ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « сосед »

Добрый сосед лучше злого брата (<<<) (Абхазские)
Близкий сосед лучше дальнего родственника (<<<) (Азербайджанские)
Близкий сосед лучше далекого брата (<<<) (Арабские)
Сосед, потом дом (<<<) (Арабские)
Мать девушку хвалит - оставь, беги; сосед хвалит - хватай, беги (<<<) (Армянские)
Сердечный сосед лучше бессердечного брата (<<<) (Армянские)
Сердечный сосед лучше дальней родни (<<<) (Армянские)
Сосед - зеркало соседа (<<<) (Армянские)
Сосед соседу зеркалом служит (<<<) (Грузинские)
Близкий сосед лучше далекого брата (иврит) (<<<) (Еврейские)
При шпорах сосед, а коня-то и нет (<<<) (Испанские)
У кого дома нет - всей улице сосед (<<<) (Испанские)
Сосед всегда храпит громче (<<<) (Корейские)
Сосед вблизи лучше, чем родственник вдалеке (<<<) (Креольские)
Сосед ближе родни (<<<) (Турецкие)
Сосед умрет - мулле доход (<<<) (Туркменские)
Если сосед крив, притворись кривым (<<<) (Узбекские)
Лучше верный сосед, чем неверный родственник (<<<) (Уйгурские)
Коли сосед, как мед, проси его на обед (<<<) (Украинские)
Не смейся, сосед, с чужого обеда (<<<) (Украинские)
Сосед спать не дает - хорошо живет (<<<) (Украинские)
Тогда сосед добрый, когда мешок полный (<<<) (Украинские)
Хороший сосед - самый большой родственник (<<<) (Украинские)
Хорошо, когда сосед близкий, а забор низкий (<<<) (Украинские)
Лучше сосед поблизости, чем родичи вдали (<<<) (Чеченские)

Другие пословицы и поговорки

Терпеливый человек побеждает - A patient man wins the day (<<<) (Английские)
Малым сберечь великое - вот истинная мудрость (<<<) (Древнеиндийские)
Богатая и красивая вдова одним глазом плачет, другим подмигивает (<<<) (Испанские)
Не сев на коня, кнутом не стегай (<<<) (Дагестанские)
Пророка почитают всюду, кроме собственной страны и собственного дома - A prophet is not without honour, save in his own country and in his own house (<<<) (Английские)
Когда кошки нет дома, у мышей праздник (<<<) (Ассирийские)
Худшая собака хватает лучший кусок (<<<) (Еврейские)
Бедняк ищет еду, богач - аппетит (<<<) (Датские)
Душа полна желаний, но плоть слаба - The spirit is willing, but the flesh is weak (<<<) (Английские)
Из мусора выходят цари (<<<) (Ассирийские)
Подобное исправляется подобным - Like cures like (<<<) (Английские)
Лежи под деревом хоть год, всё груша в рот не попадёт (<<<) (Армянские)
И муха, прилепившись к хвосту коня, может проехать тысячу ли (<<<) (Китайские)
Слишком яркое быстро линяет, слишком жаркое - остывает (<<<) (Киргизские)
Ноша умного всегда на плечах у дурака (<<<) (Армянские)
Близок лай собаки (<<<) (Бурятские)
Жизнь прекрасна - Life is sweet (<<<) (Английские)
Когда начинает жать, вспоминаешь о старой обуви - When the pinch comes, you remember the old shoe (<<<) (Английские)
Расскажи занимательную историю, ну хотя бы матери (<<<) (Арабские)
Провинившийся всегда чувствует себя неуверенным (<<<) (Древнеиндийские)
У того, кто правду говорит, должна быть наготове лошадь у дверей и одна нога в стремени (<<<) (Армянские)
Позвал зятя на обед, глядь - а уж обеда нет (<<<) (Испанские)
Кто быстро идет, тот скоро устает (<<<) (Армянские)
Кандалы остаются кандалами, даже если они позолочены (<<<) (Еврейские)
Тот хирург хорош, кто крепко держит нож (<<<) (Испанские)
Как ни важна женщина, быть ей чьей-либо женой (<<<) (Креольские)
Чудо длится только девять дней - A wonder lasts but nine days (<<<) (Английские)
У хорошей жены муж тоже хороший - A good wife makes a good husband (<<<) (Английские)
Каковы плотники, таковы и щепки - Such carpenters, such chips (<<<) (Английские)
Надежда - хлеб бедняка - Hope is a poor mans bread (<<<) (Английские)
Спилил дерево, чтобы поймать аиста (<<<) (Китайские)
В стоячих водоемах собирается ил да грязь - Standing pools gather filth (<<<) (Английские)
У труса полы шумят (<<<) (Бурятские)
Сердце в огне - искры на языке (<<<) (Английские)
Ботфорты, плащ, а жизнь хоть плачь (<<<) (Испанские)
Правдивые слова горьки (<<<) (Курдские)
Большой ум лучше силы буйвола (<<<) (Древнеиндийские)
Как ни брось кота на землю, а он все упадет на ноги (<<<) (Армянские)
Огню все равно, своего он сжигает или чужого (<<<) (Дигорские)
Плюнешь вверх - в лицо попадешь, плюнешь вниз - в бороду (<<<) (Ассирийские)
Спасались от дождя - попали под ливень (<<<) (Армянские)
Упавший на землю встает, опираясь на землю (<<<) (Калмыкские)
За деревом не видно леса (<<<) (Армянские)
Не надейся, что конь смирный - пешим окажешься (<<<) (Калмыкские)
Поклялся дождем и звездой (<<<) (Арабские)
Как черта ни крести, все одно говорит: «В болото пусти» (<<<) (Белорусские)
У робкой кошки мышь хвастлива - A shy cat makes a proud mouse (<<<) (Английские)
Как бы ни был велик верблюд - всегда на поводу у осла (<<<) (Азербайджанские)
Делай то, что говорит мулла; не делай того, что делает мулла (<<<) (Афганские)
Не время собак кормить, когда волк в стаде (<<<) (Белорусские)