ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « учитель »

Беда хороший учитель - Adversity is a good teacher (<<<) (Английские)
Каков учитель, таков и ученик. - Like teacher, like pupil (<<<) (Английские)
Несчастье - великий учитель - Adversity is great schoolmaster (<<<) (Английские)
Опыт - лучший учитель - Experience is the best teacher (<<<) (Английские)
Опыт - учитель глупцов - Experience is the teacher of fools (<<<) (Английские)
Время - хороший учитель (<<<) (Арабские)
Учитель немой, а ученик глухой (<<<) (Бенгальские)
Какой учитель, такие и ученики (<<<) (Мордовские)
И Оввай не без порока, и самый хороший учитель не без ошибок (<<<) (Тамильские)
Время - лучший учитель (<<<) (Турецкие)
Учитель и ученик связаны на три поколения (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Новая метла чисто метет (<<<) (Креольские)
Большое начинается с малого (<<<) (Бурятские)
Охотник на облаве поступает так, как указывает руководитель, а пьющий вино - так, как указывает разливающий (<<<) (Бурятские)
Тверже скалы или камня (<<<) (Арабские)
Собаку ценят ради её хозяина (<<<) (Азербайджанские)
Увесисто мясо, в котором нет костей (<<<) (Бурятские)
Одно дерево дорогу не красит (<<<) (Дигорские)
Твоя неграмотность хуже твоей нищеты (<<<) (Арабские)
Кабан не посмотрит вверх, пока не сдохнет (<<<) (Креольские)
Как упавший в воду мышонок (<<<) (Корейские)
Чего только не наговорят во время ссоры (<<<) (Бенгальские)
Не спеши ненавидеть человека, если он доставил тебе неприятность в первый раз - Hate not at the first harm (<<<) (Английские)
Который палец ни укуси - все больно (<<<) (Казахские)
У лентяя язык длинный (<<<) (Армянские)
Вода утечет, песок останется (<<<) (Армянские)
Родной аул только на чужбине оценишь (<<<) (Лакские)
Вино на один пир богатому - полгода еды бедному (<<<) (Китайские)
Выдав замуж дочь, не сожалеют о её серьгах (<<<) (Бурятские)
Как крикнешь, так эхо и отзовется (<<<) (Дагестанские)
Человек с больными ногами всегда оказывается впереди праздничного шествия (<<<) (Креольские)
Малый ум - великая ноша (<<<) (Курдские)
Беда редко приходит одна - An evil chance seldom comes alone (<<<) (Английские)
Хочешь мира - готовься к войне - If you want peace, prepare for war (<<<) (Английские)
Язык бездельников покоя не знает - The tongue of idle persons is never idle (<<<) (Английские)
Кто не падает, тот не поднимается (<<<) (Арабские)
Если впереди идет добро, за ним следует зло (<<<) (Козийские)
Одному по душе роза, другому - фиалка (<<<) (Азербайджанские)
Тот, у кого при себе ружье, не повстречает зверя (<<<) (Дуальские)
Не все мели, что помнишь (<<<) (Армянские)
Умен тот, кто умеет держать язык за зубами (<<<) (Английские)
Кто не оседлает ужасы (жизни), тот не достигнет (своей) мечты (<<<) (Арабские)
Чтобы знать человека, надо съесть с ним пуд соли (<<<) (Армянские)
В путь-дороге человек распознается (<<<) (Даргинские)
Легко плыть, если кто-то другой поддерживает твой подбородок - It is easy to swim if another holds up your chin (<<<) (Английские)
Молодому растению нужна влага, младенцу нужна ласка (<<<) (Алтайские)
Нарушение обещанного – это беда для авторитета (чести человека) (<<<) (Арабские)
Выйти и войти - нет ворот, прийти и уйти - нет пути (<<<) (Китайские)
Одна роза весны не делает (<<<) (Курдские)
У хорошей коровы может быть плохой теленок - A good cow may have an evil calf (<<<) (Английские)
Доброе слово приносит добрый ответ (<<<) (Еврейские)
От человеческого языка трескается даже булыжник (<<<) (Калмыкские)
Под лампой всегда темно (<<<) (Индийские)
Сто рек впадают в море (<<<) (Вьетнамские)
Что же, ложка больше половника (<<<) (Азербайджанские)
При нужде и хромой заскачет (<<<) (Бенгальские)
Живут, как волк с овцой (<<<) (Бурятские)
Не шути с благородным, так как он возненавидит тебя. И не шути с простолюдином, так как он станет дерзок с тобой (<<<) (Арабские)
Тот, кто не хочет, когда можно, не будет иметь возможности, когда захочет - Не that will not when he may, when he will he shall have nay (<<<) (Английские)
От лягушки змеи не родятся (<<<) (Индонезийские)
Обстоятельства меняют дело - Circumstances alter cases (<<<) (Английские)