ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « то »

Бог дарует нам то, что мы создаем своими руками (<<<) (Английские)
В один час можно разрушить то, что создается веками (<<<) (Английские)
Верно, как то, что яйца суть яйца (<<<) (Английские)
Всегда случается то, чего не ждешь - It is the unexpected that always happens (<<<) (Английские)
Главней всего то, что касается меня - Self conies first (<<<) (Английские)
Говорить не думая - то же самое, что стрелять не целясь - Speaking without thinking is shooting without aiming (<<<) (Английские)
Если бы все можно было делать дважды, то все были бы мудрыми - If things were to be done twice all would be wise (<<<) (Английские)
Если ветер посеешь, то бурю пожнешь - Sow the wind and reap the whirlwind (<<<) (Английские)
Если гора не хочет идти к Магомету, то Магомет должен идти к горе - If the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain (<<<) (Английские)
Если держишь собаку, то сам не лай - Dont keep a dog and bark yourself (<<<) (Английские)
Если до завтрака смеешься, то перед ужином поплачешь - If you laugh before breakfast, youll cry before supper (<<<) (Английские)
Если есть желание, то найдется и способ его выполнения - Where theres a will theres a way (<<<) (Английские)
Если есть прилив, то должен быть и отлив - Every flow must have its ebb (<<<) (Английские)
Если знают трое, то узнают все - When three know it, all know it (<<<) (Английские)
Если мы не можем делать, как хотим, то надо делать, как можем - If we cant as we would, we must do as we can (<<<) (Английские)
Если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим способом то, что имеешь - If you cannot have the best, make the best of what you have (<<<) (Английские)
Если нет пирога, то хоть кусочек пудинга - Better some of the pudding than none of the pie (<<<) (Английские)
Если побежишь за двумя зайцами, то ни одного не поймаешь - If you run after two hares, you will catch neither (<<<) (Английские)
Если пытаешься угодить всем, то никому не угодишь - If you try to please all, you will please none (<<<) (Английские)
Если рано начинаешь, то легче и быстрее проходишь все этапы работы - Early start makes easy stages (<<<) (Английские)
Если слепой поведет слепого, то оба свалятся в канаву - If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch (<<<) (Английские)
Если сомневаешься, то ничего не делай - When in doubt do nothing (<<<) (Английские)
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен - If you dance you must pay the fiddler (<<<) (Английские)
Если уж делать что-то, то делать хорошо - What is worth doing is worth doing well (<<<) (Английские)
Если шапка впору, то носи ее - If the cap fits, wear it (<<<) (Английские)
Когда голова седа, то и ноги плохо ходят - The feet are slow when the head wears snow (<<<) (Английские)
Когда одалживал деньги другу, все было хорошо; когда же спросил о возврате долга, то ему это не понравилось - When I lent I had a friend; when I asked he was unkind (<<<) (Английские)
Когда смеешься, то весь мир с тобой смеется, а когда плачешь, то плачешь в одиночку - Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone (<<<) (Английские)
Люди обычно не верят в то, чего им не хочется (<<<) (Английские)
Мудро то, что мудро заканчивается - Thats wisdom which is wisdom in the end (<<<) (Английские)
Мы охотнее верим в то, чего сами желаем - We soon believe what we desire (<<<) (Английские)
Мы увидим то, что увидим - We shall see what we shall see (<<<) (Английские)
Не все то потеряно, что на краю гибели - All is not lost that is in peril (<<<) (Английские)
Не пытайся доказывать то, в чем и так никто не сомневается - Never try to prove what nobody doubts (<<<) (Английские)
Не смотри на сосуд, а смотри на то, что внутри него - Do not look upon the vessel but upon that which it contains (<<<) (Английские)
Нельзя в одно и то же время убегать вместе с зайцем и гнаться за ним с гончими собаками - One cannot run with the hare and hunt with the hounds (<<<) (Английские)
Нельзя дуть и глотать в одно и то же время - One cannot blow and swallow at the same time (<<<) (Английские)
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня - Never put off till tomorrow what you can do today (<<<) (Английские)
Никогда не пытайся доказывать то, в чем никто не сомневается - Never try to prove what nobody doubts (<<<) (Английские)
Нужно делать то, что в твоих силах, а не то, что хочешь - Men must do as they may, not as they would (<<<) (Английские)
Пьянство выдает то, что трезвость скрывает - Drunkenness reveals what soberness conceals (<<<) (Английские)
Ребенок говорит то, что слышит от взрослых у камина - The child says nothing but what is heard by the fire (<<<) (Английские)
Скоро делается то, что делается своими руками - Self done is soon done (<<<) (Английские)
Так же верно, как то, что яйца есть яйца - As sure as eggs is eggs (<<<) (Английские)
То, что было, вернуть невозможно - Things past cannot be recalled (<<<) (Английские)
То, что вообще стоит делать, стоит сделать хорошо - What is worth doing at all is worth doing well (<<<) (Английские)
То, что делаешь сам, делаешь быстро - Self done is soon done (<<<) (Английские)
То, что мы делаем охотно, дается легко - What we do willingly is easy (<<<) (Английские)
То, что сделано, уже не отменишь - Things done cannot be undone (<<<) (Английские)
Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится - Не who says what he likes, shall hear what he doesnt like (<<<) (Английские)
У коня четыре ноги, и то спотыкается - A horse stumbles that has four legs (<<<) (Английские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Хорошо делается то, что делаешь сам - Self done is well done (<<<) (Английские)
Хорошо то, что быстро и вовремя - Fast enough is well enough (<<<) (Английские)
Чего меньше всего ждешь, то чаще всего случается - That which one least anticipates soonest comes to pass (<<<) (Английские)
Чего нельзя вылечить, то нужно вытерпеть - What cant be cured, must be endured (<<<) (Английские)
Что будет, то будет - What will be will be (<<<) (Английские)
Что быстро выучивается, то быстро забывается - Soon learnt, soon forgotten (<<<) (Английские)
Что быстро созревает, то быстро портится - Soon ripe, soon rotten (<<<) (Английские)
Что для одного мясо, то для другого яд - One mans meat is another mans poison (<<<) (Английские)
Что должно случиться, то случится - What must be must be (<<<) (Английские)
Что есть в кости, то будет и во плоти - What is bred in the bone will never come out of the flesh (<<<) (Английские)
