ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « страданиям »

По страданиям и вознаграждение (иврит) (<<<) (Еврейские)
По страданиям и вознаграждение (<<<) (Тооские)

Другие пословицы и поговорки

Подохшая корова молочной бывает (<<<) (Бурятские)
Сердечный сосед лучше бессердечного брата (<<<) (Армянские)
Разорви покрывала сомнения вопросом! (<<<) (Арабские)
Не всякую правду следует произносить вслух - All truths are not to be told (<<<) (Английские)
Не стоит хоботка мухи (<<<) (Арабские)
В глазах собаки все люди низки (<<<) (Китайские)
Когда свиньи полетят - When pigs fly (<<<) (Английские)
Родился раньше отца и пас дедовский табун (<<<) (Калмыкские)
Частые упреки порождают ненависть (<<<) (Арабские)
Бедняк нуждается в хлебе, а богач - во всём (<<<) (Армянские)
Благородный человек не помнит старого зла (<<<) (Китайские)
Бывалая птичка в тенета не попадет (<<<) (Грузинские)
Ближе яремной вены; … посоха хромого (<<<) (Арабские)
Одна подкова есть, остается купить еще три и лошадь (<<<) (Ассирийские)
Бык защищает свой нос рогами (<<<) (Зулуские)
Свой ум и чужое богатство всегда сильно преувеличивают (<<<) (Индийские)
Томимому жаждой во сне вода снится (<<<) (Афганские)
Куда едут передние колеса арбы, туда едут и задние (<<<) (Казахские)
Каков лес, таков и зверь (<<<) (Грузинские)
Кто счастлив, тот не замечает времени - Happiness takes no account of time (<<<) (Английские)
Погода меняется - идет дождь, человек меняется - умирает (<<<) (Китайские)
Легкомысленнее борова (<<<) (Арабские)
Его из деревни гонят, а он в старосты просится (<<<) (Грузинские)
Смерть родного и разлука - самые худшие из десяти тысяч печальных и грустных дел на земле (<<<) (Китайские)
Либо равным в дружбе быть, либо вовсе не дружить (<<<) (Азербайджанские)
Каждый петух поет на свой манер - Every cock sings in his own manner (<<<) (Английские)
Кусок хлеба для брюха голодного лучше, чем здание мечети (<<<) (Арабские)
Прочность цепи - в ее самом слабом звене - The strength of the chain is in its weakest link (<<<) (Английские)
Слово, и шепотом сказанное, может быть услышано за тысячу ли (<<<) (Китайские)
Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли (<<<) (Китайские)
Не бывает языка без ошибки, копыт - неспотыкающихся (<<<) (Киргизские)
Пусть будет меньше, да лучше (<<<) (Курдские)
Два друга не хранят деньги в одном и том же месте (<<<) (Креольские)
Сколько бы человек ни знал, всё - незнающий (<<<) (Курдские)
Слишком умный - брат безумному (<<<) (Армянские)
Катящийся камень не обрастает мхом - A rolling stone gathers no moss (<<<) (Английские)
Если ястреб будет долго охотиться, он поймает фазана (<<<) (Корейские)
В неразбитой калебасе еще будут мыть рис (<<<) (Креольские)
Как бы ни было сладко, может стать и горько (<<<) (Креольские)
Конный пешему не товарищ (<<<) (Абазинские)
Трава на своем дворе - горька (<<<) (Курдские)
Не обращай внимания на небольшие недостатки человека - Wink at small faults (<<<) (Английские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Если есть правда - перевернешь и гору Тайшань (<<<) (Китайские)
Рот говорящего о мёде не становится сладким (<<<) (Аварские)
Многословье - к неудаче (<<<) (Арабские)
Вкусы различаются - Tastes differ (<<<) (Английские)
Янцзы никогда не повернет вспять, человек не вернет молодости (<<<) (Китайские)
Если собаку хотят побить, палка найдется (идиш) (<<<) (Еврейские)
Тот еще не родился, кто всем угождать научился - Не who pleased everybody died before he was born (<<<) (Английские)