ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « тебе »

Думай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешь - Think not on what you lack as much as on what you have (<<<) (Английские)
Ешь в день по яблоку, и тебе никогда не понадобится врач - An apple a day keeps the doctor away (<<<) (Английские)
Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают - Long absent, soon forgotten (<<<) (Английские)
Когда слово сказано, оно уже тебе не принадлежит - When the word is out it belongs to another (<<<) (Английские)
Кто сплетничает о других с тобой, будет сплетничать и о тебе с другими - Who chatters to you will chatter of you (<<<) (Английские)
Не кричи и не плачь, пока тебе еще не сделали больно - Dont cry before you are hurt (<<<) (Английские)
Не спеши ненавидеть человека, если он доставил тебе неприятность в первый раз - Hate not at the first harm (<<<) (Английские)
Нравится тебе это или нет, а проглотить придется - If you dont like it you may (или can) lump it (<<<) (Английские)
Скажи мне, с кем ты дружишь, и я скажу тебе, чем ты занимаешься - Tell me with whom you go and Ill tell you what you do (<<<) (Английские)
Тот, кто причинит тебе зло, никогда тебе этого не простит - Не that does you an ill turn will never forgive you (<<<) (Английские)
Дочь, тебе говорю, а ты, невестка, слушай (<<<) (Аварские)
Дочь моя, тебе говорю, сноха моя, слушай! (<<<) (Азербайджанские)
Сколько языков знаешь, столько в тебе и людей (<<<) (Азербайджанские)
Какого бы коня тебе ни дали, садись на него; смотри только, чтобы ноги не касались земли (<<<) (Алтайские)
Вот тебе монетка - позвони всем своим друзьям. (<<<) (Американские)
Прежде чем занять у друга деньги, подумай, что тебе нужнее: друг или деньги. (<<<) (Американские)
Барабань обо мне, и я на свирели поиграю о тебе (<<<) (Арабские)
Брат тебе тот, кто даст искренний совет (<<<) (Арабские)
Бывает так, что братом тебе является тот, кто не был рожден твоей матерью (<<<) (Арабские)
Достаточно тебе из богатства того, что ты сыт и не испытываешь жажды (<<<) (Арабские)
Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя (<<<) (Арабские)
Если народ твой несправедлив к тебе, то ведь луна не настроена против тебя! (<<<) (Арабские)
Если тебе приходится (лживо, заставляя себя) угождать, льстить своему брату, то он тебе не брат (<<<) (Арабские)
Если тебе суждено жить среди кривых, выколи себе один глаз (<<<) (Арабские)
Если ты сделал добро - скрой; если тебе сделали добро - расскажи (<<<) (Арабские)
Если ты услышишь того, кто восхваляет тебя за то, чего в тебе нет, будь уверен в том, что он скажет о тебе плохое, чего в тебе нет (<<<) (Арабские)
Желает тебе смерти тот, кто оправляет тебя ко льву (<<<) (Арабские)
Защити меня, и я тебе пригожусь (<<<) (Арабские)
Кто сплетничает о других, тот насплетничает и о тебе (<<<) (Арабские)
Мори голодом свою собаку, и она будет послушна тебе (<<<) (Арабские)
Что бы ни давал тебе твой дядя - бери (<<<) (Арабские)
Я тебе не дядя, а муж! (<<<) (Арабские)
В хороший день многие тебе в лицо порадуются (<<<) (Армянские)
Заботься о воле, чтобы и он о тебе заботился (<<<) (Армянские)
Засади дурака за дело, он тебе еще больше дел оставит (<<<) (Армянские)
Не поднимай камень, который тебе не под силу (<<<) (Армянские)
Пожелай соседу корову, Бог даст тебе двух (<<<) (Армянские)
Сегодня - мне, завтра - тебе (<<<) (Армянские)
Тебе, дочь, говорю, а ты, невеста, слушай (<<<) (Армянские)
Что тебе от того, что в чужой кастрюле много плова? (<<<) (Армянские)
Не делай никому зла - и тебе не сделают (<<<) (Афганские)
Если вверх кинешь камень, он упадёт тебе же на голову (<<<) (Бурятские)
Людям услугу окажешь - тебе же польза будет (<<<) (Бурятские)
Поможешь другим и тебе помогут (<<<) (Бурятские)