Что заварил, то должен пить - As you brew, so must you drink (<<<) (Английские)
Что можно сделать в любое время, то никогда не сделается - What may be done at any time is done at no time (<<<) (Английские)
Что нажито у черта на спине, то прожито под его брюхом - What is got over the devils back is spent under his belly (<<<) (Английские)
Что написано, то написано - What is writ is writ (<<<) (Английские)
Что нашел, то мое - Findings keeping (<<<) (Английские)
Что не попало и рот, то потеряно - All is lost that goes beside ones mouth (<<<) (Английские)
Что невозможно исправить, то нужно вытерпеть - What cant be cured must be endured (<<<) (Английские)
Что одному хорошо, то другому может быть плохо - What is good for one is bad for another (<<<) (Английские)
Что посеешь, то пожнешь - As the man sows, so shall he reap (<<<) (Английские)
Что потеряешь на качелях, то восполнишь на каруселях - What one loses on the swings, one makes up on the roundabouts (<<<) (Английские)
Что потеряно, то потеряно - What is lost is lost (<<<) (Английские)
Что сделал один человек, то и другой может сделать - What man has done man can do (<<<) (Английские)
Что сделано ночью, то днем видно будет - What is done by night appears by day (<<<) (Английские)
Что сказано, то сказано, назад не вернешь - A thing that is said is said, and forth it goes (<<<) (Английские)
Что соус для гусыни, то соус и для гусака - What is sauce for the goose is sauce for the gander (<<<) (Английские)
Что трезвый скрывает, то пьяный рассказывает - What soberness conceals, drunkenness reveals (<<<) (Английские)
Если одна овца прыгнет с утеса, то и все прыгнут за ней (<<<) (Абазинские)
Если отец драчлив, то и сын его будет драчливым (<<<) (Абазинские)
Если спор кончается дракой, то посторонний страдает (<<<) (Абазинские)
То, что у него в душе, убивает его самого, а то, что выходит из его уст, убивает нас (<<<) (Абазинские)
Что говорят взрослые, то дети повторяют (<<<) (Абазинские)
Что не под силу одному, то сделают двое (<<<) (Абазинские)
Что положил в суму, то и выпьешь из неё (<<<) (Абазинские)
Если крикнешь в кувшин, то и кувшин на тебя крикнет (<<<) (Абхазские)
Одно и то же слово два раза скажешь - будет вонять (<<<) (Абхазские)
На что нет свидетеля - то ложь (<<<) (Аварские)
Стрела, ударившая в чужую голову, - то же, что стрела, попавшая в навозную кучу (<<<) (Аварские)
Два соседа корову доят, и то по-разному (<<<) (Адыгейские)
Если вожак зорок, то и тот, кто следует за ним, - неплох (<<<) (Адыгейские)
Если всадник падает духом, то и конь не скачет (<<<) (Адыгейские)
Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (<<<) (Адыгейские)
Если спор кончается дракой, то и посторонние страдают (<<<) (Адыгейские)
Если ты, пока он похож на хворостинку, не согнёшь то когда он станет колом, совсем не согнешь (<<<) (Адыгейские)
Если худую скотину выкормишь, то губы намажут жиром, а дурного человека воспитаешь, то он только лягнёт (<<<) (Адыгейские)
И капкан если не обманет, то не поймает (<<<) (Адыгейские)
Что говорят в народе, то правда (<<<) (Адыгейские)
Что приятно для души, то красиво для глаз (<<<) (Адыгейские)
Что слепой схватил, то он крепко держит (<<<) (Адыгейские)
Благочестие не к бороде пристало, а то и коза бы священником стала (<<<) (Азербайджанские)
Если бы всё доставалось тому, кто первый находит, то пастух стал бы самым богатым (<<<) (Азербайджанские)
Если красота десять, то девять из десяти - одежда (<<<) (Азербайджанские)
Когда человек падает, то даже паук на стене свидетельствует против него (<<<) (Азербайджанские)
Лев - самец то или самка - все равно лев (<<<) (Азербайджанские)
Что накрошишь в плошку, то выловишь ложкой (<<<) (Азербайджанские)
Что осталось от пожара, то наводнение унесло (<<<) (Азербайджанские)
Что посеешь, то и пожнёшь (<<<) (Азербайджанские)
Даже если у меня на теле была проказа, то я не скрыл бы этого (<<<) (Арабские)
Дождь исправил то, что испортил град (<<<) (Арабские)
Дурной собеседник, как кузнечные мехи, если не сожжет твое платье, то уж непременно пропитает его дымом (<<<) (Арабские)
Если бы не дружба, то люди бы пропали (<<<) (Арабские)
Если бы не способность выражать свои мысли языком, то человек был бы всего лишь картинкой или бессловесным животным (<<<) (Арабские)
Если народ твой несправедлив к тебе, то ведь луна не настроена против тебя! (<<<) (Арабские)
Если повезет, то и муравей задушит змею (<<<) (Арабские)
Если схватишь за хвост ящерицы, то ты ее рассердишь (<<<) (Арабские)
Если тебе приходится (лживо, заставляя себя) угождать, льстить своему брату, то он тебе не брат (<<<) (Арабские)
Если тронешь навозного жука, то он сильно завоняет! (<<<) (Арабские)
Если ты ветер, то (я) ураган! (<<<) (Арабские)
Если ты обманщик, то имей, хотя бы, хорошую память (<<<) (Арабские)
Если ты только начинаешь пробовать, то я давно уж съел его (<<<) (Арабские)
Если ты услышишь того, кто восхваляет тебя за то, чего в тебе нет, будь уверен в том, что он скажет о тебе плохое, чего в тебе нет (<<<) (Арабские)
Если уж спасся от льва, то перестань охотиться на него (<<<) (Арабские)
Если я дам ему отведать мёд, то он откусит мой палец (<<<) (Арабские)
Живи и ты увидишь то, что не видел (<<<) (Арабские)
За холмом то, что за ним! (<<<) (Арабские)
Их недостаток то, что их всегда мало (<<<) (Арабские)
Когда ошибается ученый, то весь мир из-за этого совершает ошибку (<<<) (Арабские)
Когда умрем, то все до одного познаем, что мы не знаем ничего (<<<) (Арабские)
Кто делает то, что хочет, тот встретит то, что его не опечалит (<<<) (Арабские)
Кто покупает то, в чем не нуждается, тот (будет) продавать то, в чем нуждается (<<<) (Арабские)
Кто пробует то, что уже проверено, тот пожалеет (<<<) (Арабские)
Кто хвалит в человеке то, чего в нем нет, тот насмехается над ним (<<<) (Арабские)
Лучший удел этого мира для тебя – это то, что ты не смог приобрести! (<<<) (Арабские)
Мало зла - и то много (<<<) (Арабские)
Медлительность часто приходит к цели, в то время как поспешность путается на дороге (<<<) (Арабские)
Не будь влажным, не то тебя выжмут. И не будь сухим, а то тебя сломают (<<<) (Арабские)
Не все то, что бело – сало и не все то, что черно – финик (<<<) (Арабские)
Раз уж спасся от льва, то перестань охотиться на него (<<<) (Арабские)
Свободный человек выполняет то, что обещал (<<<) (Арабские)
Скрывай то, что скрыл Аллах (<<<) (Арабские)
Словом пронзишь то, чего не проколешь иглой (<<<) (Арабские)
То, что взрастил весенний дождь, может убить, вызвав вспучивание живота или же приблизить к этому (<<<) (Арабские)
То, что муравей соберет за год, монах съест за ночь (<<<) (Арабские)
