ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « удара »

От женского удара синяков не бывает (<<<) (Английские)
От удара женщины синяк не появится - A womans blow never gave a black eye (<<<) (Английские)
С одного удара дуб не повалишь - An oak is not felled with one stroke (<<<) (Английские)
Кто купит мой меч, а вот след его (удара)!? (<<<) (Арабские)
Может быть слово сильнее удара (<<<) (Арабские)
Умному знака достаточно, дураку и удара мало (<<<) (Калмыкские)
Можно излечиться от удара меча, но не от удара языка (<<<) (Китайские)
От одного удара дуб не валится - Von einem Streiche fällt keine Eiche (<<<) (Немецкие)
Отсутствующий не получит удара (<<<) (Овамбоские)
Хорошему коню достаточно одного удара плетью, умному человеку - одного слова (<<<) (Таджикские)
Бродячий пёс без удара палки не останется (<<<) (Чеченские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Сначала полюбуйся внешностью, а потом характер узнай (<<<) (Бенгальские)
Воспитай старшего, а младший сам научится (<<<) (Арабские)
Добрая девица в девках не засидится (<<<) (Испанские)
Всегда случается то, чего не ждешь - It is the unexpected that always happens (<<<) (Английские)
Искушенный ум - что обструганное дерево (<<<) (Ассирийские)
Старый пес без причины не лает - An old dog barks not in vain (<<<) (Английские)
Попридержи свои расходы (<<<) (Арабские)
Нет вечерней звезды, так есть утренняя (<<<) (Вьетнамские)
Не подыхай, ослик: придет весна, вырастет трава (<<<) (Азербайджанские)
Неученье – смерть живых (<<<) (Арабские)
Если хочешь сказать слово, посмотри сначала на того, кто его будет слушать (<<<) (Грузинские)
Где рисовые зерна, там и голуби (<<<) (Вьетнамские)
Камень не потеет (<<<) (Дуальские)
Когда алкоголь входит - тайна выходит (<<<) (Армянские)
Плохой человек людей оскорбляет, а никудышный конь за деревья задевает (<<<) (Бурятские)
Когда человек падает, то даже паук на стене свидетельствует против него (<<<) (Азербайджанские)
Не всякий, кто лает, - собака, не всякий, кто говорит, - человек (<<<) (Азербайджанские)
Одно дело - ладонь, другое - тыльная сторона (<<<) (Корейские)
У смеющегося - спроси, плачущего - учи (<<<) (Калмыкские)
Быстрее жеста (<<<) (Арабские)
Ради ядрышка колы приходится разжевать и червяка (<<<) (Креольские)
Богатый улов портит сеть (<<<) (Дуальские)
В низкой галерее кто не пригнет головы? (<<<) (Китайские)
Как ни дешева корова, она дороже десяти шиллингов (<<<) (Креольские)
Каждый глупец глуп на свой лад (<<<) (Вьетнамские)
Если не знал о рождении, как же можешь знать о смерти? (<<<) (Китайские)
Осла в стаде по ушам узнают (<<<) (Дигорские)
Когда человек долго отсутствует, о нем забывают быстро - Long absent, soon forgotten (<<<) (Английские)
Нет человека, который бы всегда поступал мудро - No man is wise at all times (<<<) (Английские)
Один прыгает от сытости, другой - от голода (<<<) (Казахские)
Если сам неуч, нечего хвалиться предками (<<<) (Китайские)
Бесплоднее мулицы (<<<) (Арабские)
Ложь порождает ложь - A lie begets a lie (<<<) (Английские)
Не бросай песком в крокодила: все равно это не наносит ему ущерба (<<<) (Ассирийские)
И курица улетела, и яйца разбились (<<<) (Китайские)
Пусть по виду плох, зато сердцем хорош (<<<) (Индонезийские)
Его лицо прогоняет пропитание (<<<) (Арабские)
Здоровье дороже золота (<<<) (Карельские)
Сын плотника пилить умеет (<<<) (Китайские)
Крокодил убежал от дождя, но попал в воду (<<<) (Креольские)
Чем быть недовольным тем, что мало дали, лучше крепко держи полученное (<<<) (Бурятские)
Лошадь, которой пользуются два человека, тощает (<<<) (Китайские)
Храни вещь семь лет - и в конце концов сможешь найти ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Если двое сговорятся - и скалу свалят (<<<) (Лакские)
В море осталось столько же хорошей рыбы, сколько из него уже выловлено - There are as good fish in the sea as ever came out of it (<<<) (Английские)
Уважение дороже сытости (<<<) (Креольские)
С собакой дружи, но палку из рук не выпускай (<<<) (Армянские)
Где земляника, там и змеи (<<<) (Карельские)
В знакомом месте чтут силу, в незнакомом - одежду (<<<) (Киргизские)
Каждый день идешь - не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь, не бойся сотен тысяч дел (<<<) (Китайские)