ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « вечер »

Нет такого дня, чтобы за ним не наступил вечер (<<<) (Азербайджанские)
Если веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывая, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Коль веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывай, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Вечер покажет, каков был день (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Вечер покажет, каков был день (<<<) (Немецкие)

Другие пословицы и поговорки

Хорошее вино не нуждается в рекламе - Good wine needs no bush (<<<) (Английские)
Совет голове вреда не принесет - Counsel breaks not the head (<<<) (Английские)
Жизни человека есть предел, учению - нет (<<<) (Китайские)
Раз человек взобрался на дерево, он с него и спустится (<<<) (Креольские)
Старый молодого поймёт, а молодой старого нет (<<<) (Еврейские)
Рана от сабли заживает, рана от слова - нет (<<<) (Лакские)
Любовь, как ненависть, слепа (<<<) (Английские)
Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя (<<<) (Арабские)
Ястреб всегда принимает сторону орла (<<<) (Корейские)
Два тигра в одном логове - кто из них выживет, а кто умрет? (<<<) (Китайские)
Конь-бегунёц укрюком с петлёй ловится (<<<) (Бурятские)
Всё мне нравится у других, а ум у себя (<<<) (Афганские)
Разливной ложкой море не опорожнить (<<<) (Лакские)
Если небо упадет, мы будем ловить жаворонков - If the sky falls, we shall catch larks (<<<) (Английские)
Человек не может вращаться и качаться одновременно - A man cannot spin and reel at the same time (<<<) (Английские)
Отрывать от грудного кормления тяжело (<<<) (Арабские)
Дай родителю, чтобы передал сыну, но не давай сыну - он не отдаст родителю (<<<) (Армянские)
Точность - вежливость королей - Punctuality is the politeness of kings (<<<) (Английские)
Бойся осени - за нею зима; не бойся зимы - за нею весна (<<<) (Азербайджанские)
Береги свой кусок хлеба с маслом - Dont quarrel with your bread and butter (<<<) (Английские)
Для мышей все равно, что Коран, что Пураны (<<<) (Бенгальские)
Где дыра - там ветер, где лодырь - там и разговоры (<<<) (Башкирские)
Тело - украшение для костей, одежда - украшение для тела (<<<) (Абазинские)
Честность и выгода в одном мешке не лежат - Honour and profit lie not in one sack (<<<) (Английские)
Для королевства и мошны приятели не нужны (<<<) (Испанские)
Когда пастухов много, барана волк съест (<<<) (Азербайджанские)
Голову-то можно отрубить, да языкам не запретишь говорить (<<<) (Китайские)
Любовь, как болезнь, - чем старше, тем сильнее (<<<) (Испанские)
И сытый поп хуже голодного волка (<<<) (Грузинские)
Правдивое слово не бывает приятным, а приятное - правдивым (<<<) (Грузинские)
Старая лисица не попадет в капкан (<<<) (Азербайджанские)
Крокодил убежал от дождя, но попал в воду (<<<) (Креольские)
Там, где нет прямого пути, любовь ползком проберется (<<<) (Английские)
У каждой собаки есть свой день - Every dog has his day (<<<) (Английские)
Из-за советов он попал под подозрение (<<<) (Арабские)
Лису в курятник хозяйкой послали (<<<) (Армянские)
Глаза есть, да зрачков нету (<<<) (Вьетнамские)
Море вплавь переплыть (<<<) (Бенгальские)
Без костей мяса не бывает (<<<) (Армянские)
Ясный ум дороже золота (<<<) (Киргизские)
Сначала перейди арык, а потом кричи: "Молодец!" (<<<) (Азербайджанские)
Что можно сделать в любое время, то никогда не сделается - What may be done at any time is done at no time (<<<) (Английские)
Любовь нельзя купить на рынке - Love is not found in the market (<<<) (Английские)
Боги и черти от суеверия (<<<) (Бурятские)
Раздели своё имущество при жизни, и никто не будет ждать твоей смерти (<<<) (Еврейские)
Там, где денег груда, не дружба, а остуда (<<<) (Испанские)
Всякая запрещенная (вещь) имеет своих последователей (<<<) (Арабские)
Кто кусается, того тоже иногда кусают - The biter is sometimes bit (<<<) (Английские)
Одним и тем же глазом нельзя делить и рис, и суп (<<<) (Креольские)
Тот дает дважды, кто дает мгновенно - Не gives twice who gives in a trice (<<<) (Английские)