ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « туда »

Дураки лезут туда, куда боятся ступить даже ангелы (<<<) (Английские)
Дураки рвутся туда, куда ангелы боятся ступить - Fools rush in where angels fear to tread (<<<) (Английские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
Где нет твоего дела, туда не суйся со своей лопатой (<<<) (Абазинские)
Куда иголка, туда и нитка (<<<) (Абазинские)
Куда идет начало реки, туда и конец (<<<) (Абазинские)
Где у человека болит, туда он и руку прикладывает (<<<) (Абхазские)
Не клади свою ложку туда, где нет твоей миски (<<<) (Абхазские)
Куда лисица, туда и хвост (<<<) (Азербайджанские)
Не туда иди, откуда свет виден, а туда, откуда лай собаки слышен (<<<) (Азербайджанские)
Язык - мяса кусок: куда захотел, туда поволок (<<<) (Азербайджанские)
Ноги ведут только туда, куда хочет человек (<<<) (Арабские)
Куда ветер потянет, туда и пошел (<<<) (Армянские)
Куда ветер, туда и он (<<<) (Армянские)
Куда коза, туда и козленок (<<<) (Армянские)
Не ходи пировать туда, куда не приглашали (<<<) (Армянские)
Где тигром напуганы, туда и на молитву идут (<<<) (Бенгальские)
Долго помнится дорога туда, где дали чашку хорошего риса (<<<) (Вьетнамские)
Куда лиса, туда и её хвост (<<<) (Грузинские)
Куда лопата идет, туда и вода течет (<<<) (Даргинские)
В колодезь ведро - туда и веревка (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Куда вода течет, туда и рыба плывет (<<<) (Индонезийские)
Куда клонишься, туда и упадешь (<<<) (Индонезийские)
Куда сердце потянет, туда и ноги несут (<<<) (Испанские)
Куда прошла голова кошки, туда и туловище пройдёт (<<<) (Кабардинские)
Куда едут передние колеса арбы, туда едут и задние (<<<) (Казахские)
Куда повернет передняя арба, туда пойдет и задняя (<<<) (Калмыкские)
Говори там, где слушают, лей воду туда, где она впитывается (<<<) (Киргизские)
Куда вода, туда и рыба (<<<) (Китайские)
Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили (<<<) (Корейские)
Тыквенные стебли и дочь пойдут туда, куда их направят (<<<) (Корейские)
Где ссора возникла, туда она и возвратится (<<<) (Креольские)
Не клади кошелек туда, куда рука не дотянется (<<<) (Креольские)
Подать в суд не трудно, трудно идти туда (<<<) (Креольские)
Человек не бросит камень туда, где спрятал бутыль с пальмовым маслом (<<<) (Креольские)
Из хлева выйдет столько, сколько туда загонят (<<<) (Лакские)
Куда мать, туда и дочь (<<<) (Лакские)
Куда ты, малой? - Туда же, куда большое (<<<) (Лакские)
Куда передние колеса, туда и задние (<<<) (Марийские)
Куда корова, туда и теленок (<<<) (Монгольские)
Куда лапоть, туда и обора (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Не лей туда, где не наполняется (<<<) (Ногайские)
Где самые опрятные девушки, туда сложнее всего протоптать дорожку (<<<) (Норвежские)
Как вода на блюдце: куда наклонят, туда и льется (<<<) (Осетинские)
Поведи меня туда, где делающий добро добро нашел (<<<) (Осетинские)
Язык без мяса, куда повернешь, туда и поворачивается (<<<) (Персидские)
Где бес не сможет, туда бабу пошлет (<<<) (Русские)
Куда голова, туда и животы (<<<) (Русские)
Позор тому, кто пьет из колодца воду и бросает туда камни (<<<) (Таджикские)
В колодезь ведро - туда и веревка (<<<) (Тооские)
Куда голова, туда и ноги (<<<) (Турецкие)
Иди, куда зовут; не ходи туда, где не ждут (<<<) (Туркменские)
Конь наступит тысячу раз туда, куда не хотел ступать ни разу (<<<) (Туркменские)
Куда пес мордой сунулся, туда лев на водопой не придет (<<<) (Узбекские)
Куда пройдет большая арба, туда пройдет и маленькая (<<<) (Узбекские)
Куда сердце влечет, туда и путь недалек (<<<) (Узбекские)
Не кидай камни туда, куда идешь (<<<) (Узбекские)
Девушка - что лоза: куда ветер дует, туда она и гнется (<<<) (Украинские)
Куда голова задумала, туда и ноги несут (<<<) (Украинские)
Куда клонит ветер, туда ветка и гнется (<<<) (Украинские)
Куда конь с копытом, туда и рак с клешней (<<<) (Украинские)
Куда кузнец с клещами, туда и рак с клешней (<<<) (Украинские)
Куда сердце лежит, туда и око глядит (<<<) (Украинские)
Не лезь с топором туда, где пила не была (<<<) (Украинские)
Счастье - что пташка: куда захотело, туда полетело и село (<<<) (Украинские)
