ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « совет »

Запоздалый совет - что дождь после жатвы (<<<) (Английские)
Легче всего дать совет - Nothing is given so freely as advice (<<<) (Английские)
На совет не обращают внимание, когда это больше всего необходимо - Advice when most needed is least heeded (<<<) (Английские)
Совет голове вреда не принесет - Counsel breaks not the head (<<<) (Английские)
Хороший совет не принесет вреда - Good counsel does no harm (<<<) (Английские)
Хочешь получить хороший совет - обратись к старому человеку - If you wish good advice ask an old man (<<<) (Английские)
Ни к чему: смуглому - мыло, дурному - совет (<<<) (Азербайджанские)
Брат тебе тот, кто даст искренний совет (<<<) (Арабские)
Прими совет от тех, кто выше тебя и ниже тебя, а потом составь свое мнение (<<<) (Арабские)
Религия – это искренний совет (<<<) (Арабские)
Совет (высказанный кому-то) при людях – это насмешка (<<<) (Арабские)
Дашь совет умному - поблагодарит, глупому - на смех поднимет (<<<) (Башкирские)
За такой совет следует получить хороший шлепок по спине (<<<) (Еврейские)
Вскипевшего откушай, у седовласого совет выслушай (<<<) (Монгольские)
Совет простого человека может пригодиться и хану (<<<) (Монгольские)
Совет стариков и дела молодых распрямляют кривое - Der Alten Rat, der Jungen Tat macht Krummes grad (<<<) (Немецкие)
Всякий совет горек (<<<) (Персидские)
Совет друзей или упрек, урок для мудреца в том случае, когда урок не без конца (<<<) (Персидские)
Слушай всякий совет, да примечай, что в дело, а что нет (<<<) (Русские)
Чужой совет слушай, своим умом живи (<<<) (Татарские)
Общество - золотая гора, всему совет дает (<<<) (Украинские)
Кто решился, тому совет не нужен (<<<) (Французские)
Не то совет, что каждому известно (<<<) (Французские)
От старого бери совет, от молодого - дружбу (<<<) (Якутские)

Другие пословицы и поговорки

Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)
Торговец-простак купит втридорога, продаст за так (<<<) (Испанские)
С окуня улов начинается, лососем кончается (<<<) (Карельские)
Вечернее слово можно стереть дневным словом (<<<) (Арабские)
Как может упрекать одноглазого тот, кто сам кривой (<<<) (Арабские)
Слушайся добрых людей - на путь наведут (<<<) (Армянские)
Если ложиться спать без ужина, будет низким изголовье (<<<) (Еврейские)
Что на земле, то и под землей (<<<) (Древнеиндийские)
Лучше мало хорошего, чем много плохого (<<<) (Еврейские)
Всего-то и жизни было - крещенье, свадьба, могила (<<<) (Испанские)
Бойся осени - за нею зима; не бойся зимы - за нею весна (<<<) (Азербайджанские)
Мало-помалу птичка гнездо свивает (<<<) (Лакские)
У голодного живота нет ушей - A hungry belly has no ears (<<<) (Английские)
Черт не такой черный, как его рисуют - The devil is not so black as he is painted (<<<) (Английские)
Люди - подобны верблюдам для заклания (<<<) (Арабские)
Еще не стал курицей, а уж яйца несет (<<<) (Армянские)
Меньше болтай, да больше соображай (<<<) (Древнеиндийские)
Без огня нет и дыма (<<<) (Абазинские)
Бесплоднее мулицы (<<<) (Арабские)
Пьяный что малый: что на уме, то и на языке (<<<) (Армянские)
За трудностями следуют облегчения (<<<) (Лакские)
Коровы заговорили, из отрубей стали плотины строить (<<<) (Китайские)
Река широка - волны большие (<<<) (Вьетнамские)
Сядь криво, да скажи прямо (<<<) (Азербайджанские)
Не знает, что хорошо, что плохо (<<<) (Корейские)
Жалобы былинки не остановят тайфуна (<<<) (Вьетнамские)
Слабее руки в чреве матери (<<<) (Арабские)
Великодушному весь мир родня (<<<) (Бенгальские)
Если собака научится есть виноград, сад опустеет (<<<) (Армянские)
Моё принадлежит не только мне (<<<) (Креольские)
Где берут и не кладут, ничего и не найдут (<<<) (Испанские)
От маленького дождя наводнения не бывает (<<<) (Индонезийские)
Собака на своего хозяина не лает (<<<) (Армянские)
Когда у змеи вырастут рога, у черепах - усы, а у водяной ящерицы - грива (<<<) (Китайские)
Если любовь закончилась - она и не начиналась (<<<) (Еврейские)
У кукушки, рано куковавшей, голова болит (<<<) (Башкирские)
Курицу хорошо есть вдвоем: я и курица (идиш) (<<<) (Еврейские)
Ничто не ранит больнее правды - Nothing hurts more than truth (<<<) (Английские)
Имеющий много имущества резок, а высокообразованный спокоен (<<<) (Бурятские)
Кто плох для себя - плох и для других (<<<) (Даргинские)
Где бы ворона ни была, не сможет летать, как сокол (<<<) (Бурятские)
Соседа люби, но забор не убирай - Love your neighbour, yet pull not down your fence (<<<) (Английские)
Поспешность нужна лишь при ловле блох - Nothing must be done hastily but killing of fleas (<<<) (Английские)
Быстрее молнии (<<<) (Арабские)
Согласишься нести теленка - всю корову взвалят - If you agree to carry the calf theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Когда появляется солнце, звезды исчезают (<<<) (Древнеиндийские)
Козёл невелик - рога большие (<<<) (Абхазские)
В следующий раз повезет - Better luck next time (<<<) (Английские)
Стремительнее в полете, чем орёл (<<<) (Арабские)
Кто покупает то, в чем не нуждается, тот (будет) продавать то, в чем нуждается (<<<) (Арабские)