То, что осталось от вора, забрала гадалка (<<<) (Арабские)
То, что полезно печени, вредит селезенке (<<<) (Арабские)
То, что успокоило малыша, незначительнее того, что заставляло его плакать (<<<) (Арабские)
Что посеешь, то и пожнешь (<<<) (Арабские)
Что сделал Всевышний, то хорошо (<<<) (Арабские)
Что ты думаешь о своем соседе?! Он ответил: "То же самое что о себе" (<<<) (Арабские)
Я свидетельствую, что хлеб с мясом – это хорошо, и то, что дрофа тетя кроншнепа (<<<) (Арабские)
Богатый хоть врет, и то впрок идет (<<<) (Армянские)
Гость ест не то, на что рассчитывал, а то, что нашел (<<<) (Армянские)
Достоверно то, что видел, а не то, о чем слышал (<<<) (Армянские)
Если бы в длинных волосах была сила, то козел стал бы пророком (<<<) (Армянские)
Если вода на одном месте долго стоит, то она протухает (<<<) (Армянские)
Если из моря выплескивать воду по ложке, то воды не убавится (<<<) (Армянские)
Если из моря выплёскивать воду, то воды не убавится (<<<) (Армянские)
Если ослов привязать рядом, то они усвоят нрав друг друга (<<<) (Армянские)
Конь тихий, но уж если лягнет, то сильно (<<<) (Армянские)
Кто говорит все, что хочет, тот услышит то, чего не хочет (<<<) (Армянские)
Не все то золото, что блестит (<<<) (Армянские)
Орёл всегда орёл - будь то самка или самец (<<<) (Армянские)
Пьяный что малый: что на уме, то и на языке (<<<) (Армянские)
Раз я хозяин, то захочу - и бобы пареные посею (<<<) (Армянские)
То, что не рождается, не умирает (<<<) (Армянские)
То, что приносит вода, вода и уносит (<<<) (Армянские)
То, что сам человек себе сделает, даже враг врагу не сможет сделать (<<<) (Армянские)
То, что сделает хлеб, не сделает меч (<<<) (Армянские)
То, что увидел, вернее того, что услышал (<<<) (Армянские)
Чего человек не имеет, то и хочет (<<<) (Армянские)
Что ветер приносит, то ветром и уносит (<<<) (Армянские)
Что лживо, то сгнило (<<<) (Армянские)
Что на уме, то и на языке (<<<) (Армянские)
Что не рождается, то не умирает (<<<) (Армянские)
Что посеешь, то и пожнешь, что скажешь, то и услышишь (<<<) (Армянские)
Что поставят, то и кушай, а хозяина дома слушай! (<<<) (Армянские)
Что себе в миску накрошишь, то и в ложке у себя найдёшь (<<<) (Армянские)
Что скажешь - то и услышишь (<<<) (Армянские)
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке (<<<) (Армянские)
Если ты курица, то почему несешь гусиные яйца (<<<) (Ассирийские)
Есть такая птица, которая никогда не поёт, а уж если запоёт, то дурным голосом (<<<) (Ассирийские)
Что принесли на спине, то унесли в животе (<<<) (Ассирийские)
Гость ест то, что ему подают (<<<) (Афганские)
Делай то, что говорит мулла; не делай того, что делает мулла (<<<) (Афганские)
Не будь слишком сладким, а то съедят (<<<) (Афганские)
Не тронь грязь, а то запачкаешься (<<<) (Афганские)
Пусть Бог не даёт крыльев кошке - не то она истребит всех пташек (<<<) (Афганские)
Пусть Бог не даёт ослу рога, не то он запорет всех быков (<<<) (Афганские)
Что было, то прошло (<<<) (Афганские)
Пьяница пьет, как в лейку льет, а как должен платить, то как дурак молчит (<<<) (Белорусские)
В наши веки - то что приключилось: у пирога большущий хвост вырос (<<<) (Бенгальские)
Если сока нет, то и вода за сок сойдет (<<<) (Бенгальские)
О чем ходит молва, то существует и на самом деле (<<<) (Бенгальские)
Ожерелье на шее и то бывает в тягость (<<<) (Бенгальские)
Что след змеиный, то и взгляд тигра (<<<) (Бенгальские)
Если богач - раб своего скота, то бедняк - батрак у людей (<<<) (Бурятские)
Если будет вражда между своими, то не будет добра (<<<) (Бурятские)
Если долго смотреть, то и жеребец покажется жеребой (<<<) (Бурятские)
Если есть Бог, то пусть он и помогает (<<<) (Бурятские)
Если исток воды мутен, то и устье ее мутно (<<<) (Бурятские)
Если кого-нибудь плохим считают, то все на его голову падает (<<<) (Бурятские)
Если один раз спотыкнешься, то будешь спотыкаться семь раз (<<<) (Бурятские)
Если поссоришься с нойонами, то останешься без спины, а если поссоришься с собаками, то будешь без полы (<<<) (Бурятские)
Когда голоден, то голень голодного жеребца становится вкусной (<<<) (Бурятские)
Когда нет солнца, то и луна светит (<<<) (Бурятские)
Когда плачут, то и слепой плачет, а когда смерть приходит, умирают и бедные и богатые (<<<) (Бурятские)
Конь на четырёх ногах и то спотыкается (<<<) (Бурятские)
То, что растущее дерево гнётся - признак обилия его плодов, а смирность умного коня - признак его быстроты (<<<) (Бурятские)
Что вошло за уши, то будет пищей (<<<) (Бурятские)
Что сделано в спешке, то непрочно, что сделано постепенно, то прочно (<<<) (Бурятские)
Что ударь, что бей - одно и то же (<<<) (Бурятские)
В гневе и прямое превращается в кривое; когда любишь, то и бесформенное изображаешь круглым (<<<) (Вьетнамские)
Если говоришь, то держи слово, не будь бабочкой, порхающей с места на место (<<<) (Вьетнамские)
Если ешь слишком много, то теряешь вкус, если говоришь слишком много, то теряешь разумные слова (<<<) (Вьетнамские)
Если корабль неповоротлив, то бьют рулевого (<<<) (Вьетнамские)
Если отец лев, то и сын львенок (<<<) (Вьетнамские)
Пусть ты умен, как колдун, но если у тебя нет денег, то ты дурак дураком (<<<) (Вьетнамские)
То, что поначалу удивляет, становиться потом обычным (<<<) (Вьетнамские)
Богатство слепо, оно словно муха: то на навоз садится, то на розу (<<<) (Грузинские)
Для ленивого то дождь идет, то снег (<<<) (Грузинские)
Если кошка проворна, то и мышь шустра (<<<) (Грузинские)
Если падать, то лучше с коня, чем с осла (<<<) (Грузинские)
Если ты с луком, то я с щитом (<<<) (Грузинские)
Если хозяину не весело, то и гостю скучно (<<<) (Грузинские)
На войне то оружие хорошо, что под руки попадет (<<<) (Грузинские)
Одно яблоко на дереве и то гнилое (<<<) (Грузинские)
Поп что увидел, то и освятил (<<<) (Грузинские)
Что плохо пришло, то плохо и уходит (<<<) (Грузинские)
То, что грязно внутри, не сделаешь чистым снаружи (<<<) (Дагестанские)
Если корней до конца не вырвешь, то бурьяна не выполешь (<<<) (Дигорские)
Если старший воспитан, то и младший воспитан (<<<) (Дигорские)
Если фундамент криво положен, то дом будет кривой (<<<) (Дигорские)
Когда сердце слепо, то и глаза не видят (<<<) (Дигорские)
Воля божья - то солнечный зной, то холод (<<<) (Древнеиндийские)
Девятнадцать и двадцать - не одно и то же (<<<) (Древнеиндийские)
Если ветер не дует, то и дерево не качается (<<<) (Древнеиндийские)
То, что издали гром, не порождает дождя (<<<) (Древнеиндийские)
Что на земле, то и под землей (<<<) (Древнеиндийские)
Что невозможно, то невозможно; что возможно, то возможно (<<<) (Древнеиндийские)
