ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « труд »

Девяносто процентов вдохновения - это труд до пота - Ninety per cent of inspiration is perspiration (<<<) (Английские)
Тот, кто работает, заслуживает платы за свой труд - The labourer is worthy of his hire (<<<) (Английские)
Умный уповает на свой труд, глупец - на свои надежды (<<<) (Арабские)
Труд и горы сравнивает (<<<) (Армянские)
Труд кормит человека, безделье - портит (<<<) (Ассирийские)
Труд - это счастье (<<<) (Бурятские)
Богатство - мужа, труд - жены (<<<) (Вьетнамские)
Глупость одной минуты разрушает труд мудрости, потребовавший три года (<<<) (Вьетнамские)
Праздность скачет рысью, где труд пешком плетется (<<<) (Датские)
Лучше подневольный труд, чем безделье (<<<) (Древнеиндийские)
Лень приносит бедность, а труд - богатство (<<<) (Дуальские)
Пчёлам труд, а мёд мухи жрут (<<<) (Испанские)
В молодости - труд, в старости - достаток (<<<) (Киргизские)
Любовь к делу делает труд легким - Lust und Liebe zum Ding macht alle Arbeit gering (<<<) (Немецкие)
Труд и прилежание проломят любой лед - Müh und Fleiß bricht alles Eis (<<<) (Немецкие)
Труд приносит хлеб, а лень - нужду - Fleiß bringt Brot, Faulheit Not (<<<) (Немецкие)
Труд приносит хлеб, лень - голод - Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot (<<<) (Немецкие)
Не всякий труд - добро (<<<) (Осетинские)
Тем, кто родной язык легко постиг, постичь чужой язык труд не велик (<<<) (Таджикские)
Земля, в которую не вложен труд, имени не имеет (<<<) (Туркменские)
Уменье и труд все перетрут (<<<) (Украинские)
Чтобы хорошо жить, надо труд любить (<<<) (Украинские)
Белые ручки чужой труд любят (<<<) (Чеченские)
Труд затратил, усталость приобрел (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Лучше уметь слушать, чем говорить (<<<) (Китайские)
Живая собака лучше мертвого льва (<<<) (Арабские)
Что не под силу одному, то сделают двое (<<<) (Абазинские)
Перо сильнее меча - The pen is mightier than the sword (<<<) (Английские)
Слушай всех, а говори с немногими - Give every man thy ear, but few thy voice (<<<) (Английские)
Родиться с серебряной ложкой во рту (<<<) (Английские)
Вместе выстоим, врозь погибнем - United we stand, divided we fall (<<<) (Английские)
Утекшая вода обратно не возвращается (<<<) (Афганские)
Когда плачут, то и слепой плачет, а когда смерть приходит, умирают и бедные и богатые (<<<) (Бурятские)
Не вложить двух мечей в одни ножны (<<<) (Арабские)
Не все то потеряно, что на краю гибели - All is not lost that is in peril (<<<) (Английские)
Правый глаз не любил левого, поэтому между ними нос оказался (<<<) (Дигорские)
Ради ста тысяч нечего жалеть полушки (<<<) (Калмыкские)
На воре в цилиндре шапка не горит (<<<) (Еврейские)
Рыбу ловят удочкой, а человека - словом (<<<) (Армянские)
Смерть буйвола - пир собакам (<<<) (Абазинские)
Клеймили осла, а вокруг думали - идет запах шашлыка (<<<) (Армянские)
Днем берегись огня, ночью - воров (<<<) (Китайские)
Бедняк бедняка всегда поймет (<<<) (Армянские)
Чем больше плакать, тем больше горе (<<<) (Бенгальские)
Можно избавиться от болезни, но от судьбы не избавишься (<<<) (Вьетнамские)
Пришел с вздыбленным гребешком (<<<) (Арабские)
Птицу можно узнать по её песне - A bird may be known by its song (<<<) (Английские)
Ему о деле говорят, а он о тане думает (<<<) (Армянские)
Чем больше доход, тем больше хлопот (<<<) (Испанские)
Пустой мешок стоять не будет - An empty sack cannot stand upright (<<<) (Английские)
Любовь миром движет - It is love that makes the world go around (<<<) (Английские)
От волка бежал, да на медведя попал (<<<) (Армянские)
Кто боится могилы, живет вполсилы (<<<) (Испанские)
Правда хороша крылами, и крыла её уносят вдаль, только кривда остается с нами, нет у кривды крыльев, вот печаль (<<<) (Еврейские)
Женись - и стань ручным (<<<) (Испанские)
Наполовину кукуруза, наполовину батат (<<<) (Вьетнамские)
Иметь тысячу друзей - мало, а одного врага - много (<<<) (Курдские)
Одним плевком пожара не потушишь (<<<) (Армянские)
Государственное правление держится на законе, а железо - на гвоздях (<<<) (Бурятские)
Нет больше наслаждения, чем читать книги, нет дела важнее, чем учить сыновей (<<<) (Китайские)
Находиться между верхним и нижним жерновами (<<<) (Английские)
Язык бездельников покоя не знает - The tongue of idle persons is never idle (<<<) (Английские)
Прутик легко сломать (<<<) (Индонезийские)
Лучше сам оставь сладость, но не позволяй сладости оставить тебя (<<<) (Креольские)
Советуйся и с умным, и с глупым (<<<) (Башкирские)
Нет пира, который не кончается (<<<) (Китайские)
Шаманы бывают мстительными, а силачи хвастливыми (<<<) (Бурятские)
Навоз не с неба, а с ним больше хлеба (<<<) (Испанские)
Оставь хулу. Она причина бед! (<<<) (Арабские)
Когда едят слона, кости оставляют (<<<) (Козийские)
Когда видишь, что вода не следует за тобою, последуй за нею (<<<) (Армянские)
Мать наставляла свою дочь, а дочь мух считала (<<<) (Абазинские)
Мудрый, как черепаха, глупый, как слон (<<<) (Вьетнамские)
Лев остается львом, даже если ослабли его когти, собака остается собакой, даже если она выросла среди львов (<<<) (Арабские)