Совершенный поступок на тебе же отзовется; вверх брошенный камень на голову упадет (<<<) (Бурятские)
Тебе смех, а мне горе (<<<) (Бурятские)
Тебе смех, а мне кашель (<<<) (Бурятские)
Вырасти пустельгу, она тебе же проклюет голову (<<<) (Вьетнамские)
Не водишься с бонзами, не знаешь молитв - и черт тебе не враг (<<<) (Вьетнамские)
Сделаешь зло людям - и тебе сделают (<<<) (Вьетнамские)
Ухаживай за деревом в молодости - в старости оно окажет тебе поддержку (<<<) (Вьетнамские)
Что пожалеешь для хорошего друга, впрок тебе не пойдет (<<<) (Грузинские)
Одно "возьми" лучше, чем два "я тебе дам" (<<<) (Древнеиндийские)
Хорошим ты был или плохим, все равно тебе придется умереть (<<<) (Дуальские)
Если отыскалось то, что потерял, думай: эту малость Бог тебе послал (<<<) (Еврейские)
Зачем тебе шпоры, если нет коня? (<<<) (Еврейские)
К жене пришедший в дом, живущий с тестем вместе, в тебе мы и самом найдем повадки тестя (<<<) (Еврейские)
Не падай к ногам - не наступят тебе на голову (<<<) (Еврейские)
У еврея всё наоборот: говоришь "шолом-алейхем", а он тебе - "алейхем-шолом" (<<<) (Еврейские)
Хоть кричи, что мир тебе не мил, он останется таким, как был (<<<) (Еврейские)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (иврит) (<<<) (Еврейские)
Если тебе не по себе, думай, что твой друг умирает (<<<) (Иранские)
Души в тебе не чаю, а денег не обещаю (<<<) (Испанские)
Иное зеркало скажет тебе то, что многие люди, опрашиваемые тобой, не смогут сказать (<<<) (Испанские)
Твое зеркало скажет тебе то, что многие люди, опрашиваемые тобой, не смогут сказать (<<<) (Испанские)
Что божья благодать? Не приложишь рук своих - тебе её не видать (<<<) (Испанские)
Мой сын, тебе я говорю, моя невестка, ты послушай! (<<<) (Казахские)
Если раньше говорил правду, тебе и потом поверят (<<<) (Каракалпакские)
Я говорю тебе, моя дочь, а ты слушай, моя невестка! (<<<) (Каракалпакские)
Уважь его - он на голову тебе взберется (<<<) (Киргизские)
Время - золото, но никакого золота тебе не хватит, чтобы купить время (<<<) (Китайские)
Если веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывая, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Коль веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывай, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Коль тебе стукнуло восемьдесят восемь, не смейся, что другой хром и слеп (<<<) (Китайские)
Родители дали тебе жизнь - волю воспитывай сам (<<<) (Китайские)
Сделай счастливыми тех, кто рядом, и дальние придут к тебе (<<<) (Китайские)
Если кто-то находится при тебе, то и ты находишься при нем (<<<) (Козийские)
Делай добро тому, кто причиняет тебе зло (<<<) (Креольские)
Предназначенная тебе вода не протечет мимо (<<<) (Креольские)
То, что тебе не сумеют рассказать, почувствуешь носом (<<<) (Креольские)
Водоем, я тебе говорю, кружка, ты пойми (<<<) (Курдские)
Всё, что отдашь, при тебе останется (<<<) (Курдские)
Женись молодым, чтобы дети успели стать тебе товарищами (<<<) (Курдские)
Не ломай головы и рук над тем, что тебе не дорого и не любо (<<<) (Курдские)
Пока не увидишь ада, рай тебе не понравится (<<<) (Курдские)
Свекровь, к тебе обращаюсь, невестка, ты прислушайся (<<<) (Курдские)
Чем больше спрашивать, тем длиннее покажется тебе твой путь, чем меньше спрашивать, тем он покажется тебе короче (<<<) (Маорские)
Суждено тебе хлеб - соль - она, ломая зубы, входит в рот (<<<) (Марийские)
Не бросай камень вверх, упадет тебе на голову (<<<) (Монгольские)
Я тебе рад, да боюсь, что ты вороват (<<<) (Монгольские)
Воспитаешь себе ворона, он тебе глаза выклюет - Erziehst du dir nen Raben, wird er dir die Augen ausgraben (<<<) (Немецкие)
Если ты выкормишь ворону, она выклюет тебе глаза (<<<) (Немецкие)
Как ты мне, так я тебе - Wie du mir, so ich dir (<<<) (Немецкие)