Если даже хорошие пловцы тонут, то что же говорить о нас, не умеющих плавать (<<<) (Дуальские)
Курица сказала: "Я разгребаю двумя лапами: если не найду одной, то найду другой" (<<<) (Дуальские)
Что вредит отцу, то вредит и сыну (<<<) (Дуальские)
В речи самое главное то, что не высказано (идиш) (<<<) (Еврейские)
Где какой бедолага, то уже мой родственник (<<<) (Еврейские)
Если бедняк ест курицу, то болен он сам или больна курица (<<<) (Еврейские)
Если бы можно было построить дом криком, то лучший строитель - осёл (<<<) (Еврейские)
Если бы псалмы были лекарствами, то они продавались бы в аптеке (<<<) (Еврейские)
Если доброта имеет границы, то это уже не доброта (идиш) (<<<) (Еврейские)
Если не хочешь, то это, как правило, хуже, чем не можешь (<<<) (Еврейские)
Если отыскалось то, что потерял, думай: эту малость Бог тебе послал (<<<) (Еврейские)
Если первая строка написана криво, то и все письмо не годится (<<<) (Еврейские)
Если шофер верит в бессмертие, то жизнь пассажира в опасности (<<<) (Еврейские)
Когда в дому раздор, то нам вне дома не видно молний и не слышно грома (<<<) (Еврейские)
Когда по комнате гуляет жирная курица, то уже хорошо (<<<) (Еврейские)
Когда у девушки нет других достоинств, то веснушки - прелесть (<<<) (Еврейские)
Коль умному в дороге дальней, сойтись с неумным суждено, то станет умному печально и станет глупому смешно (<<<) (Еврейские)
Не одно и то же: "знают, что говорят" и "говорят, что знают" (<<<) (Еврейские)
Не смотри на кувшин, а на то, что в нём (<<<) (Еврейские)
Не то любо, что красиво, а то красиво, что любо (<<<) (Еврейские)
Пока есть силы, сохраняй всё то, чем ты владеешь, о том, что знаешь, не болтай, и делай, что умеешь (<<<) (Еврейские)
Пусть совсем не случится то, что может случиться (<<<) (Еврейские)
Равно из мусора и злата можно извлечь то, что велико и ничтожно (<<<) (Еврейские)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (иврит) (<<<) (Еврейские)
Что дозволено реб Мотлу, то Мотьке может лишь присниться (<<<) (Еврейские)
Что прошло, то умерло (<<<) (Египетские)
Если ветер не дует, то дерево не качается (<<<) (Индонезийские)
Если молодой бамбук не сломаешь, то старый и подавно (<<<) (Индонезийские)
Не все то плохо, что некрасиво (<<<) (Индонезийские)
То, что непрочно, не достойно привязанности (<<<) (Иранские)
Бог посылает людям то, что они уже имеют (<<<) (Испанские)
Бог - то даст, а на что сам горазд? (<<<) (Испанские)
Двое, когда любятся, то и ругаясь голубятся (<<<) (Испанские)
Дыня, как жена, - когда она хорошая, то наилучшая из всех овощей, а когда плохая - то самая худшая (<<<) (Испанские)
Иное зеркало скажет тебе то, что многие люди, опрашиваемые тобой, не смогут сказать (<<<) (Испанские)
Твое зеркало скажет тебе то, что многие люди, опрашиваемые тобой, не смогут сказать (<<<) (Испанские)
То безделье, то гульба - вот уж славная судьба (<<<) (Испанские)
То молоко, что от вымени недалеко (<<<) (Испанские)
То не затрещина, что лишь обещана (<<<) (Испанские)
Что известно троим, то и всем остальным (<<<) (Испанские)
Что наяву мнится, то ночью снится (<<<) (Испанские)
Что один бросит, то другой просит (<<<) (Испанские)
Если девять мышей потянут, то могут сорвать крышку с кадки сыра (<<<) (Кабардинские)
Если наступишь на хвост собаке, то она укусит (<<<) (Кабардинские)
Если слово поставить на ноги, то оно подобно быку, а положишь - подобно вше (<<<) (Кабардинские)
Собаку ругают за всё: и за то, что съела, и за то, чего не ела (<<<) (Кабардинские)
Что для одного лекарство, то для другого - яд (<<<) (Кабардинские)
Что малая, что большая свадьба - одно и то же (<<<) (Кабардинские)
Что одна черемша, что сто - одно и то же (<<<) (Кабардинские)
Что прошло через одни уста, то идет через сотни (<<<) (Кабардинские)
Если выкормишь худой скот, то у тебя рот и нос будут в масле, а если воспитаешь худого человека, у тебя рот и нос будут в крови (<<<) (Казахские)
Если от плохого родится хороший, то нет ему подобного; если от хорошего родится плохой, то нет против него лекарства (<<<) (Казахские)
Можно торговать тем, что есть, где ты выкопаешь то, чего нет (<<<) (Казахские)
Не делай того, что мулла делает, а делай то, что он говорит (<<<) (Казахские)
Слова рождаются из слов; если не говорить, то откуда они могут родиться (<<<) (Казахские)
Что положишь к себе в котел, то будет и на ложке (<<<) (Казахские)
Говорить слова человеку, не понимающему их, то же, что бросать зерно на рога коровы (<<<) (Калмыкские)
Если руки работают, то и рот работает (<<<) (Калмыкские)
Если твой спутник слепой, то и ты закрой один глаз (<<<) (Калмыкские)
Жнут то, что посеяли, получают то, что дали (<<<) (Калмыкские)
Если будешь кормить худой скот, то он тебя отблагодарит маслом, если будешь кормить плохого человека, то рот и голову твою обагрит кровью (<<<) (Каракалпакские)
Если засмеются в большой юрте, то захихикают и в малой (<<<) (Каракалпакские)
Если народ скажет, то не напрасно (<<<) (Каракалпакские)
Если четверо согласны - свалят даже то, что на крыше (<<<) (Каракалпакские)
Если в молодости ты остряк, то в старости будешь брюзга (<<<) (Киргизские)
Если в степи найдется, то и конец нитки - добыча (<<<) (Киргизские)
Если в юрте у тебя молоко разольется, то в поле теленок высосет (<<<) (Киргизские)
Если два дромадера начнут тереться друг о друга, то между ними погибнет черная муха (<<<) (Киргизские)
Когда шесть женщин идут на оплакивание, то каждая плачет о своем (<<<) (Киргизские)
То, что с гривой, - конь, то, что с воротником, - шуба (<<<) (Киргизские)
Что надевает старшая сестра, то наденет и младшая (<<<) (Киргизские)
Дело, что случилось перед глазами, - и то не обязательно правда; а словам, сказанным за спиной, разве можно верить? (<<<) (Китайские)
Если в горах есть свирепые звери, то и лебеду никто не пойдет собирать (<<<) (Китайские)
Если в горах нет больших деревьев, то и трава хочет, чтобы ей поклонялись (<<<) (Китайские)
Если в горах нет тигра, то и собака зовется царем (<<<) (Китайские)
Если в сердце есть стремление, то и камень просверлишь (<<<) (Китайские)
Если веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывая, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Если крыша протекает, то и дождь идет (<<<) (Китайские)
Если название сочинения неудачно, то и слова не идут свободно (<<<) (Китайские)
Если ошибся дорогой, то можно вернуться: если ошибся словом - ничего нельзя сделать (<<<) (Китайские)
Если повезет, то обманешь и черта, а когда не везет, то черти обманывают людей (<<<) (Китайские)
Если сердце не на месте, то и смотришь, да не видишь, слушаешь, да не слышишь, ешь, да не чувствуешь вкуса (<<<) (Китайские)
