ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « те »

Богаты те, у которых есть верные друзья - They are rich who have true friends (<<<) (Английские)
Иногда приятно вспоминать те времена, когда было тяжело - That which was bitter to endure may be sweet to remember (<<<) (Английские)
Не все те воры, на кого собаки лают - All are not thieves that dogs bark at (<<<) (Английские)
Те, что стоят и ждут, - тоже служат - They also serve who only stand and wait (<<<) (Английские)
На руке всего пять пальцев, но и те не равны (<<<) (Абхазские)
Два камня в воде - и те сталкиваются (<<<) (Адыгейские)
Пастухи телят и те старшего имеют (<<<) (Адыгейские)
Кого сдружила выгода, те век будут ссориться (<<<) (Азербайджанские)
Те дни гадки, когда свой пёс хватает за пятки (<<<) (Азербайджанские)
Некоторые женщины краснеют, когда их целуют. Другие зовут полицию. Третьи ругаются. Четвертые кусаются. Но всего опаснее те, которые смеются. (<<<) (Американские)
Бесплодные деревья никто не обдирает; камнями швыряют лишь в те деревья, что увенчаны золотыми плодами (<<<) (Арабские)
Лучшие из вас те, кто лучше относится к своим домочадцам (<<<) (Арабские)
Лучшие из дел те, которые совершаются постоянно (<<<) (Арабские)
Те, кого поучают – сыновья дремоты (<<<) (Арабские)
Если счастливый к голым скалам пойдет, те зазеленеют (<<<) (Армянские)
Если удачливый человек даже к голым скалам пойдет, те зазеленеют (<<<) (Армянские)
На руке пять пальцев, да и те неодинаковы (<<<) (Бенгальские)
Не победить сильным слабых, если те держатся вместе; не страшен ураган кустам, что растут близко друг к другу (<<<) (Древнеиндийские)
Одни люди делают другим зло, а те отвечают им тем же (<<<) (Дуальские)
Только те по-настоящему мертвы, о которых полностью забыли (<<<) (Еврейские)
Те, кто где-нибудь встречались, встретятся опять когда-нибудь (<<<) (Зулуские)
Те кивают этим, а дом все не подметён (<<<) (Испанские)
Два глаза одного человека и те бывают неодинаковы (<<<) (Кабардинские)
Львы и тигры и те муравьёв боятся (<<<) (Кабардинские)
Протекает наверху, а знают об этом те, кто внизу (<<<) (Китайские)
Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу (<<<) (Китайские)
Тонут те, кто умеет плавать (<<<) (Китайские)
Мудры те, кто преодолевая заблуждения, приходят к истине, лишь глупцы упорствуют в своих заблуждениях - Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen; die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren (<<<) (Немецкие)
Супруги - как сливки: те, что в середине, хотят наружу, те что снаружи, хотят с середину (<<<) (Норвежские)
В пустом гнезде (т.е. в гнезде без яиц) курица не сидит (<<<) (Ньянгские)
Дружба важнее матери (т.е. родства) (<<<) (Ньянгские)
Плечи над головой не возвышаются (т.е. слуги не бывают важнее своего господина) (<<<) (Ньянгские)
Вечные ледники и те сдвигаются (<<<) (Осетинские)
Две росинки - и те друг на друга не похожи (<<<) (Осетинские)
Те люди стали теперь вещами, а те вещи стали теперь людьми (<<<) (Педийские)
Бывают иногда и те умны, чья борода не знает седины (<<<) (Персидские)
Лишь те, что разуменья лишены, поверят в ссору мужа и жены (<<<) (Таджикские)
Пусть те плачут, что нам зла желают (<<<) (Украинские)
Те песни люби, что людям радость несут (<<<) (Украинские)
Не те родители, что родили, а те, что воспитали (<<<) (Японские)
Супруги - те, кто похожи (<<<) (Японские)
Те, кто встречаются, неизбежно и расстаются (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Об чужую голову кокос разбивать (<<<) (Бенгальские)
