ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « тени »

Какая польза от солнечных часов в тени? - What is the good of a sundial in the shade? (<<<) (Английские)
Вор и своей тени боится (<<<) (Армянские)
Кто летом в тени отсиживается, у того зимой скот подыхает (<<<) (Армянские)
Сам своей тени боится (<<<) (Армянские)
В тени под навесом задыхается, а море переплыть собирается (<<<) (Бенгальские)
Пугливая лошадь и от своей тени шарахается (<<<) (Бурятские)
Трус собственной тени боится (<<<) (Бурятские)
Дерево не отнимает своей тени даже у того, кто пришел срубить его (<<<) (Древнеиндийские)
Черт умеет прятаться в тени крестов (<<<) (Китайские)
Держись всегда в тени, а к обеду будь первым (<<<) (Малаяльские)
Большие деревья дают больше тени, чем плодов (<<<) (Немецкие)
Двум слонам не хватает места для отдыха в тени одного дерева (<<<) (Овамбоские)
Виноватый и тени своей боится (<<<) (Осетинские)
Зовется баньяном, а тени не даёт (<<<) (Тамильские)
В тени одного дерева укроется сотня овец (<<<) (Туркменские)
Кто не сажал дерева, тому не лежать в тени (<<<) (Туркменские)
От своей тени не убежишь (<<<) (Удмурдские)
По собственной тени рост не меряй (<<<) (Узбекские)
Волк огня боится, а вор - своей тени (<<<) (Украинские)
Кто лежал в тени, надеясь на бога, остался без единого куска хлеба (<<<) (Чувашские)
Без предмета и тени нет (<<<) (Японские)
Время придет - и в тени персики созреют (<<<) (Японские)
Нет света без тени (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Сумел согрешить, сумей и покаяться (<<<) (Грузинские)
Мучайся за людей, борись за народ (<<<) (Бурятские)
Змея мягка снаружи, да ядовита внутри (<<<) (Каракалпакские)
Лес горит - все видят, а душа горит - никому не видно (<<<) (Бенгальские)
По одеялу и ноги протягивают (<<<) (Башкирские)
Сломанную руку держи в своем рукаве (<<<) (Китайские)
Когда человек одинок, и летнее тепло досаждает (<<<) (Курдские)
Промедление крадет время - Procrastination is the thief of time (<<<) (Английские)
Стыдно жить не в бедности, а в грязи (<<<) (Армянские)
Птица, которая питается рисом, никогда не производит шума (<<<) (Креольские)
Беден, так раскидывай умом (<<<) (Вьетнамские)
Где нет любви, там нет и радости (<<<) (Грузинские)
Чужие овцы от отары чаще отбиваются (<<<) (Кабардинские)
Отставший (от спутников по путешествию) и нужного расстояния не проедет, и живого места не оставит на спине (своего вьючного животного) (<<<) (Арабские)
Смотреть на цветы легко, вышивать их трудно (<<<) (Китайские)
Что-нибудь лучше, чем ничего (<<<) (Арабские)
Наполовину кукуруза, наполовину батат (<<<) (Вьетнамские)
Держа скот, сытым будешь (<<<) (Алтайские)
Утроба, наполненная водой легче для тела (<<<) (Бурятские)
Арба перевернется - лишь тогда дорога покажется (<<<) (Грузинские)
Вражды без причины не бывает (<<<) (Арабские)
Ребенок должен научиться ползать прежде, чем начнет ходить (<<<) (Креольские)
Младенцу - люлька, а умершему - гроб (<<<) (Армянские)
Надоест собаке - начинает лаять, надоест человеку - начинает смеяться (<<<) (Киргизские)
Правда хороша крылами, и крыла её уносят вдаль, только кривда остается с нами, нет у кривды крыльев, вот печаль (<<<) (Еврейские)
Медные кувшины дерутся, а глиняные бьются (<<<) (Азербайджанские)
Грязнуля любит, чтобы водопроводный кран был закрыт (<<<) (Креольские)
То, чего не достанешь саблей, достанешь добрым словом (<<<) (Лакские)
Чужой человек никогда своим не станет (<<<) (Бенгальские)
В единстве сила (<<<) (Древнеиндийские)
Большой человек не считает ошибок маленьких людей (<<<) (Китайские)
Убери топливо - и огонь погасишь - Take away fuel, take away flame (<<<) (Английские)
Когда волк старится, он становится посмешищем для собак (<<<) (Ассирийские)
Плохой козёл от двора не отходит, а плохой человек - со сплетнями не расстаётся (<<<) (Бурятские)
Когда беркут дряхлеет, он начинает охотиться и за мышью (<<<) (Калмыкские)
Человек не бросит камень туда, где спрятал бутыль с пальмовым маслом (<<<) (Креольские)
Легкогубый (<<<) (Арабские)
Без шипов розы не бывает (<<<) (Армянские)
Сам юрист никогда в суд не обращается - A lawyer never goes to law himself (<<<) (Английские)
Кто долго выбирает, тот прогадает (<<<) (Адыгейские)
Буря валит дубы, а тростник не может сломать - Oaks may fall when reeds stand the storm (<<<) (Английские)
Придержи язык - и голову удержишь (<<<) (Даргинские)
Силы до конца не исчерпать, воду из колодца не переносить (<<<) (Китайские)
И тигр, и буйвол из одного озера воду пьют (<<<) (Бенгальские)
Рассыпай одной рукой, собирай - двумя (<<<) (Индийские)
От лягушки змеи не родятся (<<<) (Индонезийские)
Слепой о глазах мечтает (<<<) (Калмыкские)
Те, кого поучают – сыновья дремоты (<<<) (Арабские)
Тот, кто сыт, не верит тому, кто голоден - Не whose belly is full believes not him who is fasting (<<<) (Английские)
В путь-дороге человек распознается (<<<) (Даргинские)