Если ты пьешь с другом, то тысячи рюмок мало, если ты разговариваешь с ним - то и полфразы довольно (<<<) (Китайские)
Когда волнуешься, то и конь спотыкается (<<<) (Китайские)
Когда крыша протекает, то и дождь идет (<<<) (Китайские)
Когда лодка опаздывает, то и ветер встречный, когда крыша протекает, то и дождь идет (<<<) (Китайские)
Когда на сердце спокойно, то и в тростниковой хижине уютно (<<<) (Китайские)
Когда погибает заяц, то и лиса жалеет его как родного (<<<) (Китайские)
Когда человек трудолюбив, то и земля не ленится (<<<) (Китайские)
Коль веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывай, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Коль название сочинения неудачно, то и слова не идут свободно (<<<) (Китайские)
Коль появилась мачеха, то и отец неродной (<<<) (Китайские)
Что делаешь, то и говори (<<<) (Китайские)
Что есть внутри, то обязательно проявляется и снаружи (<<<) (Китайские)
Что умному навек, то глупому ненадолго (<<<) (Китайские)
Если кто-то находится при тебе, то и ты находишься при нем (<<<) (Козийские)
Если ранен живот, то страдают и кишки (<<<) (Козийские)
Если ты беден, то должен будешь умереть, если ты богат, то тоже должен будешь умереть (<<<) (Козийские)
Речь старика не пенится (то, что говорит старик, хорошо обдумано, он не горячится и не врет) (<<<) (Козийские)
То, что находится в животе, важнее того, что находится во рту (<<<) (Козийские)
Если в гневе пнешь камень, то только ноге больно (<<<) (Корейские)
Если глаза большие, то и лицо должно быть большим (<<<) (Корейские)
Если мало воды в источнике, то и на рисовом поле ее мало (<<<) (Корейские)
Если наденешь соболью шапку, то и двоюродному брату станет теплее (<<<) (Корейские)
Если одна нога длиннее, то другая - короче (<<<) (Корейские)
Если сваришь голову, то и уши сварятся (<<<) (Корейские)
Когда исток чист, то и в низовье вода прозрачна (<<<) (Корейские)
Когда нет рисовой каши, то и бобовая каша сойдет за рис (<<<) (Корейские)
Коли сваришь голову, то и уши сварятся (<<<) (Корейские)
Одно и то же слово звучит и мягко и жестко (<<<) (Корейские)
Чугунный котел потешается над медным за то, что тот черный (<<<) (Корейские)
Если свежие бобы не заполнили корзину, то они не заполнят ее и сухие (<<<) (Креольские)
Если твое имя опорочено, то пусть твои дела будут достойными (<<<) (Креольские)
Если ты увидел, то держи рот закрытым (<<<) (Креольские)
Если у молодой лягушки нет талии, то ее не будет и когда лягушка состарится (<<<) (Креольские)
Если число больше шести, то оно может быть и больше семи (<<<) (Креольские)
Когда ешь руками, то никого не обманешь (<<<) (Креольские)
Козлиная голова и баранья голова - не одно и то же (<<<) (Креольские)
Коли камень в очаге говорит, что ему холодно, то что же скажет камень в реке? (<<<) (Креольские)
На то и конь, чтобы выносить побои (<<<) (Креольские)
Одно и то же вынуждает собаку грызть кость, а кабана - рыть землю (<<<) (Креольские)
То, что тебе не сумеют рассказать, почувствуешь носом (<<<) (Креольские)
У червяка нет шипов, но если наступишь на него, то закричишь (<<<) (Креольские)
Что бог дает, то и бери (<<<) (Креольские)
Если Бог отвернется, то зубы можно сломать, когда ешь мучную кашу (<<<) (Курдские)
Когда был человек дома, хлеб имел - пахты не было, пахту имел - хлеба не было, когда же и то и другое было - человека дома не было (<<<) (Курдские)
Мир словно ветер в сара: то вверх дует, то вниз (<<<) (Курдские)
То время розам, то лилиям (<<<) (Курдские)
То, что сердцу принадлежит, пусть в сердце и остается (<<<) (Курдские)
Что в котёл положишь, то и съешь (<<<) (Курдские)
Что земля даёт, то и берёт (<<<) (Курдские)
Что положил в котёл, то и съешь (<<<) (Курдские)
Если говорящий дурак, то слушающий должен быть умным (<<<) (Лакские)
Если много съешь, то и мед горьким покажется (<<<) (Лакские)
Если не разбить голову змее, то нет пользы оттого, что разобьешь ей хвост (<<<) (Лакские)
Если свои не будут уважать, то чужие - тем более (<<<) (Лакские)
То, чего не достанешь саблей, достанешь добрым словом (<<<) (Лакские)
У мира четыре стороны - если три закроются, то уж четвертая непременно будет открыта (<<<) (Лакские)
Чего нет, то всегда хорошо (<<<) (Марийские)
Что собаке в пасть попало, то пропало (<<<) (Марийские)
Если упал с лестницы, то готовься, что сейчас на тебя упадет сама лестница (<<<) (Малайские)
Если пастух не отдает овцу, то разве он отдаст корову? (<<<) (Малаяльские)
Если уж намок, то можешь и выкупаться (<<<) (Малаяльские)
То, что видишь в мыслях, разве можно есть ртом? (<<<) (Малаяльские)
Если смерть придет, то и тысячи бурханов не помогут (<<<) (Монгольские)
Если золото настоящее, то оно и под землей сияет (<<<) (Монгольские)
Если исток родника чист, то и устье его чистое (<<<) (Монгольские)
Если ханы дружны, то и люди мирно живут (<<<) (Монгольские)
И в мешке нищего может оказаться то, чего нет в ханской казне (<<<) (Монгольские)
Иной раз слепой находит ночью то, что зрячий не видит днем (<<<) (Монгольские)
Кто об ошибках думает, тот мудр; кто с народом - то в семье большой (<<<) (Монгольские)
Не презирай врага за то, что он разбит; не презирай ядовитую змею за то, что она мала (<<<) (Монгольские)
Слепой ночью находит иной раз то, что зрячий днем не видит (<<<) (Монгольские)
Тучи соберутся - то будет дождь; народ соберется - то будет сила (<<<) (Монгольские)
У батьки нос - то, оказывается, кривой! (<<<) (Монгольские)
Чабан иногда может знать то, что неизвестно ученому (<<<) (Монгольские)
Что сошьешь, то и поносишь (мокша) (<<<) (Мордовские)
Если бы не было слова «если», то мой отец был бы миллионером - Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär, wär mein Vater Millionär (<<<) (Немецкие)
Если бы неискренность горела, как огонь, то дрова были бы наполовину дешевле (<<<) (Немецкие)
Если я отдыхаю, то я ржавею - Rast ich, so rost ich (<<<) (Немецкие)
Когда ищут помощи в беде, то многое обещают, когда же потом очутятся в безопасности, то и гроша жаль - Sucht man Hilfe in der Not, tut man oft ein groß Gebot; ist man dann in Sicherheit, so tut ein Groschen einem leid (<<<) (Немецкие)
Кто вовремя не приходит, получает то, что остается - Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der bekommt, was übrigbleibt (<<<) (Немецкие)
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня - Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (<<<) (Немецкие)
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня - Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen (<<<) (Немецкие)
То в картофель, то из картофеля - Rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln (<<<) (Немецкие)
