ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « видеть »

Лучше видеть одним глазом, чем быть совсем слепым - Better one-eyed than stone-blind (<<<) (Английские)
Нет более слепого, чем тот, кто не хочет видеть - None so blind as those who wont see (<<<) (Английские)
Никто так не слеп, как тот, кто не хочет видеть - None so blind as those who wont see (<<<) (Английские)
Слепой был бы рад видеть - A blind man would be glad to see (<<<) (Английские)
Глаз - чтобы видеть, ум - чтобы распознавать (<<<) (Азербайджанские)
Кто спит, тот будет видеть сны (<<<) (Арабские)
Не моет окна, чтобы не видеть грязи на улице (<<<) (Еврейские)
Научись смотреть и видеть (<<<) (Египетские)
Лишь чужими глазами можно видеть свои недостатки (<<<) (Китайские)
Лучше один раз видеть, чем один раз услышать (<<<) (Корейские)
Много читать и не видеть насквозь - все равно что много есть и плохо переваривать - Viel lesen und nicht durchschauen ist viel essen und übel verdauen (<<<) (Немецкие)
Девушку надо видеть за работой в кухне, а не в праздничном платье (<<<) (Норвежские)
Как бы ты ни был умен, ты не можешь видеть того, что творится позади тебя (<<<) (Ньянгские)
Глаза - чтобы видеть, уши - чтобы слышать (<<<) (Овамбоские)
Лучше много видеть, чем много жить (<<<) (Осетинские)
Волка видеть - счастье, а не видеть - еще большее счастье (<<<) (Персидские)
Лучше глазами видеть, чем ушами слышать (<<<) (Тамильские)
Одно дело - слышать, другое - видеть (<<<) (Тамильские)
Видеть прекрасное - это кусочек рая (<<<) (Туркменские)
Не видеть зла - добра не оценить (<<<) (Уйгурские)

Другие пословицы и поговорки

Женщина что ослица - без палки не угомонится (<<<) (Испанские)
Не суди по внешности (<<<) (Индийские)
Вырвался из пасти крокодила, угодил в пасть к тигру (<<<) (Древнеиндийские)
Сплетенную веревку трудно порвать, а троих, действующих сообща, трудно победить (<<<) (Бурятские)
Не женись, если расхваливает мать, а уважают соседи, не упускай (<<<) (Аварские)
Дырявый кувшин не удержит воды (<<<) (Армянские)
Отмороженную ногу снегом лечат (<<<) (Армянские)
Для тощей лошади и хвост в тягость (<<<) (Азербайджанские)
Каждый повар свой борщ хвалит - Every cook praises his own broth (<<<) (Английские)
Молчащего дурака могут умным посчитать - A silent fool is counted wise (<<<) (Английские)
Сердце женщины - самое вредное (<<<) (Китайские)
Черные буквы красные дни приносят (<<<) (Армянские)
За десять лет даже горы и реки меняются (<<<) (Корейские)
Что делаешь, то и говори (<<<) (Китайские)
Не будь сладок - иначе тебя съедят Не будь горек - иначе тебя выплюнут (<<<) (Еврейские)
Голодному и рога буйвола кажутся мягкими (<<<) (Китайские)
Каждому шуту нравится его побрякушка (<<<) (Испанские)
Солнце - ковер для бедняка (<<<) (Армянские)
Куда коза, туда и козленок (<<<) (Армянские)
Более прожорлив, чем лев (<<<) (Арабские)
Беспрерывных дождей и туч не бывает (<<<) (Лезгинские)
Чем больше плодов на дереве, тем ниже гнется его верхушка (<<<) (Армянские)
Много песнопений и мало лапши (<<<) (Еврейские)
Нет правила без исключения - There is no rule without an exception (<<<) (Английские)
Вьюки носит верблюд, а худеет пёс (<<<) (Азербайджанские)
Катящийся камень не обрастает мхом - A rolling stone gathers no moss (<<<) (Английские)
Много шума из ничего - Much ado about nothing (<<<) (Английские)
Когда видишь, что вода не следует за тобою, последуй за нею (<<<) (Армянские)
Ласковым словом камни сломаешь (<<<) (Башкирские)
Нельзя платить за помощь кровью, а хитростью - за благодеяние (<<<) (Бурятские)
Не порицай брата своего, а восхваляй Господа, который избавил тебя (от этого зла) (<<<) (Арабские)
Дураки дураками останутся - Fools will be fools (<<<) (Английские)
Меньше болтать будешь - умнее станешь - A still tongue makes a wise head (<<<) (Английские)
Глубоко нырнул и вынырнул с какашкой (<<<) (Арабские)
Моря, сколько ни черпай, не убудет (<<<) (Азербайджанские)
Даже высокомерную змею губят насекомые, если их много (<<<) (Древнеиндийские)
Жена, когда одна, мыслями дурна (<<<) (Испанские)
Железо рубится железом! (<<<) (Арабские)
Врач пришел тогда, когда больной уже умер - After death the doctor (<<<) (Английские)
Бездельник хуже чучела: чучело хоть зверей пугает (<<<) (Абазинские)
Каждая птица наслаждается своим пением (<<<) (Арабские)
Хорошего вола узнают в ярме (<<<) (Армянские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Соль никогда не хвастается в супе (<<<) (Креольские)
Гость ненавидел гостя, а хозяин - обоих (<<<) (Абхазские)
Вражда и дружба - братья (<<<) (Грузинские)
В логове волка бастурма не залеживается (<<<) (Армянские)
Орех кола, который долго остается во рту, теряет свой вкус (<<<) (Козийские)
У всякого в рукаве глупец сидит - Every man has a fool in his sleeve (<<<) (Английские)
Что проповедуешь, тому и сам в жизни следуй - Practise what you preach (<<<) (Английские)