ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « старше »

В семье ребенок старше всех (<<<) (Абазинские)
Глаз старше зуба (<<<) (Арабские)
Старше старухи сынов Израиля (<<<) (Арабские)
Старше ли, моложе ли - кто больше понимает, тот и старше (<<<) (Бенгальские)
Любовь, как болезнь, - чем старше, тем сильнее (<<<) (Испанские)
Врач и бонза чем старше, тем лучше (<<<) (Корейские)
Если бы борода определяла возраст, козел был бы старше коровы (<<<) (Креольские)
Осленок старше матери (<<<) (Неегские)
Мой отец старше меня, зато я знаю больше, чем он (<<<) (Ньянгские)
Ученый сын старше неученого отца (<<<) (Узбекские)
Чем баран старше, тем рог тверже (<<<) (Украинские)
Первый из близнецов всегда остаётся старше своего брата (<<<) (Хайяские)
С каждым годом становишься старше и умнее (<<<) (Японские)
Чем старше, тем умнее (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Чем быть коротким, лучше быть длинным (<<<) (Алтайские)
Собачий хвост хоть маслом мажь - не выпрямится (<<<) (Бенгальские)
Путешественникам свойственно говорить неправду - Travellers lie by authority (<<<) (Английские)
Ничего нет нового под солнцем - There is nothing new under the sun (<<<) (Английские)
Одними молитвами в доме риса не прибудет (<<<) (Бенгальские)
Долгий день - словно маленький год (<<<) (Китайские)
Кто гонится за большим, упустит и малое (<<<) (Армянские)
Кто идет по прямой дороге - не устанет (<<<) (Армянские)
Кандалы остаются кандалами, даже если они позолочены (<<<) (Еврейские)
Собаку пусти к себе под бок - она и на голову заберётся (<<<) (Бенгальские)
Загони змею в бамбуковую трубку - она и там попытается извиваться (<<<) (Китайские)
Летнего дождя не будет, если перед этим не было весеннего ветра (<<<) (Китайские)
Недоумки и дети правдивей всех на свете (<<<) (Испанские)
Если к чистому прибавить нечистое - все загрязнится (<<<) (Дагестанские)
Дурного не спрашивай: сам скажет (<<<) (Калмыкские)
Повезет - сядешь на трон, а нет - станешь бандитом (<<<) (Вьетнамские)
Шлепок проходит, слово остаётся (<<<) (Еврейские)
Не верь главе, визирь которого обманул тебя (<<<) (Арабские)
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра - Better an egg today than a hen tomorrow (<<<) (Английские)
Большой ум - на шею веревка, а глупость - на ноги оковы (<<<) (Бенгальские)
Кто боится волков, тот не держит овец (<<<) (Армянские)
Был ворьем, стал корчмарем (<<<) (Испанские)
Росток от ствола недалеко растет (<<<) (Индонезийские)
И сытый поп хуже голодного волка (<<<) (Грузинские)
Речистый - всадник, неречистый - пеший (<<<) (Дигорские)
Пыль от стада овец полезна глазам волка (<<<) (Армянские)
Если ветер посеешь, то бурю пожнешь - Sow the wind and reap the whirlwind (<<<) (Английские)
Слишком яркое быстро линяет, слишком жаркое - остывает (<<<) (Киргизские)
Змея пугается лягушки, а лягушка - змеи (<<<) (Бенгальские)
От дедовой опеки внуки что калеки (<<<) (Испанские)
Сидящему и стоящему почет неодинаковый (<<<) (Дигорские)
У кого нет ничего, тому и терять нечего (<<<) (Азербайджанские)
Уступив однажды, девять раз останешься в выигрыше (<<<) (Вьетнамские)
Не каждое ухо может тайну слушать (<<<) (Грузинские)
Часто отказ полезнее, чем согласие (<<<) (Арабские)
Короли властвуют над людьми, а ученые - над королями (<<<) (Арабские)
Стала змея с вишапом силой мериться - да на тысячу кусков разлетелась (<<<) (Армянские)
В каком народе живешь, того и обычая держись (<<<) (Армянские)
Упрек жалит тем, что он правдив - The sting of a reproach is the truth of it (<<<) (Английские)
Что положил в суму, то и выпьешь из неё (<<<) (Абазинские)
В заброшенном саду сорнякам привольно (<<<) (Вьетнамские)
Вниз плюнешь - на бороду попадет, вверх - на ус (<<<) (Афганские)
Не торопись, давать обещания, но если пообещал - выполняй - Вe slow to promise and quick to perform (<<<) (Английские)
На бедного сироту все камни летят (<<<) (Афганские)
Как слепой смотрит на Бога, так и Бог на слепого (<<<) (Армянские)
Чужими зубами невозможно жевать (идиш) (<<<) (Еврейские)
Холоднее льда (<<<) (Арабские)
Даже там, где нет петуха, начинается день (<<<) (Зулуские)
За трудностями следуют облегчения (<<<) (Лакские)
Трава не колет брюхо быка (<<<) (Армянские)