То, что Ганс считает правильным, то для Франца не наличные деньги - Was Hans für wahr hält, ist dem Franz kein Bargeld (<<<) (Немецкие)
То, что делается слишком быстро, причиняет горе - Zu jäh bringt Weh (<<<) (Немецкие)
То, что обо мне говорит осел, я не принимаю во внимание - Was ein Esel von mir spricht, das acht ich nicht (<<<) (Немецкие)
То, что отрывают от своего рта, сожрут кошка и собака - Was man spart vom Mund, fressen Katz und Hund (<<<) (Немецкие)
То, что тобой сделано - скоро сделано - Selbst getan ist bald getan (<<<) (Немецкие)
Что должно быть, то и случится - Was sein soll, schickt sich wohl (<<<) (Немецкие)
То твое, что в руке (<<<) (Непальские)
Бывает, что одно и то же слово терзает одного, целит другого (<<<) (Неегские)
Если себя считаешь усталым, то друга считай мертвым (<<<) (Неегские)
Каждый получает то, что ему предназначено (<<<) (Неегские)
Не будь, сестра, сладка, не будь ты сладок, брат, не то наверняка обоих вас съедят (<<<) (Неегские)
То ремесло, что ты постиг, ценней богатства всех владык (<<<) (Неегские)
Чего мечом суровым не добыть, то можно добрым словом залучить (<<<) (Неегские)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (<<<) (Неегские)
Что уместно, то и приятно (<<<) (Неегские)
Если идет дождь, то орёл защищает своего птенца, если же идет град, то орел будет защищать свою голову (<<<) (Ногайские)
Если много пастухов, то стадо гибнет (<<<) (Ногайские)
Если ступаешь, то ступай твердо (<<<) (Ногайские)
Когда скажешь правду в глаза, то это даже и родственнику не понравится (<<<) (Ногайские)
Когда старшие смеются, то и младшие делают вид, что им смешно (<<<) (Ногайские)
Если над попом дождь, то и на пономаря капает (<<<) (Норвежские)
То, что было когда-то горячим, станет когда-то слишком холодным (<<<) (Норвежские)
То, что продвигается медленно, продвигается уверенно (<<<) (Норвежские)
Что из сердца выходит, то до сердца доходит (<<<) (Норвежские)
Если птица теряет перо, то вместо него вырастает новое (<<<) (Ньянгские)
Если рак оказывается слишком малым среди своих, то он примыкает к сообществу более мелких раков (но не остается один) (<<<) (Ньянгские)
Если ты несешь кишки, то несешь также и дерьмо (<<<) (Ньянгские)
Если ты получил одно, то тебе недостает другого (<<<) (Ньянгские)
Если ты хватаешься за две вещи сразу, то обе они выскальзывают у тебя из рук (<<<) (Ньянгские)
Если у тебя есть животное, то нет ножа, чтобы его заколоть (<<<) (Ньянгские)
Пока ты жив, ты плохой, когда же умрешь, то станешь хорошим (<<<) (Ньянгские)
Если на лугу много дикого лука, то он горький (<<<) (Овамбоские)
Люди не похожи друг на друга, не то, что цесарки или перепела (<<<) (Овамбоские)
Ребенка, который то ли родится, то ли нет, в колыбель не клади (<<<) (Овамбоские)
То, что было положено высоким человеком, низкорослый достать не может (<<<) (Овамбоские)
То, что привело быка к смерти, было языком (<<<) (Овамбоские)
То, что принадлежит другим, легко выпрямить (<<<) (Овамбоские)
То, что стало старым, было когда-то молодым (<<<) (Овамбоские)
То, что твоё, - не тяжело; тяжелым может быть только то, что ты несешь для другого (<<<) (Овамбоские)
Если нет у тебя в доме зерна, то не будет и мышей (<<<) (Осетинские)
Земля и то не везде одинакова (<<<) (Осетинские)
Как волк: то слишком сыт, то слишком голоден (<<<) (Осетинские)
Охотник считает богатым то ущелье, в котором он еще не побывал (<<<) (Осетинские)
Хан и Хан-Гирей - не одно и то же (<<<) (Осетинские)
Что в бурдюк нальешь, то из него и вытечет (<<<) (Осетинские)
Что в котел крикнешь, то он и ответит (<<<) (Осетинские)
Что в кувшин нальешь, то из него и польется (<<<) (Осетинские)
Если погибает цесарка, то пропадают её яйца (<<<) (Педийские)
Если хромает вождь, то хромаем и мы, его советники (<<<) (Педийские)
Наверняка твоё только то, что ты съел (<<<) (Педийские)
Вода в реке, как ни грозна - не тянет дерево на дно: не может потопить она то, что самою рождено (<<<) (Персидские)
Для чего, глупец, делать ты стараешься то, в чем под конец всё равно раскаешься? (<<<) (Персидские)
Друга никогда обижать не надо, что друзьям беда, то врагам награда (<<<) (Персидские)
Если положить криво первый кирпич, то хоть до созвездия Плеяд выводи стену - будет кривая (<<<) (Персидские)
Каждый получает лишь то, к чему стремился сам (<<<) (Персидские)
Когда вода выше головы, то все равно - на длину одного копья или ста копий (<<<) (Персидские)
Когда мог, то не знал, а когда узнал, уж не мог (<<<) (Персидские)
Коль отдал сердце, то навряд, тебе вернут его назад (<<<) (Персидские)
На языке у нас подчас не то, что на уме у нас (<<<) (Персидские)
То, что совершает мудрец, совершает и глупец, но последний совершает это, опозорившись (<<<) (Персидские)
Что ветром приносит, то ветром и уносит (<<<) (Персидские)
Богаты не будем, а сыты - то будем (<<<) (Русские)
В какие-то веки удалось коту с печки спрыгнуть, и то лапки отшиб (<<<) (Русские)
Ему уж и лениться - то лень (<<<) (Русские)
Издали и так и сяк, а вблизи ни то ни се (<<<) (Русские)
Купить - то и внучек купит, а продать и дед намается (<<<) (Русские)
На что спрос, на то и цена (<<<) (Русские)
Не все то конь, что лошадь (<<<) (Русские)
Не то смешно - жена мужа бьет, а то смешно, что муж плачет (<<<) (Русские)
Святые угодники на пьяниц угодливы: что ни день, то праздник (<<<) (Русские)
То не порок, что хвост короток (<<<) (Русские)
Чего глазами не доглядишь, то мошною доплатишь (<<<) (Русские)
Что бросают, то и подбирают (<<<) (Русские)
Что в людях ведется, то и нас не минется (<<<) (Русские)
Что в рот, то спасибо (<<<) (Русские)
Что не родиться, то и не умирает (<<<) (Русские)
Что старина, то диво (<<<) (Русские)
Дурак приписывает нам все то, чем обладает сам (<<<) (Таджикские)
За то, что в поле верблюд хлопок съел, в городе ткачу ухо отрезали (<<<) (Таджикские)
Иль того не обещай, что сделать нету сил, или свято выполняй все то, что посулил (<<<) (Таджикские)
Легким делается все то, к чему приложишь старание (<<<) (Таджикские)
Многословье, что ручей в песке - быстро утекает, иссякает если чисто сердце наше, то и наш язык бесстрашен (<<<) (Таджикские)
Не делай зла, не то на зло нарвешься, не рой другому яму - сам споткнешься (<<<) (Таджикские)
Себя ругай, а не солнце за то, что сад твой так и не зацвел (<<<) (Таджикские)
Если бы бог дал буйволу крылья, то он разрушил бы все дома (<<<) (Татарские)
Если бы у кошки были крылья, то она истребила бы всех воробьёв (<<<) (Татарские)
Если земля без владельца, то свинья заберется на холм (<<<) (Татарские)
Если уж вешаться, то на высоком дереве (<<<) (Татарские)
