ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « споры »

Бедность порождает споры и раздоры - Poverty breeds strife (<<<) (Английские)

Другие пословицы и поговорки

Когда ты в Риме, делай так, как римляне делают - When in Rome do as the Romans do (<<<) (Английские)
Каждая птица наслаждается своим пением (<<<) (Арабские)
С малыми детками горе, а с большими вдвое (<<<) (Белорусские)
Не молился, не молился, а как начал - пальцем в глаз попал (<<<) (Армянские)
Дешевые вещи неценны; ценные вещи недешевы (<<<) (Китайские)
Убеги - избавишься (<<<) (Ассирийские)
Ничто так не ободряет человека, как доброе слово (<<<) (Древнеиндийские)
В одну штанину обе ноги не суют (<<<) (Корейские)
Чужие цветы всегда красивы (<<<) (Корейские)
Глупец тот, кто начинает плясать после окончания плясок (<<<) (Даргинские)
Короткая дорога никуда не приведет (<<<) (Креольские)
Не видавши горького, не будешь есть сладкого (<<<) (Башкирские)
Селёдки хватает на десятерых, а курицы почти на двоих (<<<) (Еврейские)
Самое высокое дерево с самым сильным грохотом падает - The highest tree has the greatest fall (<<<) (Английские)
Хорошие речи хороши, даже если исходят от служанки; приятный запах приятен, даже если исходит от мыши (<<<) (Калмыкские)
Лающие собаки редко кусают - Barking dogs seldom bite (<<<) (Английские)
У кого нет пшеницы, тот рад и гороху (<<<) (Индийские)
Старая собака не выучит новые трюки - An old dog will learn no new tricks (<<<) (Английские)
Бедняк бедняка всегда поймет (<<<) (Армянские)
По необходимости льстят даже глупцу (<<<) (Древнеиндийские)
Дереву его плоды не в тягость (<<<) (Бенгальские)
Если меня один раз обманули - позор обманщику; если меня дважды обманули - позор мне - If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me (<<<) (Английские)
За словом в пазуху он не полезет (<<<) (Бурятские)
Не угрожай, если не можешь привести свои угрозы в исполнение - Never make threats you cannot carry out (<<<) (Английские)
Поздно запирать конюшню на замок после того, как лошадь уже украли - It is too late to lock the stable when the horse has been stolen (<<<) (Английские)
Кто дерется, тот устает; кто ссорится, тот ослабевает (<<<) (Алтайские)
Где масло, там и обедня (<<<) (Армянские)
Ничего не понимал, так здоров был, а половину понял, так и жизнь потерял (<<<) (Бенгальские)
С ним, а не с собакой, лающей в пустыне (<<<) (Арабские)
Родители для детей, а дети для себя (<<<) (Абхазские)
Терпеливый человек побеждает - A patient man wins the day (<<<) (Английские)
Приветствие ценнее подноса с едой (<<<) (Вьетнамские)
Делай так, чтобы ни шашлык, ни шампур не сгорели (<<<) (Армянские)
Склонится, но не сломится (<<<) (Бенгальские)
Рыбка золотая, а в животе - черви (<<<) (Вьетнамские)
Девятнадцать и двадцать - не одно и то же (<<<) (Древнеиндийские)
Родной аул только на чужбине оценишь (<<<) (Лакские)
Думай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешь - Think not on what you lack as much as on what you have (<<<) (Английские)
Жена слепца у зеркала без конца (<<<) (Испанские)
Если тронешь навозного жука, то он сильно завоняет! (<<<) (Арабские)
Как позовешь, такое и эхо в ответ получишь - As the call, so the echo (<<<) (Английские)
День потерян, если хоть раз не рассмеялся - The day is lost on which you did not laugh (<<<) (Английские)
Имя громкое, а деревня бедная (<<<) (Ассирийские)
Умеренность во всем - Moderation in all things (<<<) (Английские)
Счастье не ходит вдвоем, беда не приходит одна (<<<) (Корейские)
Осуждает соседа, что у него двор травой зарос, а у самого - трава по колено (<<<) (Индонезийские)
Худой, как грабли (<<<) (Английские)
Этот мир – и заём и компенсация (<<<) (Арабские)
Если судьба, так встретишься и за тысячу ли; а не судьба, так не увидишь и рядом (<<<) (Китайские)
Правда, которая наносит вред, лучше лжи, которая радует (<<<) (Арабские)