ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « тигра »

Защищеннее зада тигра (<<<) (Арабские)
Живой шакал лучше дохлого тигра (<<<) (Афганские)
Кошка поселится в лесу - сама в тигра превратится (<<<) (Бенгальские)
Тигр лес охраняет, а лес - тигра (<<<) (Бенгальские)
У сонного тигра охота не ладится (<<<) (Бенгальские)
Что след змеиный, то и взгляд тигра (<<<) (Бенгальские)
Рисовал тигра, а получилась собака (<<<) (Бурятские)
Уйдя из пасти волка, попасть в пасть тигра (<<<) (Бурятские)
Выкормишь тигра - беды не миновать (<<<) (Вьетнамские)
Кто боится тигра, пугается и его помета (<<<) (Вьетнамские)
Не бойся пасти тигра, не страшись чешуи дракона (<<<) (Вьетнамские)
После смерти тигра остается шкура; после смерти человека - слава (<<<) (Индонезийские)
Спастись от зубов крокодила, да попасть в пасть тигра (<<<) (Индонезийские)
Живая мышь лучше мертвого тигра (<<<) (Киргизские)
Когда собаки вместе, они лают даже на тигра (<<<) (Киргизские)
В одном лесу два тигра не живут (<<<) (Китайские)
Голова тигра, а хвост змеи (<<<) (Китайские)
Два тигра в одном логове - кто из них выживет, а кто умрет? (<<<) (Китайские)
Деньги в руках посыльного - баран во рту у тигра (<<<) (Китайские)
Если в горах нет тигра, то и собака зовется царем (<<<) (Китайские)
Пустили тигра в горы (<<<) (Китайские)
Рисовал тигра, а получилась кошка (<<<) (Китайские)
Рисовать черта легко, рисовать тигра трудно (<<<) (Китайские)
Схватить тигра в горах - трудно, просить человека о помощи - гораздо труднее (<<<) (Китайские)
Удирал от косули, нарвался на тигра (<<<) (Корейские)
Выйдя из пасти волка, попасть в пасть тигра (<<<) (Монгольские)
Не хватай тигра за хвост, а схватив не отпускай (<<<) (Монгольские)
В темноте вошь хуже тигра (<<<) (Неегские)
Пусть враг тебе кажется мышью, но ты имей силу тигра (<<<) (Уйгурские)
Лиса, напускающая на себя грозный вид тигра (<<<) (Японские)
Не войдя в логово тигра, не достанешь тигрёнка (<<<) (Японские)
От тигра остается шкура, а от человека - имя (<<<) (Японские)
Рисовал тигра, а получилась дворняжка (<<<) (Японские)
Рисует тигра - получается кошка (<<<) (Японские)
Убежать из логова тигра и попасть в пещеру дракона (<<<) (Японские)
Ушел от тигра, а попал к дракону (<<<) (Японские)
Что тигра в джунгли выпустить (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

На руке пять пальцев, да и те неодинаковы (<<<) (Бенгальские)
Слово, пока оно у тебя на устах, - твое, а как сорвется - чужое (<<<) (Армянские)
К кому привыкли, к тому нет уважения (<<<) (Абхазские)
Мне это сообщила маленькая птичка - A little bird told me (<<<) (Английские)
Виденное не нуждается в разъяснении (<<<) (Арабские)
Долгий опыт обогащает ум (<<<) (Арабские)
Была бы луна со мной, а на звезды - плевать (<<<) (Азербайджанские)
Мысли матери - у детей, мысли детей - в пустыне (<<<) (Калмыкские)
Не трогай того, что и так хорошо - Let well alone (<<<) (Английские)
Лучшие из вас те, кто лучше относится к своим домочадцам (<<<) (Арабские)
У богатого слуги прибавляются, а у бедного дети (<<<) (Армянские)
Это твои месячные, ты и мойся! (<<<) (Арабские)
В лицо улыбается, а за спиной косится (<<<) (Бурятские)
Хозяин скуп, да слуга не глуп (<<<) (Испанские)
Красота в глазах любящего - Beauty lies in lovers eyes (<<<) (Английские)
Общественное положение меняет характер человека - Honours change manners (<<<) (Английские)
На чужой лошади ездить плохо, чужая шуба сидит плохо (<<<) (Бурятские)
Стыдно сказать, а грех утаить (<<<) (Армянские)
Неожиданный подарок очень приятен (<<<) (Индийские)
Где рисовые зерна, там и голуби (<<<) (Вьетнамские)
Новая метла хорошо метет (<<<) (Армянские)
Голосистая собака не кусает, неголосистая - кусает (<<<) (Бурятские)
Приподними Будду и увидишь, что дно его из грубого холста (<<<) (Корейские)
Ошибка одного - урок для другого - One mans fault is another mans lesson (<<<) (Английские)
Когда ты говоришь ему: "Взвесь", он опускает голову и печалится (<<<) (Арабские)
Не обязательно быть высоким, чтобы быть великим (<<<) (Еврейские)
Короткая боль лучше длительной (<<<) (Китайские)
Хитрый обещает, а дурень верит (<<<) (Белорусские)
В одну штанину обе ноги не суют (<<<) (Корейские)
Хороший стрелок тоже может промахнуться - A good marksman may miss (<<<) (Английские)
Кто прыгает, тот блоха, кто летает, тот муха (<<<) (Корейские)
Вкусы различаются - Tastes differ (<<<) (Английские)
Чем худая жизнь, лучше добрая смерть (<<<) (Азербайджанские)
Свой рёв ослу мил (<<<) (Азербайджанские)
Большая рыба всегда выскочит из рук (<<<) (Китайские)
Пропажа коровы у глупца - урок для умного (<<<) (Армянские)
Только зимой замечают, что ель зеленая (<<<) (Корейские)
Дитя и худенько, а отцу-матери миленько (<<<) (Белорусские)
От губ до сердца очень далеко (<<<) (Еврейские)
Кто не может управиться с ослом, бьет его седло (<<<) (Арабские)
Враждебнее змеи (<<<) (Арабские)
Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь - Dont have thy cloak to make when it begins to rain (<<<) (Английские)
Ум - от природы, за деньги его не купишь (<<<) (Армянские)
Глава народа – самый несчастный из них (<<<) (Арабские)
Человек не может сделать больше того, что в его силах - A man can do no more than he can (<<<) (Английские)
Сперва напои, потом спрашивай, зачем приехали (<<<) (Калмыкские)
Жадному человеку нельзя доверять овец пасти, скупому человеку нельзя доверять обед готовить (<<<) (Бурятские)
Один лживый друг опаснее тысячи врагов (<<<) (Армянские)
Пастухи телят и те старшего имеют (<<<) (Адыгейские)
Собака, которая кусает, зубы не скалит (<<<) (Китайские)