ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « трудов »

Без трудов нет и заработка - No pains, no gains (<<<) (Английские)
Столетних трудов все не хватает, испорченного за одно утро - хватит с избытком (<<<) (Арабские)
Ученый без трудов подобен облаку без дождя (<<<) (Арабские)
Хочешь наслаждаться, не жалей трудов - Willst du genießen, so laß dich die Mühe nicht verdrießen (<<<) (Немецкие)

Другие пословицы и поговорки

У забитого человека и собаки хлеб отбирают (<<<) (Ассирийские)
Бесполезно качать воду из пересохшего колодца - Its no use pumping a dry well (<<<) (Английские)
Ухватился за рули на двух лодках - упадешь в воду (<<<) (Даргинские)
Указавший на благое дело, подобен совершающему его (<<<) (Арабские)
И маленький камешек голову разбить может (<<<) (Азербайджанские)
Красота ослепляет, а слепого легко обокрасть. (<<<) (Американские)
Человек бывает либо слепым, либо зрячим (<<<) (Арабские)
Попадешь в беду - так и камню поклонишься (<<<) (Бенгальские)
Не хочешь потерять друга, не шути над ним - Better lose a jest than a friend (<<<) (Английские)
Что скажет миссис Гранди? - What will Mrs Grundy say? (<<<) (Английские)
Девушки все хороши, откуда дурные женщины берутся? (<<<) (Киргизские)
Гость ест не то, на что рассчитывал, а то, что нашел (<<<) (Армянские)
Пока разыскали соль кончилось жертвенное мясо (<<<) (Армянские)
Нить рвется в самом слабом месте - The thread breaks where it is weakest (<<<) (Английские)
Круглый стержень квадратной дыре (<<<) (Английские)
Даже если молчать, можно ошибиться (<<<) (Английские)
Слабый поневоле добр (<<<) (Абхазские)
Оплеуха даже через семь лет помнится (<<<) (Еврейские)
У каждого свое ремесло - Every man to his trade (<<<) (Английские)
Богатый не знает трудностей бедного, сытый - мучений голодного (<<<) (Китайские)
Героизм не нуждается в восхвалении (<<<) (Древнеиндийские)
Вера человека узнается из его клятв (<<<) (Арабские)
Песня гребцов начинается с присвиста (<<<) (Дуальские)
Не садись на высокую лошадь - Dont ride the high horse (<<<) (Английские)
В родник, откуда пьют воду, камень не бросают (<<<) (Лакские)
Золото в земле не портится (<<<) (Ассирийские)
Чужое мясо к своему телу не приклеишь (<<<) (Китайские)
Если дерево решит выстоять, ветер не прекратится (<<<) (Китайские)
Куда прошла голова кошки, туда и туловище пройдёт (<<<) (Кабардинские)
У голодного живота нет ушей - A hungry belly has no ears (<<<) (Английские)
Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются (<<<) (Корейские)
Прости и будешь прощен (<<<) (Арабские)
Стонет и тот, на кого падает дерево, и тот, на кого падают листья (<<<) (Адыгейские)
Мысли матери - у детей, мысли детей - в пустыне (<<<) (Калмыкские)
Попридержи свои расходы (<<<) (Арабские)
Во врага и колос вонзается, как штык (<<<) (Лакские)
Будешь ходить с ослами - по-ослиному кричать начнешь (<<<) (Курдские)
Соловей может вырасти и в вороньем гнезде, но каркать не научится (<<<) (Бенгальские)
И яд бывает лекарством (<<<) (Курдские)
Не перепрыгивай забора, пока он на твоем пути на оказался - Never jump your fences till you meet them (<<<) (Английские)
Если двое сговорятся - и скалу свалят (<<<) (Лакские)
Кто заспится, тому весь день торопиться (<<<) (Испанские)
Что видел, больше не увидишь (<<<) (Армянские)
Леопард не рожает таких же леопардов (<<<) (Дуальские)
Похвала не пудинг - Praise is no pudding (<<<) (Английские)
На смирного осла двое садятся (<<<) (Азербайджанские)
Пока не построил новое, не брезгуй старым (<<<) (Еврейские)
Как посеешь, так и пожнешь - As you sow, so shall you reap (<<<) (Английские)
Самое дорогое для человека на чужбине - родина (<<<) (Арабские)
После обеда пшеничная каша дешево стоит (<<<) (Ассирийские)