ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « свысока »

Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву (<<<) (Бенгальские)
Осел как на гору влез, так на неё свысока смотреть начал (<<<) (Бенгальские)
Смотрит свысока, а ничего не видит (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Выбирай жену в будни, а не в выходные (<<<) (Английские)
В окружении друзей беда меньше кажется - Company in distress makes trouble less (<<<) (Английские)
Ты негодяй, а я плакса! Когда же мы договоримся? (<<<) (Арабские)
Невозможно узнать мысли человека (<<<) (Бурятские)
Дважды отмерь и один раз отрежь - Measure twice (или trice) and cut once (<<<) (Английские)
Украшение девушки - благовоспитанность, а не золоченая одежда (<<<) (Арабские)
Когда перевелись собаки, шакала стали на охоту брать (<<<) (Абхазские)
На малом не взыщите, большого не ищите (<<<) (Лакские)
Почет – в загривках скакунов (<<<) (Арабские)
Если свежие бобы не заполнили корзину, то они не заполнят ее и сухие (<<<) (Креольские)
Сколько людей, столько и желаний (<<<) (Индонезийские)
Сидит лягушка под скорлупой кокосового ореха и думает, что там весь мир (<<<) (Индонезийские)
Полученный подарок лучше, чем обещание подарка - A gift in the hand is better than two promises (<<<) (Английские)
Крысы покидают тонущий корабль - Rats desert a sinking ship (<<<) (Английские)
Любовь не имеет возраста - Love is ageless (<<<) (Английские)
Пришел с песком и ветром! (<<<) (Арабские)
Бесполезно качать воду из пересохшего колодца - Its no use pumping a dry well (<<<) (Английские)
Честь и выгода не могут в одном мешке лежать - Honour and profit lie not in one sack (<<<) (Английские)
Кто не падает, тот не поднимается (<<<) (Арабские)
Не переходи мост, пока не подошел к нему - Dont cross a bridge before you come to it (<<<) (Английские)
Капля по капле - образуется лужа (<<<) (Арабские)
Грома много - небо сухое, невесток много - никто обед не готовит (<<<) (Китайские)
Ни гроша не стоит (<<<) (Бурятские)
Кто идет пировать, а мы - горевать (<<<) (Армянские)
Полетевши за крыльями, вернулись без хвоста (<<<) (Даргинские)
Виноградная лоза вьется и вокруг деревьев, и вокруг палок (<<<) (Ассирийские)
Самая лучшая рыба по дну ходит - The best fish swim near the bottom (<<<) (Английские)
Богатство - как тень облака (<<<) (Древнеиндийские)
Трудолюбивой пчелке некогда грустить - A busy bee has no time for sorrow (<<<) (Английские)
На своей улице и собака - тигр (<<<) (Афганские)
Нет красавцев среди бабуинов (<<<) (Креольские)
Видит волк козу - забыл и грозу (<<<) (Армянские)
У одного дом был охвачен огнем, другой же на нём голову и ножки барана палил (<<<) (Курдские)
Опытный дьявол лучше неопытного ангела (<<<) (Азербайджанские)
Прежде чем увидишь всю землю, нужно взобраться на холм (<<<) (Креольские)
Если бьешь - бей больно, если кричишь - кричи громко (<<<) (Арабские)
Вежливость познается среди хамства (<<<) (Афганские)
Человека, кроме земли, ничто не насытит (<<<) (Абхазские)
Разве нога коровы убьет теленка (<<<) (Адыгейские)
Любовь в хижине - Love in a cottage (<<<) (Английские)
Пришел с песком и ветром! (<<<) (Арабские)
У него сильные веки глаз! (<<<) (Арабские)
У кого деньги, тому и султанская дочка — невеста (<<<) (Арабские)
Золото и в грязи блестит (<<<) (Армянские)
Тот хороший человек, кого богатство не портит - Не is a good man whom fortune makes better (<<<) (Английские)
Как праздничный орех - разукрашен и пуст (<<<) (Арабские)
Нет вечерней звезды, так есть утренняя (<<<) (Вьетнамские)
Разве рыбак согласится, что его рыба испортилась? (<<<) (Креольские)
Среди множества людей мудрец найдётся, в недрах большой горы драгоценности найдутся (<<<) (Бурятские)
Мил гость, что недолго гостит (<<<) (Армянские)