Коли уж вешаться, то на высоком дереве (<<<) (Татарские)
Что в лесу крикнешь, то и в ответ услышишь (<<<) (Татарские)
Что вошло в желудок, то есть прибыль (<<<) (Татарские)
Что нужно для большого дома, то нужно и для малого (<<<) (Татарские)
Что плюнешь вверх, то попадет на твою же голову (<<<) (Татарские)
Пережевывай то, что ешь, обдумывай то, что творишь (<<<) (Тибецкие)
Если доброта имеет границы, то это уже не доброта (<<<) (Тооские)
Если уж тонуть, то в чистой воде (<<<) (Турецкие)
Камень бросают в то дерево, которое приносит плоды (<<<) (Турецкие)
Лошади голову не отрубят за то, что один раз споткнулась (<<<) (Турецкие)
Не все то золото, что желтеет (<<<) (Турецкие)
Не у каждого лицо и сердце выражают одно и то же (<<<) (Турецкие)
Слушай то, что ходжа говорит, но не делай того, что он делает (<<<) (Турецкие)
Если в наряде такова, то какова же без наряда (<<<) (Туркменские)
Если шестеро действуют дружно, они завладеют даже тем, что на небе, если они не дружны - потеряют и то, что жуют (<<<) (Туркменские)
Чего не заработал сам, то не ценится (<<<) (Туркменские)
Что дешево достается, то меньше ценится (<<<) (Туркменские)
Что пришло, то и уйдет (<<<) (Туркменские)
Если серп умеет держать, то уже человек (<<<) (Удмурдские)
У лошади четыре ноги, да и то запинается (<<<) (Удмурдские)
Берись за то, что по плечу (<<<) (Узбекские)
Если все искать пойдут, даже то, чего нет, найдут (<<<) (Узбекские)
Если самого нет, то и глаз его нет (<<<) (Узбекские)
Конь о четырех ногах, да и то спотыкается (<<<) (Узбекские)
От одной лошади пыль не поднимается, а если и поднимается, то не вызывает разговора (<<<) (Узбекские)
Увиденное не то, что услышанное (<<<) (Узбекские)
Уж если висеть, то на высокой виселице (<<<) (Узбекские)
Что на печати, то и на бумаге (<<<) (Узбекские)
Если верблюд сумел поднять весь домашний скарб, то поварешку поднять сумеет (<<<) (Уйгурские)
Обдумай то, о чем говоришь, даже когда шутишь (<<<) (Уйгурские)
Беги, душа, на плечо, не то горилка потечет (<<<) (Украинские)
Голодный был, семь раз "Отче наш" говорил, да не заснуть, а как наелся, то и не перекрестился, а заснул (<<<) (Украинские)
Для желанного гостя много надо, а нежеланный гость - что поставил, то и съест (<<<) (Украинские)
Дорогие лекарства помогают если не слабому, то лекарю (<<<) (Украинские)
Если б человек не тешился, то б повесился (<<<) (Украинские)
Если бы не гнев, то и прощения не было бы (<<<) (Украинские)
Если бы не соврал, то бы язык колом стал (<<<) (Украинские)
Если изба без запора, то и свинья в ней бродит (<<<) (Украинские)
Если услышишь золота звон, то не ходи к нему на поклон (<<<) (Украинские)
Есть много, минется, а коль нет, то обойдется (<<<) (Украинские)
За что купил, за то и продаю (<<<) (Украинские)
За что смех, за то и грех (<<<) (Украинские)
Земля - тарелка, что положишь, то и возьмешь (<<<) (Украинские)
Когда беда заходит через двери, то любовь убегает через окно (<<<) (Украинские)
Когда цветет боб, то тяжело на хлеб, а когда мак, то не так (<<<) (Украинские)
Коли грибно, то и хлебно (<<<) (Украинские)
Коль старательно косят, то сена зимою не просят (<<<) (Украинские)
Коль уродится лебеда - и то не беда (<<<) (Украинские)
Кому беда докучит, то и уму научит (<<<) (Украинские)
Конь на четырех, да и то спотыкается (<<<) (Украинские)
Кто что ищет, то и найдет (<<<) (Украинские)
Лгун один раз на веку правду скажет, да и то кается (<<<) (Украинские)
Март неверен: то плачет, то смеется (<<<) (Украинские)
Можно полюбить и то, что прежде было ненавистно (<<<) (Украинские)
На то кузнец держит клещи, чтобы рук не жгло (<<<) (Украинские)
На хорошей земле что ни посеешь, то и уродит (<<<) (Украинские)
Не будь злым, не то быстро поседеешь (<<<) (Украинские)
Не все то исполнится, что в мыслях зародится (<<<) (Украинские)
Не зевай, Химка, на то и ярмарка (<<<) (Украинские)
Не лезь поперек батьки в пекло, не то не найдешь, где и сесть! (<<<) (Украинские)
Не то дорого, что есть где купить, а то, что негде (<<<) (Украинские)
Не человек, а золото, за что ни возьмется, то и сделает (<<<) (Украинские)
Один раз в жизни споткнешься, и то люди заметят (<<<) (Украинские)
Парень и теперь червонец стоит, а как бока намнут, то и два дадут (<<<) (Украинские)
Пока женится, то мостом стелется, а как женился, то костью горло перекрыл (<<<) (Украинские)
Пока солнце взойдет, то и черт найдет (<<<) (Украинские)
Поповское око, ксендзовский рот: что увидит, то и сожрёт (<<<) (Украинские)
С одиночки - если не пес, то собака (<<<) (Украинские)
Сердилась баба на базар, а базар про то и не знал (<<<) (Украинские)
Старый - что малый: что видит, то и просит (<<<) (Украинские)
Счастье, у кого жена Настя, а у кого Горпина - то лихая година (<<<) (Украинские)
То еще не беда, что без рыбы среда (<<<) (Украинские)
То не конь, что в болото завезет, а тот, что из болота вывезет (<<<) (Украинские)
У кого что болит, тот про то и говорит (<<<) (Украинские)
Употребляй, Федька, то хрен, то редьку (<<<) (Украинские)
Чему в молодости выучишься, то в старости как найдешь (<<<) (Украинские)
Через то она и тонка, что сердитая така (<<<) (Украинские)
Что б то был за сапожник, если б на одну колодку все сапоги шил (<<<) (Украинские)
Что в лесу родится, то во дворе пригодится (<<<) (Украинские)
Что в мыслях, то и на языке (<<<) (Украинские)
Что город, то норов, что село, то обычай (<<<) (Украинские)
Что из глаз, то и с мысли (<<<) (Украинские)
Что иное сельцо, то иное словцо (<<<) (Украинские)
Что на сердце творится, то на лице не утаится (<<<) (Украинские)
Что написано пером, то не вывезешь волом (<<<) (Украинские)
Что не годится, то пусть не желается (<<<) (Украинские)
Что правда, то не грех (<<<) (Украинские)
Что раз упустишь, то уже не поймаешь (<<<) (Украинские)
Что с воза упало, то пропало (<<<) (Украинские)
Что слишком, то не здорово (<<<) (Украинские)
Что у людей ведется, то и у нас не минется (<<<) (Украинские)
Что утром не сделаешь, то вечером не наверстаешь (<<<) (Украинские)
Что хуторок, то говорок, что сельцо, то иное словцо (<<<) (Украинские)
Даже самая прекрасная девушка Франции может дать только то, что у нее есть (<<<) (Французские)
Не то совет, что каждому известно (<<<) (Французские)
Нетерпеливые часто платят дорого за то, что терпеливым достается бесплатно (<<<) (Французские)
Ни к чему скрывать от Бога то, что ведомо святым (<<<) (Французские)
Что небезупречно - то уже плохо (<<<) (Французские)
Если не по вкусу, то пусть будет по возможности (<<<) (Чеченские)
Если сказанное - серебро, то не сказанное - золото (<<<) (Чеченские)
