ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ста »

Когда рассердишься, сосчитай до ста - When angry, count a hundred (<<<) (Английские)
Кого бранят сто человек, тот и стоит ста человек (<<<) (Абхазские)
Для ста званых гостей место найдется, а для одного незваного может не быть (<<<) (Афганские)
Получивший власть на день - у ста человек головы снял (<<<) (Грузинские)
Один живой лучше ста мертвых (<<<) (Дигорские)
Не пройдет ста лет, а нас уж нет (<<<) (Испанские)
Ради ста тысяч нечего жалеть полушки (<<<) (Калмыкские)
Человек не живет и ста лет, а его печалей хватит и на тысячу (<<<) (Китайские)
Чтобы создать искусную вещь, и ста лет мало, а уничтожить её и дня достаточно (<<<) (Китайские)
Нет дерева, которое не свалилось бы после ста взмахов топора (<<<) (Корейские)
Бывает один равен ста, бывает сто не стоят одного (<<<) (Курдские)
Один населенный дом лучше ста пустых (<<<) (Курдские)
Когда вода выше головы, то все равно - на длину одного копья или ста копий (<<<) (Персидские)
Для матери ребенок до ста лет детенок (<<<) (Русские)
Одна курица в руках лучше ста воробьев на дереве (<<<) (Таджикские)
У дурака из ста пустых слов бывает одно со смыслом (<<<) (Туркменские)
Один друг лучше ста священников (<<<) (Французские)
Воробей и до ста лет не разучится скакать (<<<) (Японские)
Воробьи до ста лет прыгают (<<<) (Японские)
Душа трёхлетнего ребёнка до ста лет (<<<) (Японские)
Сакэ - первое из ста лекарств (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Жена сапожника обута хуже всех - The cobblers wife is the worst shod (<<<) (Английские)
Мясник думает о мясе, а коза - о своей душе (<<<) (Каракалпакские)
Умный, но коварный человек хуже дурака (<<<) (Бурятские)
Будешь лихо караулить - лихо и подхватишь - Harm watch, harm catch (<<<) (Английские)
Завистнику власти не видать (<<<) (Арабские)
Говорит котлу кастрюля: на себя взгляни, грязнуля (<<<) (Испанские)
Здоровье лучше, чем богатство - Health is better than wealth (<<<) (Английские)
Разве луна будет светить без солнца? (<<<) (Курдские)
У удовольствия жало в хвосте - Pleasure has a sting in its tail (<<<) (Английские)
Будь работником в своём доме, потом в чужом (<<<) (Курдские)
Глаз смотрит в глаз, глаз сочувствует глазу (<<<) (Креольские)
Для каждого дня хватает своих забот - Sufficient unto the day is the evil thereof (<<<) (Английские)
Никогда не поздно исправиться - It is never too late to mend (<<<) (Английские)
На ласковые речи и змея из норы выползает (<<<) (Калмыкские)
Не обещай в небесах журавля, дай в руки воробья (<<<) (Грузинские)
Невестка невестку не любила, а свекровь - их обеих (<<<) (Дигорские)
Крепкое дерево топором свалишь, а гнилое само упадет (<<<) (Бенгальские)
Денежки что воробушки: прилетят да опять улетят (<<<) (Армянские)
Что нашел, то мое - Findings keeping (<<<) (Английские)
Кто торопится, тому удачи не будет (<<<) (Армянские)
Дашь - получишь, посеешь - пожнешь (<<<) (Казахские)
Знай много, да говори мало (<<<) (Башкирские)
Свеча не осветит свое основание (<<<) (Калмыкские)
Сплетник - всегда обманщик, обманщик - всегда сплетник (<<<) (Азербайджанские)
Утопая, муха говорила: "Пусть вода зальет весь мир!" (<<<) (Ассирийские)
Болен не сам больной, а его близкие (<<<) (Армянские)
Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
Каков работник, такова и работа - As is the workman, so is the work (<<<) (Английские)
Отец соленое ел, а сына жажда мучит (<<<) (Вьетнамские)
У плохого работника всегда виноват его инструмент (<<<) (Английские)
У немого врагов нет (<<<) (Бенгальские)
Кого не замечают, тот покашливает (<<<) (Адыгейские)
Они как петух и дикая кошка (<<<) (Зулуские)
Что наяву мнится, то ночью снится (<<<) (Испанские)
Свои дети всегда лучше чужих, а жена - хуже (<<<) (Корейские)
Птица не чувствует тяжести своих крыльев (идиш) (<<<) (Еврейские)
Скрывай то, что скрыл Аллах (<<<) (Арабские)
Где слон мерной поступью, там лошадь галопом (<<<) (Бенгальские)
Глупый умного, а пьяный трезвого не любит (<<<) (Армянские)
Гора, на которую взберешься, кажется выше других (<<<) (Дигорские)
Хоть и есть глаза, а горы не приметил (<<<) (Китайские)
Когда феникс садится на насест - он делает это хуже, чем курица (<<<) (Китайские)
От родины веет теплом, а от чужбины - холодом (<<<) (Бурятские)
И Бог и чёрт порождены суевериями (<<<) (Бурятские)
У кого есть дети, у того много забот - Саге he has that children will keep (<<<) (Английские)
У того, кто правду говорит, должна быть наготове лошадь у дверей и одна нога в стремени (<<<) (Армянские)
Обычай - наказание для умных и предмет поклонения для дураков - Custom is the plague of wise men and the idol of fools (<<<) (Английские)
Любишь кошку, люби и её когти (<<<) (Еврейские)
Заговори о черте, и он тут же появится - Talk of the devil and he is sure to appear (<<<) (Английские)
Лучше потерять якорь, чем весь корабль (<<<) (Английские)