Люби порядок, он сохранит тебе время и силы - Ordnung, Ordnung, liebe sie, sie erspart dir Zeit und Müh (<<<) (Немецкие)
Поджаришь мне колбаску, я утолю тебе жажду - Brätst du mir die Wurst, so lösch ich dir den Durst (<<<) (Немецкие)
Сегодня мне, завтра тебе - Heute mir, morgen dir (<<<) (Немецкие)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (<<<) (Неегские)
Хорошо свататься, когда знаешь, что тебе скажут "да" (<<<) (Норвежские)
Если ты получил одно, то тебе недостает другого (<<<) (Ньянгские)
Дай ему, чтобы он мог дать тебе (<<<) (Овамбоские)
Если человек сделал тебе день, разве ты сделаешь ему ночь (<<<) (Окоские)
Ламум, тебе я говорю, - ты, Гебат, пойми это! (<<<) (Осетинские)
Если человек говорит тебе неправду, отплати ему тем, будто поверил в неё (<<<) (Педийские)
Устами я говорю: "Прошу прощения", а сердцем говорю: "Это я тебе отплатил" (<<<) (Педийские)
Если мудрость не мудрена тебе, даже трудность не так страшна тебе (<<<) (Персидские)
Коль отдал сердце, то навряд, тебе вернут его назад (<<<) (Персидские)
Спеши скорей освободиться от скупости, как от оков, чтобы тебе не приобщиться к презренной касте дураков (<<<) (Персидские)
Если пренебрежешь соринкой, она попадет тебе в глаз (<<<) (Таджикские)
Если сил тебе не жаль будет, мягче воска медь и сталь будет (<<<) (Таджикские)
Когда в тебе живет лишь глупость - на мужество не притязай (<<<) (Таджикские)
Не будь настолько суров, чтобы всем надоесть, и настолько кроток, чтобы тебе дерзили (<<<) (Таджикские)
Хоть ты свершил давно, добро иль зло, глядишь - назад оно к тебе пришло (<<<) (Таджикские)
Что за благо чужой дом: ни тебе печали о воде, ни тебе печали о дровах (<<<) (Таджикские)
Дочка, говорю тебе, а ты, невестка, слушай! (<<<) (Татарские)
Если гора не идет к тебе, ты подойди к горе (<<<) (Татарские)
Пойдёшь - будет тебе удача, не пойдёшь - будешь сам виноват (<<<) (Тувинские)
Дочь, говорю тебе, сноха, - послушай! (<<<) (Турецкие)
Сиднем сидишь - судьба к тебе сама не придет (<<<) (Туркменские)
Ложь хоть и принесет тебе сперва пользу, зато потом вредом обернется; а правда, если и причинит тебе поначалу вред - потом пользой станет (<<<) (Узбекские)
Угостишь врага - он сядет тебе на голову (<<<) (Узбекские)
Что при тебе - всегда пригодится (<<<) (Узбекские)
Дочь моя, тебе сказываю, сноха моя, ты слушай (<<<) (Уйгурские)
Как ты относишься к своему отцу, так твой сын отнесется к тебе (<<<) (Уйгурские)
Пусть враг тебе кажется мышью, но ты имей силу тигра (<<<) (Уйгурские)
Вот тебе жар-пальто на той вате, чтоб сидеть в хате (<<<) (Украинские)
Вот тебе хомут и дуга, а я тебе не слуга (<<<) (Украинские)
На тебе, Гаврила, что мне немило (<<<) (Украинские)
Не ищи правды в другом, коли в тебе ее нет (<<<) (Украинские)
Не смейся с другого, чтоб тебе не было того (<<<) (Украинские)
С доброй девицы красна молодица, хорошо повернется - и тебе приглянется (<<<) (Украинские)
Ты его оборони от собак, а он тебе покажет кулак (<<<) (Украинские)
Ты ему - стрижено, а он тебе - брито! (<<<) (Украинские)
Ты ему про дело, а он тебе про козу белу (<<<) (Украинские)
Ты ему про образы, а он тебе про гарбузы (<<<) (Украинские)
Ты ему хлеб, а он тебе камень (<<<) (Украинские)
У кочерги два конца: один по мне будет ходить, другой по тебе (<<<) (Украинские)
Кто тебе уже не друг - тот им и не был (<<<) (Французские)
Сорняк, которого ты не замечаешь, колет тебе глаза (<<<) (Хаусайские)
Если к тебе пришла беда - подними голову, если к людям пришла - опусти (<<<) (Чеченские)
То, что тебе нужно будет завтра, надо знать уже сегодня (<<<) (Чеченские)
Всё совершенное тобой к тебе же вернется (<<<) (Японские)
Зло причиненное другим к тебе же вернется (<<<) (Японские)
Не доверяй своих тайн даже женщине, которая родила тебе семь детей (<<<) (Японские)
