ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « столько »

В море осталось столько же хорошей рыбы, сколько из него уже выловлено - There are as good fish in the sea as ever came out of it (<<<) (Английские)
Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит - A man is as old as he feels, a woman as old as she looks (<<<) (Английские)
Сколько голов, столько умов - As many heads, as many wits (<<<) (Английские)
Сколько людей, столько и умов - So many men, so many minds (<<<) (Английские)
Сколько стран, столько и обычаев - So many countries, so many customs (<<<) (Английские)
Хватай столько, сколько можешь схватить - Catch as catch can (<<<) (Английские)
Сколько языков знаешь, столько в тебе и людей (<<<) (Азербайджанские)
Сколько потрудишься, столько и получишь (<<<) (Алтайские)
У правительства столько дурных привычек, что содержать его становится все дороже. (<<<) (Американские)
У каждого забот столько, сколько он выносит (<<<) (Арабские)
Сколько над землей, столько же и под землей (<<<) (Армянские)
Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь (<<<) (Армянские)
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек (<<<) (Армянские)
Чтобы узнать человека, надо съесть с ним столько соли, сколько он весит (<<<) (Ассирийские)
Сколько мудрецов - столько и мнений (<<<) (Бенгальские)
Не столько дождь лил, сколько гром гремел (<<<) (Грузинские)
Семь дьяволов не сделают человеку столько зла, сколько он сам себе причинит (<<<) (Грузинские)
Сколько у человека сыновей бывает, столько он им имен даст (<<<) (Дигорские)
В бобах столько соли, сколько лжи в правде (<<<) (Древнеиндийские)
Сколько бубнов - столько и мелодий (<<<) (Древнеиндийские)
Сколько достоинств у человека, столько и пороков (<<<) (Древнеиндийские)
Каждый на себя наслать может столько зла, сколько вражеская рать вряд ли бы могла (<<<) (Еврейские)
Один отец прокормит десять детей, а столько же детей не прокормят и одного отца (<<<) (Еврейские)
Сколько бубнов, столько и мелодий (<<<) (Индийские)
Сколько людей, столько и желаний (<<<) (Индонезийские)
Столько одеж на одну ложь (<<<) (Испанские)
Парней столько же, сколько девушек (<<<) (Кабардинские)
Сколько мяса у воробья, столько и навара из него (<<<) (Кабардинские)
Народу столько, что с коромыслом не пройдешь (<<<) (Китайские)
Сколько мастеров, столько и стилей (<<<) (Китайские)
Сколько раз в собаку камнями кинешь, столько она будет лаять (<<<) (Курдские)
Из хлева выйдет столько, сколько туда загонят (<<<) (Лакские)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин (<<<) (Лакские)
Горшок хоть в море погрузи - он зачерпнет лишь столько, сколько может вместить (<<<) (Малаяльские)
Один дурак за день может столько натворить, что и десять тысяч человек за год не исправят (<<<) (Монгольские)
Сколько голов, столько и дум (<<<) (Монгольские)
От монахов и монахинь столько же пользы, сколько от ржавчины на железе (<<<) (Немецкие)
Сколько человек живет столько надеется (<<<) (Непальские)
Женщины безбороды, потому что рот у них не закрывается на столько (<<<) (Норвежские)
Вари столько, сколько сможешь съесть (<<<) (Персидские)
Столько змей съел, что сам стал удавом (<<<) (Персидские)
Кривое дерево дает столько же плодов, сколько и прямое (<<<) (Таджикские)
Сколько голов, столько мнений (<<<) (Турецкие)
Сколько у охотника хитрости, столько медведь знает дорог (<<<) (Турецкие)
Сколько ног у змеи, столько правды у лгуна (<<<) (Украинские)
Столько в мире горя, как песку в море (<<<) (Украинские)
Столько веры, что на воде пены (<<<) (Украинские)
У девушки столько ласки, как на тихом пруду ряски (<<<) (Украинские)
Сколько лиц, столько настроений (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

И хорошее и плохое у детей от отца и матери (<<<) (Армянские)
Глаз пуглив, а рука смела (<<<) (Даргинские)
Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам - If you want a thing well done, do it yourself (<<<) (Английские)
Кривая береза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова (<<<) (Башкирские)
Коль веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывай, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Искупая грех, совершишь подвиг (<<<) (Вьетнамские)
Если сваришь голову, то и уши сварятся (<<<) (Корейские)
Не учи рыбу плавать - Dont teach fishes to swim (<<<) (Английские)
Зови лопату лопатой - Call a spade a spade (<<<) (Английские)
Летнего дождя не будет, если перед этим не было весеннего ветра (<<<) (Китайские)
Одной руки недостаточно для рукоплесканий (<<<) (Индийские)
Одна рука моет другую (<<<) (Зулуские)
Большая любовь всё прощает (<<<) (Испанские)
Вода утечет, песок останется (<<<) (Армянские)
Ястреб ястребу глаз не выклюет - Hawk will not pick out hawks eyes (<<<) (Английские)
Отмороженную ногу снегом лечат (<<<) (Армянские)
Все лошади спотыкаются, все люди ошибаются (<<<) (Китайские)
Достоверно то, что видел, а не то, о чем слышал (<<<) (Армянские)
Когда еды мало, она вкусная (<<<) (Дуальские)
Если хочешь врать - вали на мертвого (<<<) (Адыгейские)
Один человек - почти что никто - One body is nobody (<<<) (Английские)
Больному и мед горек (<<<) (Армянские)
Второй раз растет злак из корня (<<<) (Зулуские)
Лучшая милостыня – это милостыня словом! (<<<) (Арабские)
Лучше крикливый верблюд, чем никакого (<<<) (Киргизские)
Умен на пенни, а глуп на фунт - Penny-wise and pound-foolish (<<<) (Английские)
Наука держится лишь у умного (<<<) (Лакские)
Плохие вести быстро доходят - Ill news conies apace (<<<) (Английские)
Сочувствие во время несчастья подобно дождю во время засухи (<<<) (Древнеиндийские)
Девица, пока не проговорится (<<<) (Испанские)
Может ли леопард изменить свои пятна? - Can the leopard change his spots? (<<<) (Английские)
В родной долине лучше прахом быть, чем на чужбине падишахом быть (<<<) (Казахские)
Не видя бревна в своем заду, видит волос в чужом глазу (<<<) (Азербайджанские)
Женись молодым, чтобы дети успели стать тебе товарищами (<<<) (Курдские)
Свадьба не бывает без слез, а траур - без радости (<<<) (Армянские)
Вертеться как мельница, тарахтеть как телега (<<<) (Бурятские)
Кто завязал, тот и развяжет (<<<) (Азербайджанские)
Если ты только начинаешь пробовать, то я давно уж съел его (<<<) (Арабские)
Голова направлена в сторону Киблы, а зад в руинах (<<<) (Арабские)
Кто боится волка, тот готовит (против него) собаку (<<<) (Арабские)
Собаку сколько ни бей, все равно к костям тянется (<<<) (Индонезийские)
Без зимы снега не бывает (<<<) (Армянские)
Слабый поневоле добр (<<<) (Абхазские)
Наружность обманчива - Appearances are deceitful (<<<) (Английские)
Он – это перистое облако! (<<<) (Арабские)
Слово "почти" никогда не убивало и мухи - "Almost" never killed a fly (<<<) (Английские)
Курица и во сне зёрна видит (<<<) (Даргинские)
От "обещать" до "пересчитать" еще довольно далеко (<<<) (Еврейские)
Если вор завелся в доме, вола и сквозь ертик унесут (<<<) (Армянские)
На огонь масло не льют (<<<) (Армянские)