Ешь в день по яблоку, и тебе никогда не понадобится врач - An apple a day keeps the doctor away (<<<) (Английские)
Двое, когда любятся, то и ругаясь голубятся (<<<) (Испанские)
Злые быстро стареют (<<<) (Индонезийские)
Ты разостлал ковер перед моим разумом (<<<) (Креольские)
Лук всегда имеет один запах (<<<) (Арабские)
Дождь не может идти весь год, человек не может быть бедным всю жизнь (<<<) (Китайские)
Из пустой чашки вода не выльется (<<<) (Абазинские)
Укравший верблюда и укравший телку - оба воры (<<<) (Грузинские)
Обычные люди управляют обычными делами (<<<) (Китайские)
Большой скандал превращай в маленький, маленький - в ничто (<<<) (Китайские)
Головы стариков к молодым плечам не приставишь - You cannot put old heads on young shoulders (<<<) (Английские)
Что-нибудь лучше, чем ничего (<<<) (Арабские)
Люди будут в благе, пока они будут отличаться друг от друга (<<<) (Арабские)
Осторожность - лучшая часть храбрости - Discretion is the better part of valour (<<<) (Английские)
Плодовое дерево тем больше гнется, чем больше на нем плодов (<<<) (Армянские)
Кто плохо относится к самому себе, тот будет так же относиться к другим (<<<) (Арабские)
Вино делает человека прозрачным (<<<) (Египетские)
Богатство, бедность - эти два плода, единый ствол рождает иногда (<<<) (Еврейские)
Глаз не увидит - сердце не полюбит (<<<) (Курдские)
Слова не затронут, а вот от ударов больно станет - Words may pass, but blows fall heavy (<<<) (Английские)
Отец соленое ел, а сына жажда мучит (<<<) (Вьетнамские)
Дай родителю, чтобы передал сыну, но не давай сыну - он не отдаст родителю (<<<) (Армянские)
Один стежок, сделанный вовремя, избавляет от других девяти - A stich in time saves nine (<<<) (Английские)
Новый работник даже льва может убить (<<<) (Древнеиндийские)
И в дрянной книжке сыщутся мыслишки (<<<) (Испанские)
Кого река уносит, тот хватается за колючку (<<<) (Кабардинские)
Козла обходи сзади, коня спереди, а злого человека - со всех сторон (<<<) (Грузинские)
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким (<<<) (Арабские)
Все добро глупца можно погрузить на одного верблюда (<<<) (Армянские)
Если курица не услышит шороха, она услышит, как летит камень (<<<) (Креольские)
Даже упавшее хлопковое дерево выше травы (<<<) (Креольские)
Храбрее того, кто идет по местности, кишащей львами (<<<) (Арабские)
Нет такой хищной птицы, которая не ела бы мяса (<<<) (Киргизские)
Начатое хорошо может кончиться плохо (<<<) (Зулуские)
Пчёл в улье много, но мёд даёт одна (<<<) (Даргинские)
За молнией следует гром, за громом — дождь (<<<) (Китайские)
Кто волка боится, тот овцу не держит (<<<) (Армянские)
Кто колеблется, тот гибнет - Не who hesitates is lost (<<<) (Английские)
Каждый мужчина в доме своем малое дитя (<<<) (Арабские)
Что для одного мясо, то для другого яд - One mans meat is another mans poison (<<<) (Английские)
Оставишь ниточку чувства - потом легко будет встретиться (<<<) (Китайские)
Хороший колокол звенит даже от легкого прикосновения (<<<) (Вьетнамские)
Без пастуха нет и стада (<<<) (Кабардинские)
Того не уважают, кто не уважает других - Не that respects not is not respected (<<<) (Английские)
Когда смотришь - глаза утомляются, а когда слушаешь - уши (<<<) (Бурятские)
У ошибки нет хозяина (<<<) (Креольские)
Если знают трое, то узнают все - When three know it, all know it (<<<) (Английские)
Спрашивающий Аллаха не будет огорчен (<<<) (Арабские)
Плохое становится уроком в дальнейшем, небольшое колышко становится дровами (<<<) (Бурятские)