Туда волка не тянет, где ничем не пахнет (<<<) (Украинские)
В маленьком горшке пиво будет готово быстро, но туда входит его мало (<<<) (Хайяские)
Где ночью было сердце, туда с утра спешат ноги (<<<) (Хайяские)
Что вылетело изо рта, туда уже не вернется (<<<) (Хайяские)
Куда коза-мать, туда и козленок прыгнул (<<<) (Чеченские)
Куда не заглянет гость, туда не заглянет и добро (<<<) (Чеченские)
Откуда не дует ветер, не ставь туда веялку (<<<) (Чеченские)
Попадешь туда, где работают - работай, попадешь туда, где едят - ешь (<<<) (Чеченские)
Куда идет старший близнец, туда идет и младший (<<<) (Эвейские)
Куда глаз, туда и зрачок (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Как постель постелешь, так на ней и полежишь - As you make your bed, so must you lie on it (<<<) (Английские)
Скала упала - столб пыли поднялся (<<<) (Лакские)
Торопись медленно - Make haste slowly (<<<) (Английские)
Не суй в заводь руку, вытащишь щуку (<<<) (Испанские)
Упавший однажды во второй раз не упадет (<<<) (Курдские)
Еда крестьянина зависит от погоды (<<<) (Китайские)
Одежда прочная, если подкладка крепкая (<<<) (Китайские)
Чужая кошка не ловит мышей (<<<) (Козийские)
Ковыряешь в носу тем пальцем, который для этого подходит (<<<) (Креольские)
Из-за болтливого человека погиб молчаливый (<<<) (Дуальские)
Люди выглядят по-разному из-за одежды: раздеть всех догола - и все окажутся одинаковыми (<<<) (Вьетнамские)
Он и пустота – равны друг другу (<<<) (Арабские)
Кто спит, тот рыбку не поймает - Не who sleeps catches no fish (<<<) (Английские)
Дурной собеседник, как кузнечные мехи, если не сожжет твое платье, то уж непременно пропитает его дымом (<<<) (Арабские)
Никто не минует материнского молока (<<<) (Индонезийские)
Большой человек не считает ошибок маленьких людей (<<<) (Китайские)
От запаса никакой болячки не наживешь - Store is no sore (<<<) (Английские)
Желанный, как цветы в мае - As welcome as flowers in may (<<<) (Английские)
Кому везет, у того собака травой питается, а кому не везет, того собственная жена обворовывает (<<<) (Киргизские)
Кто кушает жирное, тот будет иметь несварение желудка (<<<) (Арабские)
Что себе в миску накрошишь, то и в ложке у себя найдёшь (<<<) (Армянские)
Котёл с котлом столкнется - горшок разобьется (<<<) (Азербайджанские)
Плохой лошади - тысяча плетей, хорошей - одной достаточно; плохому человеку - тысячу слов сказать надо, доброму - одного достаточно (<<<) (Алтайские)
Лисе нет дела, сколько стоит петух (<<<) (Азербайджанские)
Когда у кошек рога вырастут (<<<) (Индонезийские)
После смерти врач, как после обеда горчица (<<<) (Английские)
Все Бог да Бог, сам бы себе помог (<<<) (Испанские)
От сказанного до сделанного пятнадцать лет пути (<<<) (Курдские)
Собаку пусти к себе под бок - она и на голову заберётся (<<<) (Бенгальские)
Много - не значит плохо - Plenty is no plague (<<<) (Английские)
Излишняя святость Грецию погубила (<<<) (Грузинские)
Что вредит отцу, то вредит и сыну (<<<) (Дуальские)
У кого соболья шуба, а у кого холщовая рубаха (<<<) (Армянские)
Они как петух и дикая кошка (<<<) (Зулуские)
Сам своей тени боится (<<<) (Армянские)
Коль на кухне много рук, кушанье подгорит (<<<) (Арабские)
У него есть скрипка, а смычка нет - Не has got the fiddle but not the stick (<<<) (Английские)
На маленьком огне холодным будет, на большом - подгорит (<<<) (Бенгальские)
Голодная курица во сне видит просо (<<<) (Ассирийские)
Не вредят облакам лаяние собак! (<<<) (Арабские)
Кто гонится за большим, упустит и малое (<<<) (Армянские)
Деньги, нажитые на торговле - на тридцать лет; деньги, заработанные потом и кровью - на сотни тысяч лет (<<<) (Китайские)
Один умный не может противиться куче дураков (<<<) (Вьетнамские)
Быстро сделанная работа хорошей не бывает (<<<) (Древнеиндийские)
Не верь улыбке врага (<<<) (Башкирские)
Когда едят слона, кости оставляют (<<<) (Козийские)
Хочешь узнать человека, вслушайся в его речь (<<<) (Китайские)
Девица, пока не проговорится (<<<) (Испанские)
Умеренность во всем - Moderation in all things (<<<) (Английские)
Что одному хорошо, то другому может быть плохо - What is good for one is bad for another (<<<) (Английские)