ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « требуй »

Требуй, победишь (<<<) (Арабские)
С обнищавшего кочевья дани не требуй (<<<) (Башкирские)
Сначала заслужи, а потом требуй (<<<) (Древнеиндийские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Большое дерево сильный ветер любит (<<<) (Грузинские)
Чем глубже разгребаешь помойную яму, тем сильнее будет зловонить (<<<) (Курдские)
Собаку ценят ради её хозяина (<<<) (Азербайджанские)
Кто не может молчать, тот не сможет и хорошо сказать - Не cannot speak well that cannot hold his tongue (<<<) (Английские)
Не выплесни с водой младенца - Dont empty the baby out with the bath water (<<<) (Английские)
Кто надеется на Бога, тот остается пешим (<<<) (Киргизские)
Чем выше взбирается обезьяна, тем виднее ее хвост - The higher the ape goes, the more he shows his tail (<<<) (Английские)
Бык околевает - шкура остается, человек умирает - имя остается (<<<) (Курдские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
Когда голоден, жир - клад, когда болен, врач - клад, когда мёрзнешь доха - клад (<<<) (Бурятские)
Нет такого дня, чтобы за ним не наступил вечер (<<<) (Азербайджанские)
У лжи ноги восковые (<<<) (Лакские)
Не хочет ли на тебя сесть верхом тот, кто просит тебя нагнуться? (<<<) (Еврейские)
Бедствовать приходится служанке, а благоденствовать - госпоже (<<<) (Калмыкские)
Носи старую одежду, но купи новую книгу - Wear the old coat and buy a new book (<<<) (Английские)
Тут речь про свадьбу, а он толкует о похоронах (<<<) (Корейские)
Хоть и не попал в утку, но зато попал в озеро (<<<) (Бурятские)
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями - Those who live in glass houses should not throw stones (<<<) (Английские)
Не спеши отвечать, торопись слушать (<<<) (Дигорские)
Барана, попавшего к чужому пастуху, считай зарезанным (<<<) (Дигорские)
У каждого муравья злость своя (<<<) (Испанские)
На два крючка одна рыба попалась (<<<) (Индонезийские)
Каждому нравится сделанное им дело (<<<) (Армянские)
Хоть и лысый в сто лет, а сметливее нет (<<<) (Испанские)
Утопающему кажется, что соломинка может его спасти (<<<) (Индийские)
Чем один день курдюк, лучше каждый день сбой (<<<) (Лакские)
Стремись только к хорошему: плохое само придет (идиш) (<<<) (Еврейские)
В тени под навесом задыхается, а море переплыть собирается (<<<) (Бенгальские)
Лучше нагнуть голову, чем разбить лоб - Better bend the neck than bruise the forehead (<<<) (Английские)
Кичась положением богдо, богом не станешь и, хвастаясь своей мощью, царём не будешь (<<<) (Бурятские)
И толстый скучен, и худой противен (<<<) (Вьетнамские)
Что ему ни говори, он дует в свою дудку (<<<) (Армянские)
От сабельной раны поправишься, а от раны, нанесенной клеветой - никогда (<<<) (Афганские)
Замечает муравья в чужом глазу, а в своем собственном не видит слона (<<<) (Индонезийские)
Голодный и на раскаленную сковородку кидается (<<<) (Курдские)
Не выплесни с водой младенца - Dont empty the baby out with the bath water (<<<) (Английские)
Только тот обладает знанием, кто знает, что он ничего не знает (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Яйца иногда умней, чем куры, потому что куры просто дуры (<<<) (Еврейские)
Не крюком, так крючком - By hook or by crook (<<<) (Английские)
Голод в брюхе - рад и черствой краюхе (<<<) (Испанские)
Соколы дерутся, а у голубя перья летят (<<<) (Афганские)
Он плачет одним глазом (<<<) (Зулуские)
Цирюльник лекарем стал, кто же волосы стричь будет? (<<<) (Бенгальские)
Рубашка ко мне близка, но еще ближе моя кожа - Near is my shirt, but nearer is my skin (<<<) (Английские)
Не открывай двери, когда дьявол стучится - Open not your door when the devil knocks (<<<) (Английские)
Ранняя птичка съедает завтрак опоздавшей - The early bird gets the late ones breakfast (<<<) (Английские)
Волку ягненка не доверишь (<<<) (Армянские)
Лучшая невеста – непочатая (девственница)! (<<<) (Арабские)
Что земля даёт, то и берёт (<<<) (Курдские)
Гвоздь подкову спасет, подкова - коня, конь - храбреца, храбрец - родину (<<<) (Азербайджанские)