ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « столько »

В море осталось столько же хорошей рыбы, сколько из него уже выловлено - There are as good fish in the sea as ever came out of it (<<<) (Английские)
Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит - A man is as old as he feels, a woman as old as she looks (<<<) (Английские)
Сколько голов, столько умов - As many heads, as many wits (<<<) (Английские)
Сколько людей, столько и умов - So many men, so many minds (<<<) (Английские)
Сколько стран, столько и обычаев - So many countries, so many customs (<<<) (Английские)
Хватай столько, сколько можешь схватить - Catch as catch can (<<<) (Английские)
Сколько языков знаешь, столько в тебе и людей (<<<) (Азербайджанские)
Сколько потрудишься, столько и получишь (<<<) (Алтайские)
У правительства столько дурных привычек, что содержать его становится все дороже. (<<<) (Американские)
У каждого забот столько, сколько он выносит (<<<) (Арабские)
Сколько над землей, столько же и под землей (<<<) (Армянские)
Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь (<<<) (Армянские)
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек (<<<) (Армянские)
Чтобы узнать человека, надо съесть с ним столько соли, сколько он весит (<<<) (Ассирийские)
Сколько мудрецов - столько и мнений (<<<) (Бенгальские)
Не столько дождь лил, сколько гром гремел (<<<) (Грузинские)
Семь дьяволов не сделают человеку столько зла, сколько он сам себе причинит (<<<) (Грузинские)
Сколько у человека сыновей бывает, столько он им имен даст (<<<) (Дигорские)
В бобах столько соли, сколько лжи в правде (<<<) (Древнеиндийские)
Сколько бубнов - столько и мелодий (<<<) (Древнеиндийские)
Сколько достоинств у человека, столько и пороков (<<<) (Древнеиндийские)
Каждый на себя наслать может столько зла, сколько вражеская рать вряд ли бы могла (<<<) (Еврейские)
Один отец прокормит десять детей, а столько же детей не прокормят и одного отца (<<<) (Еврейские)
Сколько бубнов, столько и мелодий (<<<) (Индийские)
Сколько людей, столько и желаний (<<<) (Индонезийские)
Столько одеж на одну ложь (<<<) (Испанские)
Парней столько же, сколько девушек (<<<) (Кабардинские)
Сколько мяса у воробья, столько и навара из него (<<<) (Кабардинские)
Народу столько, что с коромыслом не пройдешь (<<<) (Китайские)
Сколько мастеров, столько и стилей (<<<) (Китайские)
Сколько раз в собаку камнями кинешь, столько она будет лаять (<<<) (Курдские)
Из хлева выйдет столько, сколько туда загонят (<<<) (Лакские)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин (<<<) (Лакские)
Горшок хоть в море погрузи - он зачерпнет лишь столько, сколько может вместить (<<<) (Малаяльские)
Один дурак за день может столько натворить, что и десять тысяч человек за год не исправят (<<<) (Монгольские)
Сколько голов, столько и дум (<<<) (Монгольские)
От монахов и монахинь столько же пользы, сколько от ржавчины на железе (<<<) (Немецкие)
Сколько человек живет столько надеется (<<<) (Непальские)
Женщины безбороды, потому что рот у них не закрывается на столько (<<<) (Норвежские)
Вари столько, сколько сможешь съесть (<<<) (Персидские)
Столько змей съел, что сам стал удавом (<<<) (Персидские)
Кривое дерево дает столько же плодов, сколько и прямое (<<<) (Таджикские)
Сколько голов, столько мнений (<<<) (Турецкие)
Сколько у охотника хитрости, столько медведь знает дорог (<<<) (Турецкие)
Сколько ног у змеи, столько правды у лгуна (<<<) (Украинские)
Столько в мире горя, как песку в море (<<<) (Украинские)
Столько веры, что на воде пены (<<<) (Украинские)
У девушки столько ласки, как на тихом пруду ряски (<<<) (Украинские)
