ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « стесняйся »

Когда продаешь хороший жемчуг, не стесняйся расхваливать (<<<) (Вьетнамские)
Давай - не бойся, бери - не стесняйся! (<<<) (Курдские)

Другие пословицы и поговорки

Имущество бедняка - добыча богача (<<<) (Армянские)
Пока правда придет, ложь весь свет проглотит (<<<) (Армянские)
Одинокий поел, и вся семья сыта (<<<) (Китайские)
Мухи липнут к тощей лошади - Flies go to the lean horse (<<<) (Английские)
Головы стариков к молодым плечам не приставишь - You cannot put old heads on young shoulders (<<<) (Английские)
Кровь гуще воды - Blood is thicker than water (<<<) (Английские)
Болезнь приходит легко, но уходит трудно (<<<) (Кабардинские)
Более бодрый ночью, чем светлячок (<<<) (Арабские)
Как бы ни было сладко, может стать и горько (<<<) (Креольские)
Ничто так не способствует успеху, как сам успех - Nothing succeeds like success (<<<) (Английские)
Увидеть лучше, чем услышать, познать лучше, чем увидеть, сделать лучше, чем познать (<<<) (Китайские)
Не быть мечети без муллы (<<<) (Курдские)
Как сель под навозом (<<<) (Арабские)
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить - Live not to eat, but eat to live (<<<) (Английские)
Упавший на землю встает, опираясь на землю (<<<) (Калмыкские)
Горько добудешь, да сладко съешь (<<<) (Армянские)
Чистая совесть смеется над клеветническими обвинениями - A clear conscience laughs at false accusations (<<<) (Английские)
Из семян тыквы вырастает тыква (<<<) (Козийские)
Рвение без знаний подобно лошади, несущейся закусив удила - Zeal without knowledge is a runaway horse (<<<) (Английские)
Не следует совершать зло в нашем Салуне (<<<) (Креольские)
Держи рот на замке, а уши не затыкай - Keep your mouth shut and your ears open (<<<) (Английские)
Гора тужилась-тужилась и родила... мышонка (<<<) (Азербайджанские)
Плохой день хорошим обернется, а плохой человек хорошим не станет (<<<) (Лакские)
Более неприятный, чем наблюдатель за двумя влюбленными (<<<) (Арабские)
Не смотри на лицо монаха, смотри на лицо Будды (<<<) (Китайские)
Кто любит своего ребенка, будет добр к сиротам (<<<) (Арабские)
Беда заставляет мартышку жевать перец (<<<) (Креольские)
Когда лиса проповеди читает, береги гусей - When the fox preaches, take care of your geese (<<<) (Английские)
Бойся козла спереди, коня - сзади, дурака - со всех сторон (<<<) (Еврейские)
Селение, в котором много жителей, от колдовства не погибнет (<<<) (Козийские)
Одна шелудивая овца может испортить все стадо - One scabbed sheep will mar a whole flock (<<<) (Английские)
В гостях хорошо, дома лучше (<<<) (Карельские)
У каждого торговца бывают убытки - There is no trader that does not meet with losses (<<<) (Английские)
Кто плюет против ветра - попадает себе в лицо (<<<) (Азербайджанские)
Сухие дрова нетрудно разжечь (<<<) (Креольские)
Избавишься от одного порока - вырастут десять добродетелей (<<<) (Китайские)
Чужой человек никогда своим не станет (<<<) (Бенгальские)
Прекрасное золото рождается в глинистом песке (<<<) (Китайские)
Язык бездельников покоя не знает - The tongue of idle persons is never idle (<<<) (Английские)
Они дружны, как кошка с мышкой (<<<) (Афганские)
Счастье следующего века строится в этот век (<<<) (Китайские)
Не по одежде судят о человеке - Clothes do not make the man (<<<) (Английские)
Уши не услышат - сердце не опечалится (<<<) (Креольские)
Были бы головы, а шапок много (<<<) (Курдские)
Нож свою рукоятку не режет (<<<) (Армянские)
Пока умный раздумывал, глупый горы перешел (<<<) (Грузинские)
У хорошего мужа жена тоже хорошая - A good husband makes a good wife (<<<) (Английские)
Человек с ножом не любит, чтобы над его головой размахивали ножом (<<<) (Креольские)
Чем жить в долгах, лучше быть бедным (<<<) (Бурятские)
Какой палец ни укусишь - все равно больно (<<<) (Грузинские)