ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « вить »

Вить верёвку из песка (<<<) (Бурятские)
Он из песка веревки вить может (<<<) (Бурятские)
Вить веревку после того, как вор уже пойман (<<<) (Японские)
Поймав вора, веревку вить (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Дружная жизнь - длинна, недружная жизнь - коротка (<<<) (Дагестанские)
Согласишься нести теленка - всю корову взвалят - If you agree to carry the calf theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Слова улетают, как ветер, - написанное остается (<<<) (Китайские)
Родина - мать, чужбина - мачеха (<<<) (Лакские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Если стадо повернется, хромой баран впереди окажется (<<<) (Грузинские)
Любвеобильнее, чем Мураккиш (<<<) (Арабские)
От родины веет теплом, а от чужбины - холодом (<<<) (Бурятские)
Кто хорошо задаст вопрос, тот научится (<<<) (Арабские)
Богатство, как и нужда, многих губит - Wealth like want ruins many (<<<) (Английские)
Лисья шкура лучше лисьего мяса (<<<) (Дигорские)
Во время падежа скота собака жиреет, во время болезней шаман жиреет (<<<) (Алтайские)
Бесплоднее мулицы (<<<) (Арабские)
Не всяк монах, на ком клобук (<<<) (Английские)
Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит - A man is as old as he feels, a woman as old as she looks (<<<) (Английские)
Если бы моя тетя была мужчиной, она была бы моим дядей - If my aunt had been a man, she would have been my uncle (<<<) (Английские)
Шутки добром не кончаются (<<<) (Армянские)
Кому тяжело, тот и причитает (<<<) (Корейские)
Не тот свят, кто кропит святой водой (<<<) (Английские)
Женщина что курица: дай пинка - и образумится (<<<) (Испанские)
Ворона, подражая гусю, вошла в воду (<<<) (Бурятские)
Если ты курица, то почему несешь гусиные яйца (<<<) (Ассирийские)
Слишком много желаешь - все потеряешь - All covet, all lose (<<<) (Английские)
Твоя тайна - твоя пленница, но если ты выдал её - сам стал ее пленником (<<<) (Арабские)
Здоровый человек сам не спит, и другим не дает (<<<) (Арабские)
У всякой собаки есть свой день радости (<<<) (Английские)
Если к чистому прибавить нечистое - все загрязнится (<<<) (Дагестанские)
Друг сегодня - враг завтра (<<<) (Креольские)
Когда голова седа, то и ноги плохо ходят - The feet are slow when the head wears snow (<<<) (Английские)
Печальнее голубки (<<<) (Арабские)
Прежде чем сказать, поверни язык семь раз (<<<) (Вьетнамские)
Кто много лает, тот совсем не кусает - Great barkers are no biters (<<<) (Английские)
Худший из коней становится иноходцем, худший из людей становится шаманом (<<<) (Бурятские)
Человек не только для себя одного родится - Man was not born to himself (<<<) (Английские)
Камень камнем дробят, железо железом точат (<<<) (Грузинские)
Люди, живущие в стеклянных домах, не должны бросаться камнями - People who live in glass houses should not throw stones (<<<) (Английские)
Это известно каждому цирюльнику - Every barber knows that (<<<) (Английские)
Убираться на все четыре стороны и в восьми направлениях (<<<) (Бурятские)
Плохой человек славу людей портит, сорная трава урожай портит (<<<) (Бурятские)
Птице Феникс нет дела до комаров (<<<) (Вьетнамские)
Чем больше говоришь - тем больше слов, чем больше ешь - тем меньше фруктов (<<<) (Китайские)
Маленькую собачку за щенка принимают, а худощавый человек за юношу сходит (<<<) (Бурятские)
Мочится больше собаки (<<<) (Арабские)
Среди смирных - как тигр, а среди удалых - как шакал (<<<) (Бенгальские)
Веселись и резвись, пока хозяина нет - Sport as you may while the masters away (<<<) (Английские)
Слова хороши, когда от души (<<<) (Испанские)
Одна искра может спалить весь лес (<<<) (Бурятские)
Люди - последователи тех, кто победил (<<<) (Арабские)
На одном седле двое не усядутся (<<<) (Афганские)
Как ни велика корова, козел приходится ей дедом (<<<) (Креольские)