ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « состоянии »

Дурак в состоянии за один час задать больше вопросов, чем умный - ответить за семь лет - A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (<<<) (Английские)
Кто не в состоянии сам с собой справиться, тот не может управлять другими - Не is not fit to command others that cannot command himself (<<<) (Английские)
Не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой - Не is not fit to command others that cannot command himself (<<<) (Английские)
Сын, что свою однажды предал мать, кого не в состоянии предать? (<<<) (Персидские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Деревья в лесу бывают и высокие и низкие, а люди бывают и плохие и хорошие (<<<) (Бурятские)
Выбирай писателя так, как ты выбираешь друга - Choose an author as you choose a friend (<<<) (Английские)
Погибнет тот, кто следует своим страстям (<<<) (Арабские)
У палки два конца (<<<) (Азербайджанские)
Огороднику дыни не продают (<<<) (Азербайджанские)
Сказанное сто рублей стоит, несказанному и цены нет (<<<) (Карельские)
Наука держится лишь у умного (<<<) (Лакские)
Речной камень никогда не простужается (<<<) (Креольские)
У жениха должен быть мешок золота и мешок лжи (<<<) (Азербайджанские)
Волчонок станет волком (<<<) (Алтайские)
Влез на дерево, а лестницу убрал (<<<) (Китайские)
Плохой муж лучше, чем пустой дом (<<<) (Креольские)
В одну могилу двух покойников не кладут (<<<) (Дигорские)
Нелюбимый всегда лишний (<<<) (Башкирские)
Находиться между верхним и нижним жерновами (<<<) (Английские)
Огонь в бумагу не завернешь (<<<) (Китайские)
Человек, который тебя покинул, чему-то тебя научит (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Рыба-бычок съедает своих (<<<) (Корейские)
Соловей может вырасти и в вороньем гнезде, но каркать не научится (<<<) (Бенгальские)
Честность и выгода в одном мешке не лежат - Honour and profit lie not in one sack (<<<) (Английские)
У каждого Джека своя Джилл - Every Jack must have his Jill (<<<) (Английские)
Кто болен, тот и ищет врача (<<<) (Креольские)
Ракушка никогда не заржавеет (<<<) (Корейские)
У кого на душе грех - говорит больше всех (<<<) (Испанские)
Если есть прилив, то должен быть и отлив - Every flow must have its ebb (<<<) (Английские)
Чужими словами говорить, из овчины делать бич (<<<) (Бурятские)
Богатый хоть врет, и то впрок идет (<<<) (Армянские)
У орла больше двух птенцов не бывает (<<<) (Грузинские)
Зрителям видно больше, чем игрокам - Standers-by see more than gamesters (<<<) (Английские)
У неудачника конь бежит, только на скачках без приза (<<<) (Киргизские)
Правдивому человеку неправды не говорят (<<<) (Китайские)
Холодно, что волк может замерзнуть (<<<) (Бурятские)
Ты когда превратился в ферзя, о пешка! (<<<) (Арабские)
Хозяин верблюда, упавшего в грязь, трудится больше других (<<<) (Калмыкские)
Дело мастера боится (<<<) (Армянские)
Для матери хоть яичницу на ладони изжарь - все равно будешь в долгу (<<<) (Даргинские)
Или крючком, или крюком - By hook or by crook (<<<) (Английские)
Кони узнают друг друга ржаньем, человек сближается словом (<<<) (Алтайские)
Дорогу к дому Ямы все находят (<<<) (Бенгальские)
Где худо, тут и порется (<<<) (Армянские)
Безопасность человека - в сладости его языка (<<<) (Арабские)
Война - это большое болото: легко влезть, но трудно выбраться (<<<) (Еврейские)
Свадьба и смерть - сестры (<<<) (Армянские)
Еврей каждому велик в глазах (<<<) (Еврейские)
Не надо плыть против течения - It is ill striving against the stream (<<<) (Английские)
Люди - последователи тех, кто победил (<<<) (Арабские)
Вот где туфля жмет - Thats where the shoe pinches (<<<) (Английские)
Худому добра не делай (<<<) (Казахские)
Если я стану торговать фесками, люди будут рождаться без головы (<<<) (Арабские)
Если повезет, то и муравей задушит змею (<<<) (Арабские)