ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « трудности »

Благополучие друзей создает, а трудности их испытывают - Prosperity makes friends, adversity tries them (<<<) (Английские)
С улыбкой легче переносить трудности - You must grin and bear it (<<<) (Английские)
Через трудности к звездам - Through hardships to the stars (<<<) (Английские)
Кто бежит от малой трудности, очутится перед большой (<<<) (Ассирийские)
Познавшему в юности трудности в преклонные годы жар и холод не страшен (<<<) (Бурятские)
Тихий джигит всякие трудности вынесет (<<<) (Даргинские)
На чужие трудности человек вынослив (<<<) (Дигорские)
Близко богатство - не бери нечестным путем, близки трудности - не беги позорно (<<<) (Китайские)
У больших - большие трудности, у маленьких - маленькие (<<<) (Китайские)
Без трудности не бывает благополучия (<<<) (Ногайские)

Другие пословицы и поговорки

Огонь и вата не уживаются (<<<) (Афганские)
Нет, нет, взять не могу, положите мне в карман (<<<) (Армянские)
Прежде чем стать легким, все трудно - All things are difficult before they are easy (<<<) (Английские)
Каковы сады, таковы плоды (<<<) (Азербайджанские)
Собачий хвост хоть маслом мажь - не выпрямится (<<<) (Бенгальские)
Коль сам неуч, нечего хвалиться предками (<<<) (Китайские)
Нетронутое червями дерево тысячу лет проживёт (<<<) (Ассирийские)
Бурный ручей до моря не доходит (<<<) (Даргинские)
Руби дерево по себе (<<<) (Армянские)
Свеча не осветит свое основание (<<<) (Калмыкские)
У кого много масла, тот мажет им свои ягодицы (<<<) (Арабские)
Ничто выше правды не поднимается (<<<) (Арабские)
Раз поседевшая борода вновь не почернеет (<<<) (Казахские)
Кто украдет яйцо, украдет и быка - Не that will steal an egg will steal an ox (<<<) (Английские)
Где нет коня, там и осёл - конь (<<<) (Даргинские)
Доброго коня и под старой попоной узнают (<<<) (Азербайджанские)
У каждого торговца бывают убытки - There is no trader that does not meet with losses (<<<) (Английские)
Драчливый бык всегда рога точит (<<<) (Дигорские)
Красноречивый на лошади, а хозяин лошади пешком (<<<) (Лакские)
Как скверно знамя зависти (<<<) (Арабские)
Дешевое дороже всего обходится - Cheapest is the dearest (<<<) (Английские)
На спине у черепахи толкут эгуси (<<<) (Креольские)
Льешь воду на спину утки (<<<) (Креольские)
Каков лес, таков и зверь (<<<) (Грузинские)
В жизни каждого человека бывают тяжелые испытания - There is a crook in the life of everyone (<<<) (Английские)
При хорошем жертвоприношении легко просить (<<<) (Вьетнамские)
Кто всю жизнь прожил мошенником, вряд ли умрет честным человеком - Не that lives a knave will hardly die an honest man (<<<) (Английские)
Одной рукой двух арбузов не поднимешь (<<<) (Армянские)
Вороватее мыши (<<<) (Арабские)
Вниз плюнешь - на бороду попадет, вверх - на ус (<<<) (Афганские)
Пошел дождь - поздно бежать за зонтом (<<<) (Китайские)
Небо в облаках - на реке волны (<<<) (Китайские)
Дешевое дороже всего обходится - Cheapest is the dearest (<<<) (Английские)
Пьянство выдает то, что трезвость скрывает - Drunkenness reveals what soberness conceals (<<<) (Английские)
Дело мастера боится (<<<) (Армянские)
Нет ничего дороже правды (<<<) (Бурятские)
Человеческий яд равен десяти змеиным (<<<) (Вьетнамские)
Под ним Сириус (<<<) (Арабские)
Вылетевшее из уст слово не догонишь и на скакуне (<<<) (Китайские)
Чем больше воды, тем лучше для мельницы (<<<) (Курдские)
Птица не может летать, нигде не садясь (<<<) (Зулуские)
Что не сказал во время посева, того не скажешь во время жатвы (<<<) (Абхазские)
Доброе утро приносит добрый день (<<<) (Еврейские)
Язык говорит о том, о чем сердце болит (<<<) (Армянские)
Породистый конь и тот иногда спотыкается! (<<<) (Арабские)
При свете свечи не только молодежь красива (<<<) (Испанские)
Маленькая рыбка экске убила крокодила (<<<) (Дуальские)
Скверное утро может смениться ясным днем - A foul morning may turn to a fine day (<<<) (Английские)
Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (<<<) (Английские)
Мясник заботится о мясе, черная коза заботится о жизни (<<<) (Киргизские)