ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « утопил »

Бахус утопил больше людей, чем Нептун - Bacchus has drowned more men than Neptune (<<<) (Английские)
Избыток воды утопил мельника - Too much water drowned the miller (<<<) (Английские)

Другие пословицы и поговорки

Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву (<<<) (Бенгальские)
От гнилых дров дыма много, а от расхлябанной телеги скрипу много (<<<) (Бурятские)
За поспешностью следует раскаяние (<<<) (Арабские)
На войне то оружие хорошо, что под руки попадет (<<<) (Грузинские)
Таинственнее того, что скрыла ночь (<<<) (Арабские)
Сердце глупца - в его языке, язык умного - в его сердце (<<<) (Арабские)
Долго живет тот, кому хорошо живется - Не lives long that lives well (<<<) (Английские)
Вить верёвку из песка (<<<) (Бурятские)
Изнурительнее лихорадки (<<<) (Арабские)
Знания по наследству не достаются (<<<) (Еврейские)
Пьяница умер - корчмарь разорился (<<<) (Еврейские)
Человек после смерти оставляет имя, а бык - шкуру (<<<) (Армянские)
Короче долг - крепче дружба - Short debts make long friends (<<<) (Английские)
Своя ноша не тяжела (<<<) (Армянские)
Деньгам поклоняются больше, чем Богу (<<<) (Древнеиндийские)
Как будто на их головах (сидят) птицы (<<<) (Арабские)
Располнел и повеселел (<<<) (Арабские)
Правда сама себя - очистит (<<<) (Английские)
Правда через правду и обнаруживается (<<<) (Бурятские)
Идущие вместе по дороге любят друг друга, занимающиеся одним делом завидуют друг другу (<<<) (Китайские)
Если хочешь вырвать траву, выдерни корни (<<<) (Корейские)
Кому не везет, потонет и в луже от копыта (<<<) (Корейские)
Нет милее на свете, чем родимые детки (<<<) (Бурятские)
Незваный гость хуже божьего проклятья (<<<) (Ассирийские)
Как мышь, выкупанная в воде (<<<) (Бурятские)
Чтобы не портилось мясо, его посыпают солью, но что делать, если начнет портиться соль (<<<) (Абазинские)
На чужом поле рис кажется лучше, свои дети кажутся краше (<<<) (Китайские)
Он болтает речи, которые висят в воздухе (<<<) (Иранские)
Не подпускай к колодцу слепой скотины, не показывай водки пьяному (<<<) (Бурятские)
Ко лжи ноги трудно приставить (<<<) (Абазинские)
Дитя и худенько, а отцу-матери миленько (<<<) (Белорусские)
Не откладывай дело сегодняшнего дня на завтра (<<<) (Арабские)
Смерть родного и разлука - самые худшие из десяти тысяч печальных и грустных дел на земле (<<<) (Китайские)
Дружная жизнь - длинна, недружная жизнь - коротка (<<<) (Дагестанские)
Лучше поздно, чем никогда - Better late than never (<<<) (Английские)
"Коли бы я знал!" приходит не сначала, а в конце (<<<) (Дуальские)
Смерть близка к тому, у кого много врагов (<<<) (Арабские)
Как сказано, так и сделано - So said, so done (<<<) (Английские)
Доброе ремесло с собой в могилу не уноси (<<<) (Армянские)
Тиха заводь - берегись плавать (<<<) (Испанские)
Золотой ключик все двери открывает (<<<) (Армянские)
Плакальщицы горше плачут, чем родные покойника (<<<) (Корейские)
Для осла одинаково: или он съест цветы с клумбы, или сено из копны (<<<) (Еврейские)
Пища пчелы превращается в мёд, а паука - в яд (<<<) (Испанские)
Три его на полову, а он: «Буду снова» (<<<) (Белорусские)
Где пройти нельзя, любовь и ползком проберется - Love will creep where it may not go (<<<) (Английские)
Он подавился, а его ещё бьют (<<<) (Бурятские)
Хороший сын не говорит о поле отца, хорошая дочь не говорит о шкатулке со своим приданым (<<<) (Китайские)
Чего человек не имеет, то и хочет (<<<) (Армянские)
Везет в картах, но не везет в любви - Lucky at cards, unlucky in love (<<<) (Английские)