Сколько лиц, столько настроений (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

И могучему дракону трудно задавить ползущую по земле змею (<<<) (Китайские)
Тот, кто тебя боится в твоем присутствии, будет тебя ненавидеть в твое отсутствие - Не that fears you present will hate you absent (<<<) (Английские)
Ближнему помогаешь - радость узнаешь (<<<) (Китайские)
Много монахов соберется - богослужения не будет (<<<) (Бенгальские)
Сердцу, которое хочет, нет ничего невозможного (<<<) (Английские)
Тому, кто промок под дождем, роса не страшна (<<<) (Китайские)
Пусть Аллах помилует того, кто укажет мне мои недостатки (<<<) (Арабские)
Для одежды выбирай шелк, для дружбы - принца (<<<) (Арабские)
Сорвавшаяся рыба всегда большая (<<<) (Китайские)
Хорошие речи хороши, даже если исходят от служанки; приятный запах приятен, даже если исходит от мыши (<<<) (Калмыкские)
Молчание её – её согласие (<<<) (Арабские)
Поехали на свадьбу, а жениха забыли (<<<) (Еврейские)
Любишь кошку, люби и её когти (<<<) (Еврейские)
Один браслет никогда не звенит (<<<) (Креольские)
Бывает, что промолчать лучше, чем сказать (<<<) (Курдские)
Время и прилив никого не ждут - Time and tide wait for no man (<<<) (Английские)
То, что у него в душе, убивает его самого, а то, что выходит из его уст, убивает нас (<<<) (Абазинские)
Пустишь ветры, а скажут, оправился (<<<) (Корейские)
Несчастного камень и на подъеме догонит (<<<) (Грузинские)
Чем ближе все к концу идет, тем лучше кажется (<<<) (Бенгальские)
Работа - не сахар, но она сладка (<<<) (Креольские)
Каждая неудача - назидание (<<<) (Армянские)
Сначала заслужи, а потом желай - First deserve and then desire (<<<) (Английские)
Все хотел загрести, а поместилось в горсти (<<<) (Испанские)
Душа полна желаний, но плоть слаба - The spirit is willing, but the flesh is weak (<<<) (Английские)
Когда приходит смерть - и собака бежит в храм (<<<) (Древнеиндийские)
Страшно, пока кол над головой, а когда ударили - и страх прошел (<<<) (Бенгальские)
Каков писатель, такова и книжка - Like author, like book (<<<) (Английские)
Корова никогда не трубит в собственные рога (<<<) (Креольские)
Каждый гордится своей шкурой (<<<) (Индийские)
Будь осёл и оружием навьючен, всё равно волк съест (<<<) (Курдские)
Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (<<<) (Английские)
Каждый на себя наслать может столько зла, сколько вражеская рать вряд ли бы могла (<<<) (Еврейские)
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season (<<<) (Английские)
Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили (<<<) (Корейские)
Даже сахаром можно испортить вкусное блюдо - Even sugar itself may spoil a good dish (<<<) (Английские)
Волк никогда сытым не бывает (<<<) (Армянские)
Когда по комнате гуляет жирная курица, то уже хорошо (<<<) (Еврейские)
Что проповедуешь, тому и сам в жизни следуй - Practise what you preach (<<<) (Английские)
Бедность - не позор; позор - стыдиться бедности - Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is (<<<) (Английские)
Не на всякую речь есть ответ (<<<) (Арабские)
Кто надеется на соседа, останется без ужина (<<<) (Грузинские)
От человеческого языка трескается даже булыжник (<<<) (Калмыкские)
Сначала побьет, а потом уговаривать начинает (<<<) (Бенгальские)
Пугливая лошадь и от своей тени шарахается (<<<) (Бурятские)
Дом с детьми - базар, дом без детей - могила (<<<) (Казахские)
Брак портит любовь (<<<) (Арабские)
Сегодня пир, а завтра пост - Feast today an fast tomorrow (<<<) (Английские)
Требуй, победишь (<<<) (Арабские)
Злого злому учить не нужно (<<<) (Белорусские)