (Армянские)
Чувствует мороз сильнее бесшерстной козы (<<<) (Арабские)
Уважай человека, а не его одежду (<<<) (Китайские)
Коза поймала лягушку (говорят о двух не подходящих друг к другу людях - несчастливых супругах или родителях и детях) (<<<) (Козийские)
Кто сможет повернуть вспять течение сели? (<<<) (Арабские)
Листья опадают, а дерево живет (<<<) (Лакские)
Свадьба не бывает без слез, а траур - без радости (<<<) (Армянские)
Глаз больше, чем живот - The eye is bigger than the belly (<<<) (Английские)
Когда всходит солнце, тускнеют звезды (<<<) (Армянские)
Ухо есть, да без дырки (<<<) (Армянские)
Дареному коню в рот не смотри - Dont look a gift horse in the mouth (<<<) (Английские)
Если бы всё доставалось тому, кто первый находит, то пастух стал бы самым богатым (<<<) (Азербайджанские)
Если из моря выплескивать воду по ложке, то воды не убавится (<<<) (Армянские)
Даже Сын Неба избегает пьяных (<<<) (Китайские)
Шей шубу летом, точи серп зимой (<<<) (Азербайджанские)
Бери жену из далека, а ниву около себя (<<<) (Арабские)
О бычке по попоне не судят (<<<) (Курдские)
Ожидая конца света, крот себе глаза выколол - дескать, рассвет не настанет (<<<) (Грузинские)
Семи зятьев и мышь не боится, а двух братьев и медведь боится (<<<) (Дагестанские)
Не будешь торопиться в учении - можешь совсем упустить его (<<<) (Китайские)
За все ухватишься - все потеряешь - Grasp all, lose all (<<<) (Английские)
Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb (<<<) (Английские)
Необходимость - мать изобретений - Necessity is the mother of invention (<<<) (Английские)
Непреодолимее, чем сель; … чем ночь (<<<) (Арабские)
Старой собаке и сыворотки не дают (<<<) (Абазинские)
Может быть слово сильнее удара (<<<) (Арабские)
Не глотай, не прожевавши; не говори, не подумавши (<<<) (Бурятские)
Одно дело монах, а другое - его скуфья (<<<) (Корейские)
Молодой бамбук легко гнется (<<<) (Вьетнамские)