ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « стыдиться »

Бедность - не позор; позор - стыдиться бедности - Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is (<<<) (Английские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Опыт - лучший учитель - Experience is the best teacher (<<<) (Английские)
И в солнце пятна есть (<<<) (Армянские)
Умная женщина может крепость взять (<<<) (Вьетнамские)
Никто не хочет стариться, все хотят долго жить на свете (<<<) (Креольские)
Имеешь хвост - виляй, имеешь разум - думай (<<<) (Калмыкские)
Ласковое слово смягчает сердце (<<<) (Адыгейские)
Серый козленок тоскует по матери, а отцовский сын - по родине (<<<) (Бурятские)
Кладбище научит плачу (<<<) (Дуальские)
Пыль работы лучше шафрана безделья (<<<) (Арабские)
В бессилии гнев очень сильный (<<<) (Древнеиндийские)
Милосердие, оказанное здоровому, золото, больному - серебро, мёртвому - свинец (иврит) (<<<) (Еврейские)
Счастье не ходит вдвоем, беда не приходит одна (<<<) (Корейские)
Людям услугу окажешь - тебе же польза будет (<<<) (Бурятские)
Из песни слова не выкинешь (<<<) (Дигорские)
Злится на свекровь, а бьет собаку (<<<) (Корейские)
Человек не живет и ста лет, а его печалей хватит и на тысячу (<<<) (Китайские)
За поспешностью следует раскаяние (<<<) (Арабские)
Жизнь на коленях позорнее смерти (<<<) (Армянские)
На бедного сироту все камни летят (<<<) (Афганские)
История повторяется - History repeats itself (<<<) (Английские)
Летние облака очень легко рассеиваются (<<<) (Арабские)
Гордыня предшествует падению - Pride goes before a fall (<<<) (Английские)
Утопающий и за соломинку хватается (иврит) (<<<) (Еврейские)
Если есть молоко,- значит, мать (<<<) (Китайские)
Кто не знает, как работать, для того работа не кончается (<<<) (Грузинские)
Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long (<<<) (Английские)
Молодое дерево легко согнуть, юноше легко ошибиться (<<<) (Китайские)
Одним камнем в два ореха не попадешь (<<<) (Армянские)
Долг стоит у порога (<<<) (Армянские)
Как бы ни был красив пион, его должны поддерживать зеленые листья (<<<) (Китайские)
Полон любезности, полон обмана - Full of courtesy, full of craft (<<<) (Английские)
Курица соседа кажется упитанной (<<<) (Армянские)
Потаскуха сегодня, а завтра сводня (<<<) (Испанские)
Оставь кренкре для высушенного риса (<<<) (Креольские)
И дураки иногда говорят по делу - Fools may sometimes speak to the purpose (<<<) (Английские)
Когда лев стареет, шакалы над ним смеются (<<<) (Арабские)
У палки два конца (<<<) (Азербайджанские)
Пока умелый Гасанали здесь, приведи-ка еще одного осла зарезать (<<<) (Аварские)
Не зажигай свечку, чтобы солнце увидеть - Light not a candle to the sun (<<<) (Английские)
Кто цепляется за два корабля - утонет (<<<) (Азербайджанские)
Ни змея, ни рыба (<<<) (Индонезийские)
Пока молоко не вернется в соски (<<<) (Арабские)
Если бы среди людей не было ослов, тогда осла и за сто рублей не купить бы (<<<) (Грузинские)
Нет моря без волн (<<<) (Индонезийские)
Когда один слепой ведет другого, оба падают в яму (<<<) (Еврейские)
Говори о своем, а моё оставь мне (<<<) (Креольские)
Брезгливым собакам придется есть грязные пудинги - Scornful dogs will eat dirty puddings (<<<) (Английские)
О кнуте думай, когда лошадь будет (<<<) (Бенгальские)
Не все те воры, на кого собаки лают - All are not thieves that dogs bark at (<<<) (Английские)
Если ранен живот, то страдают и кишки (<<<) (Козийские)