ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « стала »

Благочестие не к бороде пристало, а то и коза бы священником стала (<<<) (Азербайджанские)
Вместо сокола ворона стала судьей (<<<) (Армянские)
Стала змея с вишапом силой мериться - да на тысячу кусков разлетелась (<<<) (Армянские)
Когда умерла свекровь, я сразу стала хозяйкой на женской половине (<<<) (Корейские)
Бязь стала полотном, пахта - лекарством (<<<) (Курдские)
Полегчало нашей бабушке - пореже стала дышать (<<<) (Русские)
В чужом краю наша корова теленком стала (<<<) (Таджикские)
Денег много - хижина тесна стала, некрасива прежняя жена стала (<<<) (Таджикские)
Не согнул, пока лозою была, а уж когда деревом стала, не согнешь и подавно (<<<) (Тамильские)

Другие пословицы и поговорки

Сидящему и стоящему почет неодинаковый (<<<) (Дигорские)
Снаружи платье блестит, а живот от голода бурчит (<<<) (Армянские)
Круглый стержень квадратной дыре (<<<) (Английские)
Ноги, искусанные песчаными блохами, не гуляют по горячему песку (<<<) (Креольские)
Требуй, победишь (<<<) (Арабские)
От пустого слова травинка не зазеленеет (<<<) (Лакские)
Обещание - это долг - Promise is debt (<<<) (Английские)
Красивый плод фиги имеет гнилую сердцевину (<<<) (Зулуские)
В утку промахнулся, зато в озеро попал (<<<) (Бурятские)
Есть женщина, которая из овса сделает пшеницу, но есть и такая, которая из пшеницы сделает овес (<<<) (Армянские)
Кому шапка подходит, тот ее и носит (<<<) (Креольские)
Ты спрятался под водой, но твоя спина снаружи (<<<) (Креольские)
Сам говорю - сам слушаю (<<<) (Армянские)
То, что сам человек себе сделает, даже враг врагу не сможет сделать (<<<) (Армянские)
Учись не у того, кто долго жил, а у того, кто много видел (<<<) (Каракалпакские)
У нового раджи и суд новый (<<<) (Бенгальские)
Реагируй на события тогда, когда они случаются - Take things as they come (<<<) (Английские)
Сколько языков знаешь, столько в тебе и людей (<<<) (Азербайджанские)
Человек подражает человеку в хорошей одежде, а не в дурных поступках (<<<) (Креольские)
Язык без костей, огонь кремня - без дыма (<<<) (Бурятские)
Вырвался из пасти крокодила, угодил в пасть к тигру (<<<) (Древнеиндийские)
Иногда и плохой стрелок попадает в цель (<<<) (Арабские)
Трава без ветра не колышется (<<<) (Калмыкские)
Согласного стада и волк не берет (<<<) (Армянские)
Издали мычит, вблизи бодается (<<<) (Калмыкские)
Смерть оплатит все долги - Death pays all debts (<<<) (Английские)
Забывчивый человек изнашивает лишнюю пару обуви - A forgetful head makes a weary pair of heels (<<<) (Английские)
У кого нет ничего, у того Бог есть (<<<) (Бенгальские)
Кто соврёт, тот и украдёт (<<<) (Дагестанские)
У ячменной водки и вкус ячменной водки (<<<) (Корейские)
Носи старую одежду, но купи новую книгу - Wear the old coat and buy a new book (<<<) (Английские)
Дурак блещет умом, пока не заговорит (<<<) (Древнеиндийские)
Возьми деньги, бросай в них камнями (<<<) (Креольские)
Посеешь ветер - пожнешь бурю (<<<) (Абазинские)
Осторожнее баклана (<<<) (Арабские)
Плохие новости распространяются быстро - Bad news travels fast (<<<) (Английские)
Слепой был бы рад видеть - A blind man would be glad to see (<<<) (Английские)
Не всякий, кто носит черкеску, мужчина и герой (<<<) (Лакские)
Рука моет руку, две руки - лицо (<<<) (Ассирийские)
Кто летом работать не хочет, тот зимой будет голодать - They must hunger in winter that will not work in summer (<<<) (Английские)
Жадному человеку нельзя доверять овец пасти, скупому человеку нельзя доверять обед готовить (<<<) (Бурятские)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (иврит) (<<<) (Еврейские)
Лучшие дела - средние (<<<) (Арабские)
Хорошее никогда не вырастает из плохого - Good can never grow out of evil (<<<) (Английские)
Пророка почитают всюду, кроме собственной страны и собственного дома - A prophet is not without honour, save in his own country and in his own house (<<<) (Английские)
Монах от голода не умрет (<<<) (Китайские)
Сколько раз в собаку камнями кинешь, столько она будет лаять (<<<) (Курдские)
То безделье, то гульба - вот уж славная судьба (<<<) (Испанские)
Убежал от дождя - попал под дырявую крышу (<<<) (Ассирийские)
Мелководная рыбешка больше брызг поднимает (<<<) (Бенгальские)