Если суждена в доме беда - пусть умирает сноха, если же беда суждена вне дома - то пусть умирает зять (<<<) (Чеченские)
Если ты лисица, то я лисий хвост (<<<) (Чеченские)
Из опрокинутой посуды выльется только то, что в ней есть (<<<) (Чеченские)
Не сделаешь за день то, что должен сделать - будешь целый год мыкаться (<<<) (Чеченские)
То, что тебе нужно будет завтра, надо знать уже сегодня (<<<) (Чеченские)
Что нравится, то и прекрасно (<<<) (Чеченские)
Если выкормишь сиротскую телку, губы будут в масле, а если воспитаешь сиротского мальчика, то лицо будет в крови (<<<) (Чувашские)
Что говорили в старину, то правда (<<<) (Чувашские)
Если два человека кормят одну козу, то её утащит дикий зверь (<<<) (Эвейские)
Если на поле тревога, то в доме не смеются (<<<) (Эвейские)
Если не видит глаз, то слышит ухо, если не слышит ухо, то видит глаз (<<<) (Эвейские)
Если сжигают дерево, то вместе с ним сжигают и верхушку (<<<) (Эвейские)
Если ты когда-нибудь ел мыло, то не испугаешься коньготе (<<<) (Эвейские)
Если ты сам себя уважаешь, то и другие будут тебя уважать (<<<) (Эвейские)
Раз черепаха ползает, то и дети её ползают тоже (<<<) (Эвейские)
То что делают с ямсом, не делают с таро (<<<) (Эвейские)
Что выплюнули на землю, то уже на язык не берут (<<<) (Эвейские)
В речи самое главное то, что не высказано (<<<) (Яксайские)
Если найдется нож, то найдутся и ножны (<<<) (Якутские)
Если полетит селезень, то и чирок не останется (<<<) (Якутские)
Задравши голову, не плюй, а то в глаза попадет (<<<) (Якутские)
Когда побежит конь, то и собака побежит, когда улетит селезень, то и чирок улетит (<<<) (Якутские)
Найдется нож, то найдутся и ножны (<<<) (Якутские)
Что он в руки взял - то трость, что он на голову надел - то шляпа (<<<) (Якутские)
Без недостатков - семь дурных привычек, а когда они есть то - сорок восемь (<<<) (Японские)
Если голова движется, то и хвост не остается на месте (<<<) (Японские)
Если искусны комплименты продавца, то плох товар качество товара (<<<) (Японские)
Если отправился в путь по собственному желанию, то и тысяча ри кажется одним (<<<) (Японские)
Если подождать, то и на море будет хорошая погода (<<<) (Японские)
Если полюбишь, то и про уродливость забудешь (<<<) (Японские)
Если уж прислоняться, то к большому дереву (<<<) (Японские)
Если уж укрываться, то под большим деревом (<<<) (Японские)
Завтра скажи то, что хочется сказать сейчас (<<<) (Японские)
Когда зайцы мертвы, то гончих варят на мясо (<<<) (Японские)
Мухи слетаются на то, что плохо пахнет (<<<) (Японские)
Образование - это то, что остается после того, когда все забываешь (<<<) (Японские)
Одна чашка риса - это то, что не едят (<<<) (Японские)
Уж если не повезёт, то не повезёт (<<<) (Японские)
Человек хорошо делает то, что любит (<<<) (Японские)
Что дорого, то добротно, что дешево, то гнило (<<<) (Японские)
Что думает, то и говорит (<<<) (Японские)
Что кончилось, то прошло (<<<) (Японские)
Что легко достается, то легко и теряется (<<<) (Японские)
Что можно соединить, то можно и разъединить (<<<) (Японские)
Что на уме, то и на лице (<<<) (Японские)
Что от сердца идёт, то до сердца доходит (<<<) (Японские)
Что страшно, то и любопытно (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Сахар хоть и сладкий, но хлеба не заменит (<<<) (Армянские)
То, что мы делаем охотно, дается легко - What we do willingly is easy (<<<) (Английские)
Все имеет свое начало - Everything must have a beginning (<<<) (Английские)
Яка оценивают по носу, девушку судят по родителям (<<<) (Китайские)
Чужое дело нелегко приводить в порядок (<<<) (Козийские)
Что соус для гусыни, то соус и для гусака - What is sauce for the goose is sauce for the gander (<<<) (Английские)
Сам одет в тряпье, да сердце в парче (<<<) (Арабские)
Любимую надо рассмотреть не глазами, а сердцем (<<<) (Еврейские)
Зачем тебе шпоры, если нет коня? (<<<) (Еврейские)
Всё что делается наспех, приносит беду (<<<) (Курдские)
Одна искра может спалить весь лес (<<<) (Бурятские)
Как ты меня почешешь, так и я тебя почешу (<<<) (Дигорские)
Глаз пуглив, а рука смела (<<<) (Даргинские)
Спящего и змея не кусает (<<<) (Грузинские)
Дурному человеку все равно: что лунная ночь, что тёмная (<<<) (Курдские)
Все добро глупца можно погрузить на одного верблюда (<<<) (Армянские)
Одну беду отгонишь - другая явится (<<<) (Индонезийские)
Лысый Хасан или Хасан лысый - не один ли черт? (<<<) (Армянские)
Правду не утаишь (<<<) (Армянские)
Для тощей лошади и хвост в тягость (<<<) (Азербайджанские)
Сидеть, как будто в рот воды набрал (<<<) (Бурятские)
Если говорить "мёд", "мёд", во рту сладко не будет (<<<) (Даргинские)
Замазывает глиной солнечный круг (<<<) (Арабские)
Человек, у которого нет определенного мнения, не может стать ни гадателем, ни врачом (<<<) (Китайские)
Речь громкая порой ничем не блещет, речь тихая бывает речью вещей (<<<) (Азербайджанские)
Льешь воду на спину утки (<<<) (Креольские)
На верхушке горы высокой нет леса, а у гордеца в голове мудрости нет (<<<) (Бурятские)
Ты не запретишь птицам скорби виться над твоей головой, но ты можешь помешать им свить гнездо в твоих волосах (<<<) (Китайские)
Что можно ждать от свиньи, кроме хрюканья? - What can you expect from a hog but a grunt? (<<<) (Английские)
Кто в вышину, кто в глубину стремится, но большинство идет куда-то вкось (<<<) (Азербайджанские)
Когда много повитух, ребенок ногами вперед выходит (<<<) (Азербайджанские)
Кто на свою силу надеется - не угрожает (<<<) (Абхазские)
Слон убьет многих, прежде чем упадет (<<<) (Зулуские)
Право есть, да закона нет (<<<) (Армянские)
Быстрый пенни лучше медленного шиллинга (<<<) (Креольские)
За дурное дело не жди прощения (<<<) (Карельские)
Прекраснее огня (<<<) (Арабские)
У справедливого шапка в дырках (<<<) (Армянские)
Не всё ли равно слепому, где жить: здесь или в Багдаде (<<<) (Армянские)
Тиграм и оленям вместе не гулять (<<<) (Вьетнамские)
С годами невестка тоже становится свекровью (<<<) (Корейские)
Сорвавшаяся рыба всегда большая (<<<) (Китайские)
Пока живу, буду стараться жить не зря - Whilst I live, let me not live in vain (<<<) (Английские)
Сыновья и без отцов мужают, дочери и без матерей вырастают (<<<) (Китайские)
Ребёнку не поднять голову слона (<<<) (Креольские)
Забег выигрывает не самый быстрый, в бою побеждает не самый сильный - The race is not to the swift, nor the battle to the strong (<<<) (Английские)
Постись и молись, и нужда непременно оседлает (<<<) (Арабские)
Ястреб всегда принимает сторону орла (<<<) (Корейские)
Не кричи в лес - из лесу эхом вернется (<<<) (Карельские)
Только бог знает, почему у нас разные пальцы (<<<) (Креольские)