ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « убила »

Забота убила кошку - Care killed the cat (<<<) (Английские)
Тревога убила кошку - Worry killed the cat (<<<) (Английские)
Женщина убила леопарда пестом (<<<) (Дуальские)
Маленькая рыбка экске убила крокодила (<<<) (Дуальские)

Другие пословицы и поговорки

От умеренной еды сила, а от обильной - могила (<<<) (Бенгальские)
Он для меня с правой стороны (у правой руки) (<<<) (Арабские)
В темноте слепой далеко видит (<<<) (Древнеиндийские)
Женщина (была создана) из мужчины и все (люди) кровные (родственники) по Адаму (<<<) (Арабские)
Не посеешь - не пожнёшь (<<<) (Армянские)
Внешность обманчива - Appearances are deceptive (<<<) (Английские)
Чтобы избавиться от блох, сжег постель (<<<) (Армянские)
Суши зерно, пока солнце высоко (<<<) (Индонезийские)
Сотни рек начинаются от одного истока (<<<) (Вьетнамские)
У ленивого человека губы сухие, а у трудолюбивого - в сале (<<<) (Дагестанские)
Существует много способов убить кошку - There are more ways than one to kill a cat (<<<) (Английские)
Умному лишь укажи, а дураку всё покажи (<<<) (Афганские)
На своей лодке греби сам - Paddle your own canoe (<<<) (Английские)
Иногда и плохой стрелок попадает в цель (<<<) (Арабские)
Дождь маленький, а сырости много (<<<) (Индонезийские)
Построил дом через силу да и прыг в могилу (<<<) (Испанские)
Сила побеждает правду - Might goes before right (<<<) (Английские)
Лесной клоп своей вони не чувствует (<<<) (Зулуские)
По ним прошла сель, а под нами штормило море (<<<) (Арабские)
В своей норе и мышь сильна (<<<) (Абазинские)
Язык и в беде, и в добре может навредить (<<<) (Белорусские)
И у хорошей коровы может родиться плохой теленок - Many a good cow has a bad calf (<<<) (Английские)
Если один и тот же мужчина обманет тебя трижды - ты глуп, если в одну и ту же яму упадешь три раза - ты слеп (<<<) (Адыгейские)
Пословицы - это ничто иное, как глас народа - And what are proverbs but the public voice (<<<) (Английские)
Не всякому верь, запирай крепче дверь (<<<) (Армянские)
Каков крик, таково и эхо - As the call, so the echo (<<<) (Английские)
Голова не знает своей макушки, черепаха - своего панциря (<<<) (Китайские)
На его собственном жире я его и поджарю (<<<) (Креольские)
Два друга не хранят деньги в одном и том же месте (<<<) (Креольские)
Искать кости в курином яйце (<<<) (Китайские)
Глупый человек говорит о том, что он пил и ел, умный - о том, что он видел и слышал (<<<) (Калмыкские)
Никто не выбросит душистый цветок, никто не осмелится ругать умного человека (<<<) (Вьетнамские)
Орёл мух не ловит (<<<) (Азербайджанские)
Хорошо, если жена стара: и сыт, и за советом ходить далеко не надо (<<<) (Индонезийские)
Все смоется во время стирки - All will come out in the washing (<<<) (Английские)
Кто не знает силы своего врага, тот погиб (<<<) (Курдские)
Плач и смех смежны (<<<) (Киргизские)
В большой воде и рыба большая (<<<) (Китайские)
Имевший седло поехал, имевший лошадь остался (<<<) (Абазинские)
Имеющий детей - поднимется, дерево с корнями - листвой покроется (<<<) (Бурятские)
Можно изменить свою судьбу, но невозможно нарушить кровное родство (<<<) (Корейские)
Корова подохнет, ее шкура испортится (<<<) (Креольские)
Кормить осла - грех, а не добродетель (<<<) (Индийские)
Пожелай соседу корову, Бог даст тебе двух (<<<) (Армянские)
Если ветер не дует, то дерево не качается (<<<) (Индонезийские)
Береги свой кусок хлеба с маслом - Dont quarrel with your bread and butter (<<<) (Английские)
Друзей и врагов узнаешь в беде (<<<) (Армянские)
Не складывай все яйца в одну корзинку - Dont put all your eggs in one basket (<<<) (Английские)
Лазейка приманивает вора - The hole calls the thief (<<<) (Английские)
Пять пальцев на руках неровны, и люди неодинаковы (<<<) (Бурятские)