ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « вить »

Вить верёвку из песка (<<<) (Бурятские)
Он из песка веревки вить может (<<<) (Бурятские)
Вить веревку после того, как вор уже пойман (<<<) (Японские)
Поймав вора, веревку вить (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Для своих и косой - весьма зрячий (<<<) (Абхазские)
Когда ешь плоды, не забывай, кто их вырастил (<<<) (Китайские)
Болезнь входит батманами, а выходит мискалами (<<<) (Казахские)
Грязнее всего собака бывает после того, как искупается (<<<) (Арабские)
Бог в дымоход ничего не бросит - сам заработай (<<<) (Азербайджанские)
Язык не кинжал, ранит - не залечишь (<<<) (Даргинские)
С ним, а не с белой антилопой (<<<) (Арабские)
Не смотри на кувшин, но на его содержимое: бывает, что новый кувшин наполнен старым вином, а в старом кувшине нет и молодого вина (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Природа не терпит пустоты - Nature abhors a vacuum (<<<) (Английские)
Все бы льнуть языку к болящему зубку (<<<) (Испанские)
Манеры делают человека - Manners make the man (<<<) (Английские)
Заметил опасность, когда пуля в грудь вошла (<<<) (Афганские)
Дареной тёлке в зубы не смотрят (<<<) (Индийские)
Добрая слава дома лежит, а дурная - из дома бежит (<<<) (Китайские)
Курица не снесла яиц, но хочет их высиживать (<<<) (Креольские)
Пока умелый Гасанали здесь, приведи-ка еще одного осла зарезать (<<<) (Аварские)
Не поможешь росткам, вытягивая их из земли (<<<) (Китайские)
Почет – в загривках скакунов (<<<) (Арабские)
Деньги, потраченные на образование, никогда не пропадают даром - Money spent on the brain is never spent in vain (<<<) (Английские)
Где близкая дружба, там и побоища (<<<) (Бенгальские)
Черт умеет прятаться в тени крестов (<<<) (Китайские)
Кто не знает начала - не понимает и конца (<<<) (Грузинские)
Изъяны коня - снаружи, пороки человека - внутри (<<<) (Китайские)
Если совершил ошибку - лучше сразу рассмеяться (<<<) (Китайские)
Тигр и коза на одном берегу пьют воду (<<<) (Древнеиндийские)
Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long (<<<) (Английские)
Как бы ни светил месяц, его свет не сравняется с дневным (<<<) (Креольские)
Если двое сговорятся - и скалу свалят (<<<) (Лакские)
Друга не знаешь, пока не понадобится его помощь - A friend is never known till needed (<<<) (Английские)
Мелкому уму - мелкие радости - Little things please little minds (<<<) (Английские)
На чистом месте грязь выглядит особенно плохо (<<<) (Древнеиндийские)
Большие паруса только сильный ветер может надуть (<<<) (Грузинские)
Перед вежливостью все двери открываются - All doors open to courtesy (<<<) (Английские)
Тебе, дочь, говорю, а ты, невеста, слушай (<<<) (Армянские)
Смерть у человека за ухом (<<<) (Армянские)
Пища пчелы превращается в мёд, а паука - в яд (<<<) (Испанские)
Акула будет рада, если весь мир окажется под водой (<<<) (Китайские)
Не смотри в рот подаренному коню - Dont look a gift horse in the mouth (<<<) (Английские)
Дед говорит про курицу, а бабка ему про утку (<<<) (Вьетнамские)
Кто не знает малого, большого и вовсе не знает (<<<) (Курдские)
Когда смерть придет, ей не откажешь - Death when it comes will have no denial (<<<) (Английские)
Не глотай, не прожевавши; не болтай, не подумавши (<<<) (Вьетнамские)
Кто раз обманет, того век подозревают - Не that once deceives is ever suspected (<<<) (Английские)
Где цветы расцвели, там и пчел много (<<<) (Индонезийские)
В доме счастья - жилище красоты (<<<) (Бенгальские)
Люди больше похожи на свою эпоху, нежели на своих отцов (<<<) (Арабские)
Пусть тысячу раз бьют, но хоть раз дадут правду сказать (<<<) (Армянские)
На стариках семья держится (<<<) (Азербайджанские)
Двое - это компания, а трое - нет - Two is company, but three is none (<<<) (Английские)
В плохом много хорошего! (<<<) (Арабские)