ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « утопающий »

Утопающий хватается за соломинку - A drowning man will clutch at a straw (<<<) (Английские)
Утопающий и за соломинку хватается (<<<) (Абазинские)
Утопающий за змею хватается (<<<) (Абхазские)
Утопающий и за змею рад ухватиться (<<<) (Азербайджанские)
Утопающий за змею ухватится (<<<) (Арабские)
Утопающий в море за пену хватается (<<<) (Армянские)
Утопающий и за змею ухватится (<<<) (Армянские)
Утопающий за пену хватается (<<<) (Афганские)
Утопающий за мох хватается (<<<) (Грузинские)
Утопающий и за соломинку хватается (иврит) (<<<) (Еврейские)
Утопающий хватается за свои волосы (<<<) (Кабардинские)
Утопающий за соломинку хватается (<<<) (Марийские)
Утопающий в воду и за змею хватается (<<<) (Турецкие)
Утопающий и за водоросли хватается (<<<) (Турецкие)
Утопающий хватается и за соломинку (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Добрый человек при упоминании появляется, плохой человек во время дождя появляется (<<<) (Бурятские)
Мех лисы её враг (<<<) (Адыгейские)
Сладость победы стирает горечь терпения (<<<) (Арабские)
На все согласишься, лишь бы он был спокоен - Anything to keep him quiet (<<<) (Английские)
Человек скорее от веры отступит, чем от привычки (<<<) (Грузинские)
По товару и цена (<<<) (Армянские)
Когда один слепой ведет другого, оба падают в яму (<<<) (Еврейские)
Пожалеешь розгу - испортишь ребенка - Spare the rod and spoil the child (<<<) (Английские)
Не родить свинье соболя, а кошке куницы (<<<) (Карельские)
Шутка крестьянина - удар серпом (<<<) (Бенгальские)
Истлевшая кисть для письма лучше хорошей памяти (<<<) (Китайские)
Пустой мешок никогда не стоит (<<<) (Креольские)
Кто кусается, того тоже иногда кусают - The biter is sometimes bit (<<<) (Английские)
Иглой колодца не выкопаешь (<<<) (Курдские)
Есть такая птица, которая никогда не поёт, а уж если запоёт, то дурным голосом (<<<) (Ассирийские)
Запаса на двоих хватит на троих (<<<) (Арабские)
Дерево развесистое - краса гор, красивая девица - краса дома (<<<) (Бурятские)
На сосок дойной коровы не плюют (<<<) (Армянские)
Когда едят слона, кости оставляют (<<<) (Козийские)
Кто с коня сошел, на осла не сядет (<<<) (Грузинские)
Если есть цветы, так воткни их в волосы при всех (<<<) (Китайские)
Женщины – мясо на чурбане (мясника)! (<<<) (Арабские)
Долги - преддверие несчастья (<<<) (Афганские)
Носи старую одежду, но купи новую книгу - Wear the old coat and buy a new book (<<<) (Английские)
Как ни велика корова, козел приходится ей дедом (<<<) (Креольские)
Большой человек боится беды, высокое дерево боится ветра (<<<) (Китайские)
Не до сна - хлебни вина (<<<) (Испанские)
Либо равным в дружбе быть, либо вовсе не дружить (<<<) (Азербайджанские)
Отец десятерым сынам своим, что им потребно, все даёт с лихвою, но об отце потом десятерым заботиться им недосуг порою (<<<) (Еврейские)
На чужой лошади ездить плохо, чужая шуба сидит плохо (<<<) (Бурятские)
Напуганный тигром боится кошки (<<<) (Корейские)
Речной камень не собирает грязи (<<<) (Креольские)
Обилие ячменя коня убить может (<<<) (Азербайджанские)
Лучше идти навстречу утренней схватке, чем вечернему благополучию (<<<) (Курдские)
Посмотри на мать - потом дочь замуж бери; посмотри на кобылицу - потом жеребенка покупай (<<<) (Лакские)
Счастье и несчастье приходят вперемежку (<<<) (Корейские)
Писать на воде (<<<) (Индонезийские)
Лучшее часто враг хорошего - The best is often the enemy of the good (<<<) (Английские)
Покойников хоронят по очереди (<<<) (Дигорские)
Стремительнее в беге, чем страус (<<<) (Арабские)
В собачьей конуре кости ищет (<<<) (Курдские)
В мелкой воде ты и утонешь (<<<) (Креольские)
Во всяком деле надо трижды подумать (<<<) (Китайские)
Прошлое не вернется, коротышка не подрастет (<<<) (Аварские)
Кандалы остаются кандалами, даже если они позолочены (<<<) (Еврейские)
Хорошая жена - половина счастья (<<<) (Киргизские)
Дверь без замка соблазняет даже святого (<<<) (Испанские)
Деньги располагают! (<<<) (Арабские)
Исчез бесследно (<<<) (Бурятские)
Не восхищайтесь религиозностью человека, пока не узнаете его ум (<<<) (Арабские)