ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « умом »

Каждый своим умом доволен (<<<) (Арабские)
Ростом с пальму, а умом ягненок (<<<) (Арабские)
С умом дело спорится (<<<) (Армянские)
Чем чужим умом богатеть, лучше в бедности своим жить (<<<) (Башкирские)
Насколько умом слаб, настолько в нем и гордыни (<<<) (Бенгальские)
До чего умом не дойдешь, того глазами не увидишь (<<<) (Бурятские)
Надо считаться с умом, а не с дородностью (<<<) (Бурятские)
Чужим умом далеко не уйдешь (<<<) (Бурятские)
Беден, так раскидывай умом (<<<) (Вьетнамские)
Неумелая хитрость отступает перед женским умом (<<<) (Вьетнамские)
Умен - так раскинь умом, глуп - так другим подражай (<<<) (Вьетнамские)
Дурак блещет умом, пока не заговорит (<<<) (Древнеиндийские)
С одним умом на базар не ходят (<<<) (Еврейские)
Умом можно пленить и льва, а силой не поймаешь и муху (<<<) (Еврейские)
Ловчую птицу по клюву узнают; человека с острым умом - по словам (<<<) (Калмыкские)
Если есть сила - берет силой, нет силы - берет умом (<<<) (Китайские)
Молодой слабее умом, старый - здоровьем (<<<) (Мордовские)
А хитрость и в былые времена была с умом и доблестью сходна (<<<) (Персидские)
Бери в работе умом а не горбом (<<<) (Русские)
Не хвались умом, коли берешь все хребтом (<<<) (Русские)
Не всяк старик умом велик (<<<) (Таджикские)
Чужой совет слушай, своим умом живи (<<<) (Татарские)
Имеешь ум - следуй за умом, нет его - следуй за пословицей (<<<) (Туркменские)
Чужим умом долго не проживешь (<<<) (Удмурдские)
С умом возьмешься - трудное легким станет (<<<) (Узбекские)
Красна птица пером, а человек умом (<<<) (Украинские)
Надо умом пораскинуть, где сила не возьмет (<<<) (Украинские)
Не пером пишут, а умом (<<<) (Украинские)
Не только силой надо бороться, но и умом (<<<) (Украинские)
Перед умом и сила пасует (<<<) (Украинские)
С умом жить - тешиться, без ума - вешаться (<<<) (Украинские)
С умом торговать, а без ума бедовать (<<<) (Украинские)
Дурак задним умом крепок (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

К тому, кто ждёт, все придёт - Everything comes to him who waits (<<<) (Английские)
От забывчивости нет лекарств (<<<) (Креольские)
Сосед вблизи лучше, чем родственник вдалеке (<<<) (Креольские)
Не пойманную рыбу всегда считают большой (<<<) (Бурятские)
Облегчи груз судна - оно поплывет (<<<) (Арабские)
После долгой болезни сам становишься хорошим врачом (<<<) (Китайские)
Любовь подобна до кольца, где ни начала, ни конца (<<<) (Арабские)
Незванный гость хуже собаки (<<<) (Армянские)
В тихих водах спаси, Иисус, а в бурных и сам спасусь (<<<) (Испанские)
Одной руки недостаточно для рукоплесканий (<<<) (Индийские)
Корове не идет седло, женщине - вино (<<<) (Бурятские)
Нет моря без волн (<<<) (Индонезийские)
Два кинжала в одних ножнах не сойдутся (<<<) (Лезгинские)
Не работаешь - голодно, а возьмешься за работу - ломота в костях (<<<) (Вьетнамские)
Во время драки и лисица становится тигром (<<<) (Бенгальские)
На одной руке бывают пальцы и длинные и короткие (<<<) (Китайские)
Крутизна гор коня мучит, а вспыльчивость - человека (<<<) (Бурятские)
Живой шакал лучше дохлого тигра (<<<) (Афганские)
Мужчина ума набирается в испытаниях, а перламутр блеск получает от трения (<<<) (Бурятские)
Если хочешь врать - вали на мертвого (<<<) (Адыгейские)
Монах от голода не умрет (<<<) (Китайские)
Умный, но коварный человек хуже дурака (<<<) (Бурятские)
Кто мучений не испытал, тот и счастья не знает (<<<) (Бурятские)
Правдивое слово сильнее льва, справедливый человек дороже золота (<<<) (Бурятские)
У лентяя язык длинный (<<<) (Армянские)
Изношенный шёлк не годится даже на ослиное седло (<<<) (Афганские)
В любви нет глаз (<<<) (Бурятские)
Не глотай, не прожевавши; не болтай, не подумавши (<<<) (Вьетнамские)
Ласточка день начинает, а соловей кончает (<<<) (Лакские)
К тому, кто бодается, подходи сзади, а кто лягается - спереди (<<<) (Грузинские)
И соль, и сахар белого цвета, но, когда готовишь сладкое, не перепутай их (<<<) (Китайские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Снег выпадает, чтобы мерзли ноги; дождь идет, чтобы мокло тело; беда приходит, чтобы её переносили достойно (<<<) (Лакские)
К тому тянется кабета, у кого звонкая монета (<<<) (Еврейские)
Хороший друг - как близкий родственник - A good friend is my nearest relation (<<<) (Английские)
Рыбу хорошо ловить в мутной воде (<<<) (Китайские)
Одной рукой крест держит, другой ворует (<<<) (Армянские)
У коня на уме овес, а хозяин седло принес (<<<) (Испанские)
Растолстел и стал похожим на огромную бочку! (<<<) (Арабские)
Пока живу, буду стараться жить не зря - Whilst I live, let me not live in vain (<<<) (Английские)
Хоть и велик амбар, но он наполнится, а рот, хоть и мал, не наполнится (<<<) (Бурятские)
Иглой могилу роет (<<<) (Азербайджанские)
Пилу-рыбу погубила ее пила (<<<) (Дуальские)
Потратил пенни, потрать и фунт - In for a penry, in for a pound (<<<) (Английские)
Кто не помогает своему ближнему, у того рука пусть сломится (<<<) (Казахские)
Друг поддерживает дух (<<<) (Башкирские)
К волку в гости иди, да пса с собою веди (<<<) (Азербайджанские)
Может быть слово сильнее удара (<<<) (Арабские)
Женитьба - это радость на месяц и печаль на всю жизнь (<<<) (Арабские)
Какая польза от солнечных часов в тени? - What is the good of a sundial in the shade? (<<<) (Английские)



Загрузка...