Не открывай сердце женщине, даже если она родила тебе семерых детей (<<<) (Японские)
Чем дальше уезжаешь, тем больше о тебе забывают (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Тот, у кого при себе ружье, не повстречает зверя (<<<) (Дуальские)
Меньше говори, да больше делай! (<<<) (Армянские)
Осел где воду пьет, там её и мутит (<<<) (Бенгальские)
У юбок больше побед, чем у френчей и эполет (<<<) (Испанские)
Недостатков много там, где любовь мала - Faults are thick where love is thin (<<<) (Английские)
Птица в руке стоит двух в кустах - A bird in the hand is worth two in the bush (<<<) (Английские)
Одна соломинка может верблюду спину натереть (<<<) (Азербайджанские)
Маленькие люди большие сны видят (<<<) (Армянские)
Слон слона от лошади отличит (<<<) (Вьетнамские)
Жалок тот, кто радости не знает - It is a sad heart that never rejoices (<<<) (Английские)
Когда печь не топится, дым из трубы не идет (<<<) (Корейские)
Пока корова доится, её на бойню не ведут (<<<) (Еврейские)
Один человек и на камне проживет (<<<) (Дигорские)
Добрая репутация сродни богатству - Character is prosperity (<<<) (Английские)
Ты спрятался под водой, но твоя спина снаружи (<<<) (Креольские)
Рука моет руку, две руки - лицо (<<<) (Азербайджанские)
Кто кушает полным ртом, тот не сможет есть вприкуску. А кто кушает вприкуску, тот не сможет есть полным ртом (<<<) (Арабские)
Дождь пролился на меня перед тем как (появились) тучи (<<<) (Арабские)
Если красивая внешность, значит ли, что и душа красивая (<<<) (Корейские)
Возможно молчание (является) ответом (<<<) (Арабские)
Горячая любовь быстро остывает - Hot love soon cools (<<<) (Английские)
На смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь (<<<) (Армянские)
Гончар приделывает ручку к кувшину там, где захочет (<<<) (Абхазские)
Кто на свою силу надеется - не угрожает (<<<) (Абхазские)
Нет розы без шипов - No rose without a thorn (<<<) (Английские)
На что мне величие света, когда моим собственным ногам тесно (<<<) (Армянские)
Кошки прячут коготки - Cats hide their claws (<<<) (Английские)
Слово - серебро, молчание - золото - Speech is silver, silence is gold (<<<) (Английские)
Вода всю мельницу унесла, а ты спрашиваешь, где желобок (<<<) (Ассирийские)
Легко пришло, легко ушло - Easy come, easy go (<<<) (Английские)
С покинутым домом связь не поддерживают (<<<) (Древнеиндийские)
Лучше хорошая и долгая дорога, чем короткая, но плохая (<<<) (Кабардинские)
Как нет рыбы без кости, так нет человека без злости (<<<) (Белорусские)
В мелкой воде ты и утонешь (<<<) (Креольские)
Что тебе от того, что в чужой кастрюле много плова? (<<<) (Армянские)
Погибнет тот, кто следует своим страстям (<<<) (Арабские)
Хороший конец по началу виден (<<<) (Курдские)
Не проматывай - и не будешь нуждаться - Waste not, want not (<<<) (Английские)
Хоть и есть глаза, а горы не приметил (<<<) (Китайские)
Главное, начни дело, а кончится оно само собой (<<<) (Азербайджанские)
Чем говорить за спиной лучше говори в лицо (<<<) (Бурятские)
Жена хороша чужая, а лошадь своя (<<<) (Даргинские)
Станет ли человеком - видно с детства; станет ли хорошею лошадью - видно по жеребенку (<<<) (Калмыкские)
Хоть и не хороша молодка - годится для потаскуна, какая-нибудь водка равно для пьяницы годна (<<<) (Еврейские)
Что потеряно, то потеряно - What is lost is lost (<<<) (Английские)
Мужчины больше бы сделали, если бы женщины меньше говорили (<<<) (Еврейские)
Тут речь про свадьбу, а он толкует о похоронах (<<<) (Корейские)
Сидя в убежище, крокодил затянет к себе и слона, но, выйдя из убежища, уступит и собаке (<<<) (Древнеиндийские)
Друг поддерживает дух (<<<) (Башкирские)
Слепой хромого на руках таскает (<<<) (Бурятские)

Загрузка...


Загрузка...