ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « стрела »

Стрела, ударившая в чужую голову, - то же, что стрела, попавшая в навозную кучу (<<<) (Аварские)
Выпущенная стрела назад не возвращается (<<<) (Азербайджанские)
Друг твой – твоя стрела. Ошибается и попадает (<<<) (Арабские)
Он – самая надежная стрела в моем колчане (<<<) (Арабские)
Стрела истины пронзительна. (Она легко) вонзается в мишень аргумента (<<<) (Арабские)
Умный тот, кто видит место, куда попадет его стрела (<<<) (Арабские)
Язык, что секущий меч, слово, что пронзающая стрела (<<<) (Арабские)
Сказанное слово - выпущенная стрела (<<<) (Башкирские)
Правда настигает ложь, а самого быстрого - стрела (<<<) (Бурятские)
Стрела нагонит самого быстрого, а правда - ложь (<<<) (Бурятские)
Три вещи быстрее всего на свете: мысль человека, пущенная стрела и взгляд (<<<) (Бурятские)
Слово - стрела: выпустишь - не вернешь (<<<) (Грузинские)
Стрела одна, а цели две (<<<) (Древнеиндийские)
Стрела, выпущенная из лука, не возвращается (<<<) (Древнеиндийские)
У него язык как стрела (<<<) (Казахские)
Злой язык, что стрела (<<<) (Марийские)
Стрела ранит тело, а слово - душу (<<<) (Неегские)
Добросердечие вершит великие дела, каких не в силах совершить ни сабля, ни стрела (<<<) (Персидские)
Дождь перестанет, скакун устанет, травы не станет, цветок увянет, любовь изменит, стрела поранит, богач разденет, мулла обманет (<<<) (Таджикские)
Пущенная стрела обратно не вернется (<<<) (Турецкие)
Попадает в цель прямая стрела (<<<) (Туркменские)
Слово - стрела: выпустишь - не повернешь (<<<) (Туркменские)
Из-за прямизны своей достигает стрела цели, из-за кривизны остается в руке лук (<<<) (Уйгурские)
Стрела в чужом теле - как в стволе дерева (<<<) (Чеченские)
Пропал, как пущенная костяная стрела (<<<) (Якутские)
Слово человека - стрела (<<<) (Якутские)
И стрела может камень пронзить (<<<) (Японские)
Стрела на излёте не может пробить даже тонкий шёлк (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Птица, которая много поет, не сможет свить хорошего гнезда (<<<) (Креольские)
Слабость – это сомнение (<<<) (Арабские)
Под одним деревом можно приютить тысячу овец (<<<) (Армянские)
Плача, плача человеком делается, блея, блея скотиной делается (<<<) (Бурятские)
Умному достаточно намека, а дураку - хворостинку (<<<) (Бурятские)
Сведение счетов дружбе не мешает - Even reckoning makes long friends (<<<) (Английские)
Что нажито у черта на спине, то прожито под его брюхом - What is got over the devils back is spent under his belly (<<<) (Английские)
Люди подобны верблюдам. Из сотни лишь одна пригодна для верховой езды (<<<) (Арабские)
Он и пустота – равны друг другу (<<<) (Арабские)
На грош упился, а на три притворился (<<<) (Белорусские)
Не бери ружье, чтобы убить бабочку - Take not a musket to kill a butterfly (<<<) (Английские)
Одно слово - и дружбе конец (<<<) (Корейские)
Если птица улетела из клетки, не надейся, что она вернется назад (<<<) (Вьетнамские)
Нельзя дуть и глотать в одно и то же время - One cannot blow and swallow at the same time (<<<) (Английские)
Доброе имя лучше богатства - A good name is better than riches (<<<) (Английские)
Мяукающий человек не становится кошкой (<<<) (Корейские)
От тяжелого кошелька на сердце легко - A heavy purse makes a light heart (<<<) (Английские)
Правильное питание вылечит лучше, чем скальпель хирурга - Diet cures more than lancet (<<<) (Английские)
Собака, что не кусает, издалека лает (<<<) (Грузинские)
Кто боится могилы, живет вполсилы (<<<) (Испанские)
Кто не знает малого, большого и вовсе не знает (<<<) (Курдские)
Теряя голову, не думай о шапке (<<<) (Еврейские)
Деньги языка не имеют, но сами себе дорогу находят (<<<) (Армянские)
И ежу его ежата гладкими кажутся (<<<) (Корейские)
За ухо потянешь, всю голову к себе притянешь (<<<) (Бенгальские)
Слово - яйцо (<<<) (Креольские)
Глупец следует за глупцом, телега следует за быком (<<<) (Бурятские)
Путь истинной любви никогда не бывает гладким (<<<) (Английские)
Милосердие начинается у себя дома (<<<) (Английские)
Леопард после смерти оставляет шкуру, человек - доброе имя (<<<) (Китайские)
Капля дождя может быть началом наводнения (<<<) (Египетские)
У имеющего одного барана одна беда, у имеющего сто баранов тоже одна беда (<<<) (Дигорские)
Уважай человека, а не его одежду (<<<) (Китайские)
Выше лба уши не растут (<<<) (Армянские)
Лицом к лицу - и истина выявляется - Face to face, the truth comes out (<<<) (Английские)
Одна соломинка может верблюду спину натереть (<<<) (Азербайджанские)
Чем искать по соседям, ройся у себя в сундуке (<<<) (Бурятские)
Хотя бабуин и безобразен, он женится на мартышкиной сестре (<<<) (Креольские)
Катящийся камень не обрастает мхом - A rolling stone gathers no moss (<<<) (Английские)
Кто боится тигра, пугается и его помета (<<<) (Вьетнамские)
День потерян, если хоть раз не рассмеялся - The day is lost on which you did not laugh (<<<) (Английские)
Под лесом соломинку видит, а под носом бревна не видит (<<<) (Армянские)
Туча дождевая, но вода ее – кипяток (<<<) (Арабские)
Слово честного человека крепко и надежно - An honest mans word is as good as his bond (<<<) (Английские)
Плохое, да своё лучше хорошего чужого (<<<) (Азербайджанские)
Засветло найди пристанище на ночь; утром, когда запоют петухи, погляди на небо (<<<) (Китайские)
Холоднее, чем северная (сторона) (<<<) (Арабские)
Муж и жена одной веревкой связаны (<<<) (Испанские)
Бессмысленно качать воду из высохшего колодца - No use pumping a dry well (<<<) (Английские)
Огонь без дыма не бывает, топор без обуха не бывает (<<<) (Бурятские)