ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « твоей »

Не клади свою ложку туда, где нет твоей миски (<<<) (Абхазские)
Бывает так, что братом тебе является тот, кто не был рожден твоей матерью (<<<) (Арабские)
Ничто не прикроет твоей нужды так, как твоя рука (<<<) (Арабские)
По милости Божьей, а не по твоей! (<<<) (Арабские)
Под твоей мягкостью – (кроется) строптивость! (<<<) (Арабские)
Сын твой – сын души твоей (<<<) (Арабские)
Твой секрет из твоей крови (<<<) (Арабские)
Твоя неграмотность хуже твоей нищеты (<<<) (Арабские)
Если бы у твоей тётушки росли усы, она была бы твоим дядюшкой (<<<) (Армянские)
Где твоей голове найдется место, там найдется место и заду (<<<) (Дигорские)
Нет добра в твоей душе - обрети хотя бы добрый вид (<<<) (Древнеиндийские)
Не заводи любовь с женой друга, чтоб не завели любовь с твоей женой (<<<) (Еврейские)
Раздели своё имущество при жизни, и никто не будет ждать твоей смерти (<<<) (Еврейские)
У врача на уме - что в твоей суме (<<<) (Испанские)
Если правда на твоей стороне, любого переспоришь (<<<) (Китайские)
Ты не запретишь птицам скорби виться над твоей головой, но ты можешь помешать им свить гнездо в твоих волосах (<<<) (Китайские)
Хорошее и злое - всё из тебя растёт, любая мысль в твоей душе берет начало (<<<) (Неегские)
Если злоба спит в твоей груди, невзначай её не разбуди (<<<) (Персидские)
Чужое тело не ведает твоей боли (<<<) (Узбекские)

Другие пословицы и поговорки

Одной рукой двух арбузов не удержишь (<<<) (Калмыкские)
С перепугу хромой быстрей гончей самой (<<<) (Испанские)
Заработать - легко, сберечь - трудно (<<<) (Армянские)
Недостатки у людей на лбу не написаны - Every ones faults are not written in their foreheads (<<<) (Английские)
Когда ты здесь - тебя ругают, уйдешь - тебя жалеют (<<<) (Вьетнамские)
Волков много, а мяса мало (<<<) (Китайские)
Не всякий, кто в тигровой шкуре, - храбрец (<<<) (Арабские)
Облако не движется против ветра (<<<) (Древнеиндийские)
Нет сада без сорняков - No garden without its weeds (<<<) (Английские)
У старого осла родятся жеребята (<<<) (Вьетнамские)
Свой край для себя - и есть Багдад (<<<) (Даргинские)
Когда враг хватает за горло, собака хватает за полу (<<<) (Каракалпакские)
Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает их дружбу - Prosperity makes friends, and adversity tries them (<<<) (Английские)
На расстоянии любишь сильнее - Men are best loved farthest off (<<<) (Английские)
Кто продает мед, тот и пальцы облизывает (<<<) (Армянские)
И один цыпленок много хлопот наседке доставляет - One chick keeps a hen busy (<<<) (Английские)
Мышь, которой суждено погибнуть, играет с хвостом кошки (<<<) (Бурятские)
В одно ухо влетает, в другое вылетает - In at one ear and out at the other (<<<) (Английские)
Смерть не ищи, а пришла - не взыщи (<<<) (Испанские)
Что одному хорошо, то другому может быть плохо - What is good for one is bad for another (<<<) (Английские)
Цену богатства тогда узнают, когда приобретают, а цену друга - когда теряют (<<<) (Грузинские)
Когда плачут, то и слепой плачет, а когда смерть приходит, умирают и бедные и богатые (<<<) (Бурятские)
Несчастья рассказывают нам, что такое счастье - Misfortunes tell us what fortune is (<<<) (Английские)
Внешность можно изменить, характер уносят в могилу (<<<) (Индонезийские)
Утро не нуждается в лампе (<<<) (Египетские)
Кто не знает начала - не понимает и конца (<<<) (Грузинские)
Еще не влез на коня, а уже говорит "но" (<<<) (Еврейские)
Лучше пусть опытный волк съест, чем неопытный (<<<) (Армянские)
Человек смотрит человеку в лицо, а Бог в душу (<<<) (Армянские)
Если бы знал, где зачешется, заранее почесал бы (<<<) (Вьетнамские)
Раввин пил вино один, а требует, чтобы веселилась вся синагога (<<<) (Еврейские)
Не потрудишься - не насладишься (<<<) (Азербайджанские)
Победитель победителя всегда сыщется (<<<) (Грузинские)
Муж и жена - одна могила (<<<) (Арабские)
Из невзрачного жеребенка - аргамак, из-под бедной шубы - богатырь (<<<) (Бурятские)
Доброе имя дороже сокровищ всего мира (<<<) (Армянские)
Как разливал масло, по рукам ясно (<<<) (Испанские)
Когда умрем, то все до одного познаем, что мы не знаем ничего (<<<) (Арабские)
Станет ли человеком - видно с детства; станет ли хорошею лошадью - видно по жеребенку (<<<) (Калмыкские)
Человек не живет и ста лет, а его печалей хватит и на тысячу (<<<) (Китайские)
Лучше сам оставь сладость, но не позволяй сладости оставить тебя (<<<) (Креольские)
В труде греха нет (<<<) (Алтайские)
Кто много знает - много и ошибается (<<<) (Курдские)
Если трижды похвалить, и ослиный помет подпрыгнет (<<<) (Лакские)
Ранняя пташка ловит червячка - The early bird catches the worm (<<<) (Английские)
Скупщик краденого - все равно, что вор - The receiver is as bad as the thief (<<<) (Английские)
Не хочешь потерять друга, не шути над ним - Better lose a jest than a friend (<<<) (Английские)
Берегись того, чтобы твой язык не отрезал твою шею! (<<<) (Арабские)
Воровство начинается с кражи луковицы (<<<) (Китайские)
Умный - языком, глупый - руками (<<<) (Вьетнамские)