ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « упадёшь »

Упадёшь с быка - он под тебя рога подставит, а с коня упадёшь, он гриву свою под тебя подстелет (<<<) (Бурятские)
Упадёшь в воду - сухим не выйдешь (<<<) (Грузинские)
Надо взять палку раньше, чем упадёшь (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Кто не умеет беречь грошик, тот вообще не будет иметь денег - Who will not keep a penny never shall have any (<<<) (Английские)
Пусть лучше у меня будет молодой муж и драная рубашка, чем нарядная рубашка да старый муж (<<<) (Курдские)
Кто в пятницу смеется, тот в субботу плакать будет - Не that laughs on Friday will weep on Saturday (<<<) (Английские)
Откладывать - время терять - Procrastination is the thief of time (<<<) (Английские)
Что на уме, то и на языке (<<<) (Армянские)
Иногда и слепой может поймать перепела (<<<) (Древнеиндийские)
При жизни отца людей узнавай, а имея коня, с землями знакомься (<<<) (Бурятские)
Где медведь, там и шкура (<<<) (Армянские)
Хромой, бегущий по дороге, опережает того, кто бежит без дороги (<<<) (Английские)
Много дающая рука много получает (<<<) (Киргизские)
Хорошим ты был или плохим, все равно тебе придется умереть (<<<) (Дуальские)
Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет - Better a little fire to warm us, than a great one to burn us (<<<) (Английские)
У людей бывает старший, у шубы ворот (<<<) (Калмыкские)
После пира приходит пост - Fasting comes after feasting (<<<) (Английские)
Если женитьба уподобится пальмовому вину, я попробую первым (<<<) (Креольские)
Глупец всегда гордец (<<<) (Еврейские)
Терпи, даже если очень тяжко! (<<<) (Арабские)
Лучше раньше умереть, чем позже сдохнуть (<<<) (Еврейские)
Невыносимая женщина родила еще более невыносимого ребенка (<<<) (Абазинские)
Кричит тот, кого не слушают (<<<) (Еврейские)
Единственный сын - не сын, два сына - полсына, три сына - сын (<<<) (Карельские)
Кто сказал, что у неба нет глаз? (<<<) (Вьетнамские)
Если не ответишь тому, кто бьет тебя, он так и не узнает, есть ли у тебя руки (<<<) (Адыгейские)
Козленок блеял да жил, ягненок молча подох Коли Бог не дал, что сделает пророк? (<<<) (Армянские)
Привычка становится характером (<<<) (Армянские)
Трава на своем дворе - горька (<<<) (Курдские)
Мельница не может молоть на утекшей воде - The mill cannot grind with the water that is past (<<<) (Английские)
Лучше потерять ногу, чем жизнь - Lose a leg rather than life (<<<) (Английские)
Курицу следует продать, а канарейку - поместить в клетке у окна (<<<) (Креольские)
Загони змею в бамбуковую трубку - она и там попытается извиваться (<<<) (Китайские)
Смоковница смотрит на смоковницу и созревает (<<<) (Арабские)
Была бы голова, а шапка найдется (<<<) (Афганские)
Среди четырех морей все люди братья (<<<) (Китайские)
И могучему волку трудно противостоять своре собак, и искусной руке трудно биться против двух кулаков (<<<) (Китайские)
И шеф-повар, и посудомойка - Head cook and bottle-washer (<<<) (Английские)
Подобное исправляется подобным - Like cures like (<<<) (Английские)
Лучше ногою запнуться, чем языком - Better the foot slip than the tongue (<<<) (Английские)
Слоновий клык дороже самого слона (<<<) (Дуальские)
Пальцы родились в один день, в один час, но все они разные (<<<) (Корейские)
Камень всегда падает на голову сироты (<<<) (Афганские)
Батыр без ран не бывает (<<<) (Башкирские)
Солнце бросает лучи и на самые низкие кусты - The sun casts beams upon the lowest shrubs (<<<) (Английские)
Масло Джона льется на рис Джона (<<<) (Креольские)
Большой человек боится беды, высокое дерево боится ветра (<<<) (Китайские)
Ешь вволю, а пей в меру - Eat with pleasure, drink with measure (<<<) (Английские)
Голоднее собаки Хаумали (<<<) (Арабские)
Не одежда создает человека (<<<) (Дигорские)
У жены сапожника самая плохая обувь - The cobblers wife is the worst shod (<<<) (Английские)
Каждую эпоху были (достойные) мужчины (<<<) (Арабские)
Правда хороша крылами, и крыла её уносят вдаль, только кривда остается с нами, нет у кривды крыльев, вот печаль (<<<) (Еврейские)